重離照南陸,鳴鳥(niǎo)聲相聞;
譯文:重黎之光普照南國(guó),人才眾若風(fēng)鳴相聞。
注釋?zhuān)菏鼍疲哄謿J立本于題下有“儀狄造,杜康潤(rùn)色之”八字,并注云:“上八字宋本云舊注。曾本、蘇寫(xiě)本此下又注,宋本云,此篇與題非本意,諸本如此,誤?!敝仉x照南陸:寓言東晉之初,如日麗大,得以中興。重離:代指太陽(yáng)。離為周易八卦之一,卦形為,象征火。重卦(離下離上)后又為六十四卦之一,卦形為,卦名仍稱(chēng)離?!吨芤住ふf(shuō)卦》:“離為火、為日?!惫省爸仉x”代指太陽(yáng)。又暗喻司馬氏?!稌x書(shū)·宣帝紀(jì)》謂司馬氏“其先出自帝高陽(yáng)之子重黎,為夏官祝融”,是說(shuō)晉代皇帝司馬氏是重黎的后代。而“重離”與“重黎”諧音。南陸:《周易·說(shuō)卦》:“離也者,明也,萬(wàn)物皆相見(jiàn),南方之卦也?!彼栽?shī)人說(shuō)“重離照南陸”。南陸又暗指東晉所統(tǒng)治的南部中國(guó)。鳴鳥(niǎo)聲相聞:比喻東晉之初人才濟(jì)濟(jì),名臣薈萃。鳴鳥(niǎo):指鳴叫的鳳凰。鳳凰喻賢才;鳳凰嗚喻賢才逢時(shí)?!对?shī)經(jīng)·大雅·卷阿》:“鳳皇于飛,翙翙(huì,鳥(niǎo)飛聲)其羽;亦集愛(ài)止,藹藹王多吉士?!保ǖ谄哒拢傍P皇鳴矣,于彼高岡;梧桐生矣,于彼朝陽(yáng)?!保ǖ诰耪拢?/p>
秋草雖未黃,融風(fēng)久已分。
譯文:秋草雖然尚未枯黃,春風(fēng)早已消失散盡。
注釋?zhuān)喝陲L(fēng):立春后的東北風(fēng)。
素礫皛修渚,南岳無(wú)馀云。
譯文:白礫皎皎長(zhǎng)洲之中,南岳衡山已無(wú)祥云。
注釋?zhuān)核氐[皛修渚:暗喻奸邪得勢(shì)。素礫:白石。古人常用礫與玉并舉,礫指好邪,玉比忠賢。
豫章抗高門(mén),重華固靈墳。
譯文:豫章與帝分庭抗禮,虞舜已死只剩靈墳。
注釋?zhuān)涸フ驴垢唛T(mén):暗指劉裕繼桓玄之后與司馬氏政權(quán)分庭抗禮。豫章:郡名,在今江西南昌。
流淚抱中嘆,傾耳聽(tīng)司晨。
譯文:心中悲怨嘆息流淚,傾聽(tīng)雞鳴盼望清晨。
注釋?zhuān)罕е袊@:內(nèi)心嘆息。抱指懷抱、內(nèi)心。司晨:指報(bào)曉的雄雞。這兩句是說(shuō),內(nèi)心憂傷而唄息,徹夜難眠,側(cè)耳聽(tīng)著雄雞報(bào)曉,等待天明。
神州獻(xiàn)嘉粟,西靈為我馴。
譯文:國(guó)內(nèi)有人獻(xiàn)上嘉禾,四靈祥瑞為我所馴。
注釋?zhuān)荷裰荩簯?zhàn)國(guó)時(shí)鄒衍稱(chēng)中國(guó)為‘赤縣神州’,后來(lái)用‘神州’作中國(guó)的代稱(chēng)。這里指國(guó)內(nèi)。獻(xiàn)嘉粟:嘉粟又稱(chēng)嘉禾,生長(zhǎng)得特別茁壯的禾稻,古人認(rèn)為是吉瑞的象征。晉義熙十二年(417),鞏縣人得粟九穗,劉裕把它獻(xiàn)給帝,帝又歸于劉裕。西靈:西當(dāng)為“四”之誤?!抖Y記:“麟、鳳、龜、龍,謂之四靈。”義熙十三年,進(jìn)封劉裕為宋王,沼書(shū)中曾說(shuō):“自公大號(hào)初發(fā),愛(ài)暨告成,靈祥炳煥,不可勝紀(jì)。豈伊素雉遠(yuǎn)至,嘉禾近歸已哉!”又晉恭帝《禪位詔》中也說(shuō)“四靈效瑞”。為我馴:為我所馴服,即歸屬于我?!拔摇贝竸⒃!_@兩句是說(shuō):劉裕假托祥瑞之兆,圖謀篡位。
