夾道開洞門,弱柳低畫戟。
譯文:壯麗而深邃的宅第大門層層洞開,門前所列的畫戟竟高出道旁垂柳許多。
注釋:夾道:在道路兩旁。畫戟:古兵器名。因有彩飾,故稱。舊時(shí)常作為儀飾之用。
簾影竹華起,蕭聲吹日色。
譯文:薄薄的簾幕在輕輕搖曳著,偶爾掀起低垂的一角;闊大的庭院中回旋著低緩的簫聲,送走了流逝的時(shí)光。蜂語繞妝鏡,拂蛾學(xué)春碧。室內(nèi)一只蜜蜂嗡嗡地圍著梳妝鏡,把鏡中景象當(dāng)鮮花,原來是一位女子站在梳妝臺(tái)前,對(duì)鏡描繪著蛾眉。
注釋:竹華:指日光穿射的簾影。華:一作“葉”。日色:猶天色。借指時(shí)間。
蜂語繞妝鏡,拂蛾(é)學(xué)春碧。
譯文:她手捏著丁香花的枝梢,漫無目的地系著,看著眼前的花兒將要凋謝了。
注釋:蜂語:謂蜂飛舞時(shí)發(fā)出的嗡嗡之聲。王琦匯解:“蜂語,蜂聲也。蜂飛則有聲,聞花香處則群萃焉?!眾y鏡:化妝用的鏡子。拂:一作畫。春碧:春日碧綠色的景物,指春山、春水或春草等。
亂系丁香梢,滿欄花向夕。
注釋:亂系:指女主人公手捏著丁香花的枝梢,漫無目的地系梢。丁香:落葉灌木或小喬木。多生在中國(guó)北方。供觀賞,嫩葉可制茶。向夕:傍晚;薄暮。