道南宅豈識樓桑,何許英雄,驚倒孫郎。漢鼎才分,流延晉宋,彈指蕭梁。昭代車書四方,北溟魚浮海吞江。臨眺蒼茫,醉倚歌鬟,吟斷寒窗。
譯文:家住道南大宅的周瑜怎會認(rèn)識陋居樓桑的劉備?何處而來的英雄,驚倒了孫郎。漢家的九鼎江山剛剛才分崩離析,就流傳到了晉代與宋朝,又彈指間傳到了南朝的蕭梁兩帝。清平的年代四方車書滾滾而來,北溟之魚化了大鵬,海水也吞沒了大江。在蒼茫的黃昏眺望著,搖船緩緩駛在江中,詩人喝醉了聽歌女唱歌,倚靠在桌上,心中的悲情化成了腳下翻滾的浪花,只可嘆那聲聲的詩歌吟斷了寒窗。
注釋:道南宅:指周瑜。樓桑:指劉備。漢鼎:漢王室。蕭梁:南朝的梁國。昭代:清明時代。北溟魚:比喻懷有雄才大略的人。歌鬟:指歌伎。