誰念西風(fēng)獨(dú)自涼,蕭蕭黃葉閉疏窗,沉思往事立殘陽。
譯文:秋風(fēng)吹冷,孤獨(dú)的情懷有誰惦念?看片片黃葉飛舞遮掩了疏窗,佇立夕陽下,往事追憶茫茫。
注釋:誰:此處指亡妻。蕭蕭:風(fēng)吹葉落發(fā)出的聲音。疏窗:刻有花紋的窗戶。
被酒莫驚春睡重,賭書消得潑茶香,當(dāng)時(shí)只道是尋常。
譯文:酒后小睡,春日好景正長(zhǎng),閨中賭賽,衣襟滿帶茶香,昔日平常往事,已不能如愿以償。
注釋:被酒:中酒、酒醉。春睡:醉困沉睡,臉上如春色。賭書:此處為李清照和趙明誠的典故。消得:消受,享受。