舞裙香暖金泥鳳,畫梁語燕驚殘夢。門外柳花飛,玉郎猶未歸。
譯文:舞裙上彌漫著濃濃的暖香,金泥印成欲飛的鳳凰,梁上春燕呢喃的碎語,又驚醒了春夢一場。門外只有柳絮在飛舞,玉郎仍未歸故鄉。
注釋:金泥鳳:用金粉涂印的鳳凰圖案。金泥,即泥金,以金粉飾物。玉郎:古代女子對丈夫的愛稱。
愁勻紅粉淚,眉剪春山翠。何處是遼陽?錦屏春晝長。
譯文:含愁重勻紅粉妝,卻愁怎抹去珠淚千行;緊鎖的雙眉凝著深深的翠綠,好似遠處春山一樣。那遼陽到底遠在何處,畫屏里的春天為何這樣長?
注釋:遼陽:地名,在今遼寧省遼陽市老城區。這里代指玉郎征戍之地。