眼意心期卒未休,暗中終擬約秦樓。
譯文:兩個(gè)人心意相通,最終也沒(méi)有斷了情思,私下里約定在閨房相見(jiàn)。
注釋?zhuān)貉垡庑钠冢盒稳蓦p方愿望一致,精神互相溝通。卒:終了。秦樓:指代煙花之地,但在詩(shī)詞中一般指良家女子的閨樓。
光陰負(fù)我難相遇,情緒牽人不自由。
譯文:可是造化弄人我們沒(méi)有相遇,心情不自覺(jué)地憂郁起來(lái)。
遙夜定嫌香蔽膝,悶時(shí)應(yīng)弄玉搔頭。
譯文:在漫長(zhǎng)的夜晚里,肯定對(duì)蔽膝的香氣不滿,煩悶的時(shí)候只該撥弄頭上的玉簪。
注釋?zhuān)哼b夜:長(zhǎng)夜。嫌:不滿。蔽膝:圍于衣服前面的大巾,用以蔽護(hù)膝蓋。玉搔頭:即玉簪。
櫻桃花謝梨花發(fā),腸斷青春兩處愁。
譯文:櫻桃樹(shù)上的花謝了的時(shí)候梨花又開(kāi)了,這個(gè)時(shí)節(jié)兩個(gè)人各自肝腸寸斷,無(wú)處排解。