義公習(xí)禪寂,結(jié)宇依空林。
譯文:義公在大禹寺中參禪修靜,禪房就依傍在空寂的山林。
注釋:禪寂:即梵文禪那的音義合譯,亦簡(jiǎn)稱“禪”。為佛教基本修證之法,即寂靜思慮之意。寂:一作“處”。結(jié)宇:建舍。宇,屋檐,代指房屋,這里指禪房。一作“構(gòu)”??樟郑嚎占诺纳搅帧?/p>
戶外一峰秀,階前眾壑深。
譯文:窗外見一座孤峰峭拔聳立,臺(tái)階前道道山谷縱橫幽深。
注釋:眾:一作“群”。壑:溝壑。
夕陽(yáng)連雨足,空翠落庭陰。
譯文:雨剛停夕陽(yáng)便散發(fā)出光彩,庭院里滿處都是青翠綠陰。
注釋:雨足:雨腳,指像線一樣一串串密密連接的雨點(diǎn)??沾洌好鲀舻拇渚G色。
看取蓮花凈,應(yīng)知不染心。
譯文:看蓮花出污泥卻依然潔凈,才知義公一塵不染的心境。
注釋:蓮花:為佛家語(yǔ),佛教以蓮花為最潔,其梵語(yǔ)音譯為“優(yōu)缽羅”。亦指《蓮花經(jīng)》。不染心:心地不為塵念所染。