老去無(wú)心聽(tīng)管弦,病來(lái)杯酒不相便。
譯文:我年齡漸漸增大,已經(jīng)沒(méi)有心情聆聽(tīng)那急管繁弦;疾病纏身,更不適宜飲酒歡宴。
注釋?zhuān)浩礁Γ簭堣b。他是張俊的孫子,曾任州推官,家豪富。管弦:指音樂(lè)。便:適宜。
人生難得秋前雨,乞我虛堂自在眠。
譯文:人生在世,難得碰到這秋前消暑的好雨;乘著涼快,請(qǐng)讓我自在地在家,一枕酣甜。
注釋?zhuān)禾撎茫嚎臻煹膹d堂。