草鋪橫野六七里,笛弄晚風(fēng)三四聲。
譯文:遼闊的草原像被鋪在地上一樣,四處都是草地。晚風(fēng)中隱約傳來(lái)牧童斷斷續(xù)續(xù)悠揚(yáng)的笛聲。
注釋?zhuān)轰仯轰侀_(kāi)。橫野:遼闊的原野。弄:逗弄,玩弄。
歸來(lái)飽飯黃昏后,不脫蓑衣臥月明。
譯文:牧童放牧歸來(lái),在吃飽晚飯后的晚霞時(shí)分。他連蓑衣都沒(méi)脫,就躺在草地上看天空中的圓月。
注釋?zhuān)猴栵垼撼燥柫孙?。蓑衣:用草或棕毛編織成的,披在身上的防雨用具,用?lái)遮風(fēng)擋雨。臥月明:躺著觀看明亮的月亮。