江南江北舊家鄉(xiāng),三十年來(lái)夢(mèng)一場(chǎng)。
譯文:江南也好江北也罷,原來(lái)都是我的家鄉(xiāng),三十年過(guò)去了,就像做了一場(chǎng)夢(mèng)。
吳苑宮闈今冷落;廣陵臺(tái)殿已荒涼。
譯文:當(dāng)年的吳國(guó)宮廷院闈現(xiàn)在已經(jīng)變得冷冷清清,當(dāng)年的廣陵亭臺(tái)殿堂也已經(jīng)變得十分荒涼。
注釋?zhuān)簠窃罚簩m闕名
云籠遠(yuǎn)岫愁千片,雨打歸舟淚萬(wàn)行。
譯文:站在江中船上看遠(yuǎn)處的岫巖被云霧籠罩,就像我的愁云片片。雨水敲打著歸去的船就像我的眼淚一行行落下。
注釋?zhuān)横叮悍鍘n
兄弟四人三百口,不堪閑坐細(xì)思量。
譯文:我們兄弟四人加上三百家人,此時(shí)不忍閑坐,細(xì)細(xì)思量我們的過(guò)失。