又是烏西匿,初看雁北翔。
譯文:太陽落山,又是一天過去。今年第一次看到大雁北飛。
注釋:南歌子:原唐教坊曲名,后用為詞牌。隋唐以來曲多以“子”名,“子”有小的含義,大體屬于小曲。烏西匿:指太陽落山。烏這里是太陽的代稱。雁北翔:大雁北飛,暗指春天到來。
好與報檀郎:春來宵漸短,莫思量。
譯文:多么希望把這個消息告訴情郎。春天來了,夜晚開始漸漸變短。還是不要思念的好。
注釋:好與:叮囑之辭。宵漸短:仲春時節(jié)日夜均分,過此之后日漸長而夜?jié)u短,故有此說。思量:想念。