拍闌干。霧花吹鬢海風(fēng)寒。浩歌驚得浮云散。細(xì)數(shù)青山,指蓬萊一望間。紗巾岸,鶴背騎來慣。舉頭長嘯,直上天壇。
譯文:拍著欄桿,強(qiáng)勁而濕潤的海風(fēng)帶著如霧的水氣迎面撲來,吹得鬢發(fā)飄展。放聲歌唱,歌聲沖天,驚得浮云四散。細(xì)細(xì)查數(shù)重重青山,蓬萊仙境在一指相望間。帶著紗巾像古人王喬那般遨游云空,抬頭仰天長嘯,直上那高高天壇。
注釋:殿前歡:曲牌名,小令兼用。又名“小婦孩兒”、“鳳將雛”、“鳳引雛”、“燕引雛”。江山第一樓:指江蘇鎮(zhèn)江北固山甘露寺內(nèi)的多景樓,有“江山第一樓”之稱。蓬萊:是傳說中海上的仙山,在現(xiàn)實(shí)中并不存在。紗巾岸:紗巾,即頭巾。岸,此指露額。把紗巾掀起露出前額,表示態(tài)度灑脫。鶴背騎:騎鶴背,此指騎鶴升仙,是化用“王喬騎鶴”的典故。天壇:王屋山主峰不天壇,相傳為黃帝祈天求雨處,唐代司馬禎在此修行得道。