梁上有雙燕,翩翩雄與雌。
譯文:屋梁上來了一雙燕子,翩翩飛舞,一雄一雌。
注釋:翩翩:鳥飛輕疾的樣子。
銜泥兩椽間,一巢生四兒。
譯文:銜泥在椽條間壘窩,一窩生下乳燕四只。
注釋:椽:裝于屋頂以支持屋頂蓋材料的木桿。
四兒日夜長,索食聲孜孜。
譯文:四只乳燕日夜成長,求食的叫聲喳喳不住。
注釋:索食:求食。孜:勤勉、努力不懈的樣子。
青蟲不易捕,黃口無飽期。
譯文:青蟲不容易抓到,黃口小燕似乎從來沒吃飽飯。
注釋:黃口:小兒?!痘茨献印ゃ嵴撚枴罚骸肮胖?,不殺黃口?!备哒T注:“黃口,幼也?!?/p>
觜爪雖欲敝,心力不知疲。
譯文:雙燕用爪抓,用嘴銜,氣力用盡,不知疲倦。
注釋:觜:觜爪指鳥類的爪和嘴。敝:這里指疲憊,困乏,衰敗。心力:指精神與體力。
須臾十來往,猶恐巢中饑。
譯文:不一會兒往返十來轉,還怕餓著窩里的小燕。
注釋:須臾:頃刻;瞬間。
辛勤三十日,母瘦雛漸肥。
譯文:辛辛苦苦忙了三十天,拖瘦了母燕喂肥了小燕。
注釋:雛:幼小的鳥。
喃喃教言語,一一刷毛衣。
譯文:喃喃不斷教小燕發音,一一為它們梳理打扮。
注釋:刷毛:整理羽毛。
一旦羽翼成,引上庭樹枝。
譯文:小燕一朝羽毛長得豐滿,引上了庭院里的樹枝,
注釋:庭樹枝:庭院里的樹枝。
舉翅不回顧,隨風四散飛。
譯文:再不回頭,隨著風兒四下飛散。
注釋:“舉翅”句:向上伸起翅膀而不回頭看。
雌雄空中鳴,聲盡呼不歸。
譯文:雌雄雙燕,空中叫喊,聲嘶力竭,也喚不回還。
卻入空巢里,啁啾終夜悲。
譯文:只好回到空窩里面,悲鳴通宵不斷!
注釋:啁啾:形容鳥叫聲、奏樂聲等。
燕燕爾勿悲,爾當返自思。
譯文:老燕啊,切莫悲嘆,你們應當回想從前:
思爾為雛日,高飛背母時。
譯文:想想你們是乳燕的時代,也同樣遠走高飛,
當時父母念,今日爾應知。
譯文:拋棄父母那時父母多么掛念,今天你們應有體驗!