金陵城上西樓,倚清秋。萬(wàn)里夕陽(yáng)垂地,大江流。
譯文:南京城上西樓,倚樓觀看清秋時(shí)節(jié)的景色。萬(wàn)里的長(zhǎng)江在夕陽(yáng)下流去。
注釋:金陵:南京。城上西樓:西門上的城樓。倚清秋:倚樓觀看清秋時(shí)節(jié)的景色。
中原亂,簪纓散,幾時(shí)收?試倩悲風(fēng)吹淚,過(guò)揚(yáng)州。
譯文:公元1127年(宋欽宗靖康二年)金人侵占中原,官僚們散了,什么時(shí)候收復(fù)國(guó)土?試請(qǐng)悲風(fēng)吹淚過(guò)揚(yáng)州。
注釋:中原亂:指公元1127年(宋欽宗靖康二年)金人侵占中原的大亂。簪纓:當(dāng)時(shí)官僚貴族的冠飾,這里代指他們本人。收:收復(fù)國(guó)土。倩:請(qǐng)。揚(yáng)州:地名,今屬江蘇,是當(dāng)時(shí)南宋的前方,屢遭金兵破壞。