玉骨那愁瘴霧,冰姿自有仙風(fēng)。海仙時(shí)遣探芳叢。倒掛綠毛么鳳。(么同:幺)
譯文:玉潔冰清的風(fēng)骨是自然的,哪里會(huì)去理會(huì)那些瘴霧,它自有一種仙人的風(fēng)度。海上之仙人時(shí)不時(shí)派遣來(lái)探視芬芳的花叢,那倒掛著綠羽裝點(diǎn)的鳳兒。
注釋?zhuān)河窆牵好坊ㄖΩ傻拿婪Q(chēng)。瘴霧:猶瘴氣。南方山林中的濕熱之氣。冰姿:淡雅的姿態(tài)。仙風(fēng):神仙的風(fēng)致。芳叢:叢生的繁花。綠毛幺鳳:嶺南的一種珍禽,似鸚鵡。
素面翻嫌粉涴,洗妝不褪唇紅。高情已逐曉云空。不與梨花同夢(mèng)。
譯文:它的素色面容施鉛粉還怕弄臟,就算雨雪洗去妝色也不會(huì)褪去那朱唇樣的紅色。高尚的情操已經(jīng)追隨向曉云的天空,就不會(huì)想到與梨花有同一種夢(mèng)想。
注釋?zhuān)簺穑赫次?,弄臟。唇紅:喻紅色的梅花。高情:高隱超然物外之情。“不與”句:蘇軾自注:“詩(shī)人王昌齡,夢(mèng)中作梅花詩(shī)?!?/p>