北望神州路。試平章、這場(chǎng)公事,怎生分付。記得太行山百萬(wàn),曾入宗爺駕馭。今把作、握蛇騎虎。君去京東豪杰喜,想投戈、下拜真吾父。談笑里,定齊魯。
譯文:向北眺望通往中原的路,試著議論議論,這一場(chǎng)恢復(fù)中原的大事,該怎么囑咐?記得太行山王善、楊進(jìn)聚眾百萬(wàn),曾經(jīng)接受東京留守宗澤駕馭?,F(xiàn)在朝廷對(duì)義兵左右為難就象握著毒蛇騎著老虎。你到京東路去義軍領(lǐng)袖會(huì)高興,料想他們一定會(huì)放下武器拜你為父。談笑間,平定齊魯。
注釋:平章:議論,籌劃。公事:指對(duì)金作戰(zhàn)的國(guó)家大事。分付:安排,處理?!坝浀谩倍?;指靖康之變后在河北、山西等地結(jié)集的抗金義軍,其中有不少歸附東京留守宗澤。把作:當(dāng)作。握蛇騎虎:比喻危險(xiǎn)。真吾父:用郭子儀事。郭子儀曾僅率數(shù)十騎入回紇大營(yíng),回紇首領(lǐng)馬而拜,說(shuō):“真吾父也。”
兩河蕭瑟惟狐兔。問(wèn)當(dāng)年、祖生去后,有人來(lái)否。多少新亭揮淚客,誰(shuí)夢(mèng)中原塊土。算事業(yè)、須由人做。應(yīng)笑書生心膽怯,向車中、閉置如新婦??漳克停櫲ァ?p class="y">譯文:黃河兩岸一派蕭條只見亂跑的狐兔,試問(wèn)當(dāng)年、祖逖離開這里后,還有人來(lái)過(guò)否?多少在建業(yè)新亭灑淚的士大夫,誰(shuí)真正想到過(guò)中原那一大塊國(guó)土?算起來(lái)恢復(fù)大業(yè)必須由適當(dāng)?shù)娜藖?lái)做。應(yīng)該笑象我等書生心里膽怯,向車中、關(guān)閉起來(lái)象新媳婦??湛盏啬克?,邊塞的鴻雁飛去。
注釋:兩河:指河北東路、西路,當(dāng)時(shí)為金統(tǒng)治區(qū)。狐兔:指敵人。祖生:祖逖。這里指南宋初年的抗金名將宗澤、岳飛等?!岸嗌佟倍洌褐^士大夫只會(huì)痛哭流涕沽名釣譽(yù)而不去行動(dòng)。新亭,用新亭對(duì)泣事。塊土:猶言國(guó)土。