諸梁董師旅,芊勝喪其身。
譯文:葉公帥軍討伐白公,白公兵敗已喪其身。
注釋?zhuān)褐T梁:即沈諸梁,戰(zhàn)國(guó)時(shí)楚人,封葉公。董:治理,統(tǒng)帥。師旅:軍隊(duì)。芊勝:楚太子的兒子,居于吳國(guó),為白公?!妒酚洝こ兰摇份d:白公殺楚令尹子西,趕走楚惠王,而自立為楚王。月余,葉公率眾攻之,白公自殺,惠王復(fù)位。按:桓玄篡晉建立楚國(guó),劉裕籍彭城,也為楚人。
山陽(yáng)歸下國(guó),成名猶不勤。
譯文:獻(xiàn)帝被廢猶得壽終,恭帝雖死不得存間。
注釋?zhuān)荷疥?yáng)歸下國(guó):山陽(yáng)指漢獻(xiàn)帝劉協(xié)。東漢建安二十五年(220),魏王曹丕稱(chēng)帝,廢獻(xiàn)帝為山陽(yáng)公。山陽(yáng)公十四年后壽終,年五十四。下國(guó),即指遜位后歸山陽(yáng)(在今河南懷州)。成名猶不勤:指零陵王被殺?!吨軙?shū)·謚法解》:“不勤成名曰靈?!惫糯弁醪簧平K者,即追謚為“靈”。不勤:不勞,不安慰。成名:指受到追謚。這兩句的含義是,零陵王雖然被迫禪位,但仍不免被殺害,死后也得不到安慰,他的命運(yùn)還不如山陽(yáng)公的善終。
卜生善斯牧,安樂(lè)不為君。
譯文:卜式善牧惡者輒去,安樂(lè)失職不為其君。
注釋?zhuān)翰飞扑鼓粒翰飞覆肥健?/p>
平王去舊京,峽中納遺薰。
譯文:平王東遷離開(kāi)舊都,中原皆被匈奴入侵。
注釋?zhuān)浩酵鯐?huì)舊京:東周的開(kāi)國(guó)君主周平王,于公元前七七〇年?yáng)|遷雒邑(今河南省洛陽(yáng)市)之事。去:離開(kāi)。舊京:舊都鎬,在今陜西省西安市)。這里是借平王東遷事,指晉元帝建基江左。峽中納遺薰:峽同“郟(jiá)”,指郟鄏(rǔ,即今洛陽(yáng)。薰,薰育,亦作嚴(yán)狁。獫狁、葷粥、獯鬻、葷允等。中國(guó)古代北方民族名。殷周之際,主要分布在今陜西、甘肅北境及內(nèi)蒙古自治區(qū)西部,春秋時(shí)被人稱(chēng)作戎、狄,后亦稱(chēng)為匈奴。劉聰為匈奴遺族,曾攻陷洛陽(yáng),晉元帝因此東遷。這兩句是說(shuō),晉元帝離開(kāi)舊都東遷江左之后,洛陽(yáng)一帶中原地區(qū)就被匈奴占領(lǐng)了。
雙陽(yáng)甫云育,三趾顯奇文。
譯文:司馬昌明已有后嗣,三足烏顯成宋代晉。
