閑院宇,小簾幃。晚初歸。鐘聲已過(guò),篆香才點(diǎn),月到門(mén)時(shí)。
譯文:清波門(mén)外擁輕衣。楊花相送飛。西湖又還春晚,水樹(shù)亂鶯啼。清波門(mén)外和風(fēng)吹拂,掀動(dòng)著人的衣帶,楊花紛飛殷勤相送。又到了西湖暮春傍晚,水邊花樹(shù)上群鶯亂啼。寺院清幽,簾帳低垂,剛乘著夜色把家回。鐘聲已經(jīng)響過(guò),篆香剛剛點(diǎn)起,月光正照在院門(mén)前。
注釋?zhuān)呵宀ㄩT(mén):在杭州西南,靠近西湖,為游賞佳處。擁輕衣:指穿著薄薄的春裝。楊花:即柳絮。