杜鵑日日勸人歸,一片歸心誰得知。
譯文:杜鵑鳴聲凄厲,每天都在勸我歸去。我的一片思鄉之情這樣深、這樣痛。
注釋:杜宇:傳說中的古蜀國國王。杜鵑:鳥名,又叫杜宇、子規、布谷鳥。相傳是古時蜀王望帝(名杜宇)的魂魄所化。其啼聲有兩個特點:一是連鳴不斷,似泣似訴凄厲悲涼,民間有“杜鵑啼嗚,泣血方止”的傳說;二是叫聲恰似在說“不如歸去”,因而人們又稱之為“催歸鳥”。
望帝有神如可問,謂予何日是歸期。
譯文:如果有誰知道望帝有靈,那么可以問問他,希望他告訴我究竟何日是歸期。
注釋:望帝:即遠古蜀王杜宇。神:神靈。謂:告訴。予:我。