注釋?zhuān)弘p陽(yáng)甫云育:雙陽(yáng),重日,寓言“昌”字。指晉孝武帝司馬昌明。甫云育:開(kāi)始有了后嗣?!稌x書(shū)·孝武帝紀(jì)載:“初,簡(jiǎn)文帝見(jiàn)讖云:”晉祚盡昌明‘。“待其于孝武帝降生,無(wú)意中竟取名為”昌明“。于是流涕悲嘆,以為晉柞已盡。但孝武帝死后,子安帝又嗣位,晉朝并未盡于”昌明“。這句是說(shuō),孝武帝既已有了后嗣,便可延長(zhǎng)晉朝江山。三趾顯奇文:三趾,三足,即三足烏。晉初曾用它作為代魏的祥瑞?!稌x諸公贊》:”世祖時(shí),西域獻(xiàn)三足烏。遂累有赤烏來(lái)集此昌陵后縣。案昌為重日,烏者,日中之鳥(niǎo),有托體陽(yáng)精,應(yīng)期曜質(zhì),以顯至德者也?!帮@奇文:是說(shuō)讖緯之言,本為晉代魏之祥瑞,而今又成為宋代晉之祥瑞,故曰”奇“?!端螘?shū)·武帝紀(jì)》:晉帝禪位于王,詔曰:”故四靈效瑞,川岳啟圖?瞻烏愛(ài)止,允集明哲,夫豈延康有歸;咸熙告謝而已哉!“這句意思是,三足烏又成了劉宋代晉的祥瑞征兆。
王子愛(ài)清吹,日中翔河汾。
譯文:王子吹笙白日仙去,正午遨翔汾河之濱。
注釋?zhuān)和踝訍?ài)清吹:王子,即王子晉?!读邢蓚鳌份d,周靈王太子名晉,好吹笙,年十七,乘白鶴,白日升仙而去。清吹,即指吹笙。此句以王子晉托言東晉,謂已亡去。日中翔河汾;日中,即正午,有典午之意。典,主其事,即“司”;午,屬馬,典午托言司馬,暗指晉。翔:邀游。河汾:晉國(guó)地名。遨游河汾,暗指禪代之事。《梁書(shū)·武帝紀(jì)》載禪位策說(shuō):“一駕河汾,便有窅然之志;暫適箕嶺,即動(dòng)讓王之心。”又《莊子·逍遙游》:“堯往見(jiàn)四子于汾水之陰,窅然喪其天下焉?!边@兩句是以王子晉年十七而仙逝喻晉朝在劉裕的控制下十七年而亡,司馬氏政權(quán)以禪代而告終。
朱公練九齒,閑居離世紛。
譯文:陶朱修煉長(zhǎng)生之術(shù),隱居避世離開(kāi)糾紛。
注釋?zhuān)褐旃毦琵X:朱公指戰(zhàn)國(guó)時(shí)范蠡。范蠡佐越破吳后,變姓名游于江湖,至陶(地名),號(hào)陶朱公。這里是以朱公隱“陶”字,是陶淵明自稱(chēng)。練九齒:修煉長(zhǎng)生之術(shù)。九與“久”諧音義同;齒,年齡。九齒即長(zhǎng)壽。世紛:世間的紛亂。這兩句說(shuō),我要修煉長(zhǎng)生之術(shù),退隱閑居,離開(kāi)紛亂的世界。
峨峨西嶺內(nèi),偃息常所親。
譯文:高高西山夷叔所居,安然仰臥為我所欽。
注釋?zhuān)憾攵耄焊叽蟮臉幼?。西嶺:即西山,指伯夷、叔齊隱居之地,不食周粟,采薇充饑,終于餓死。偃息:安臥。《詩(shī)經(jīng)·小雅·北山》:“或偃息在床,或不己于行?!庇H:“這里有欽慕、敬仰的意思。這兩句是說(shuō):那高高的西山之中,安臥著我所仰慕的伯夷、叔齊兩位高人。
天容自永固,彭殤非等倫。
譯文:天人之容永世長(zhǎng)存,彭祖長(zhǎng)壽難與比倫。
注釋?zhuān)禾烊荩禾烊酥荩闯霰娙宋锏男蜗?,指伯夷、叔齊。永固:永久保持。彭:古代傳說(shuō)中的長(zhǎng)壽者彭祖。殤:指夭折的兒童。等倫:同等,一樣。這兩句是說(shuō),伯夷、叔齊那出眾的節(jié)操將會(huì)永久存在,正如長(zhǎng)壽的彭祖同夭折的兒童不能等量齊觀。