隔花才歇廉纖雨,一聲彈指混無語。梁燕自雙歸,長(zhǎng)條脈脈垂。
譯文:波渺渺,柳依依。雙蝶繡羅裙的女子,你與幸福,只有一朵花的距離。但是春天卻送來綿綿細(xì)雨,讓你久坐閨中,辜負(fù)了美好的芳春。天晴的時(shí)候,雙燕已歸,柳枝低垂。
注釋:廉纖:細(xì)小,細(xì)微。多用以形容微雨。彈指:此狀寂寥抑郁之態(tài)。彈擊手指,以表示各種感情。彈指:指極短暫的時(shí)間。
小屏山色遠(yuǎn),妝薄鉛華淺。獨(dú)自立瑤階,透寒金縷鞋。
譯文:嬌嗔如你,一春彈淚話凄涼。寒夜到來,你掩上望歸的門。默默地,朱粉不深勻,閑花春。想他的時(shí)候,你獨(dú)自站在瑤階上。柔腸已寸寸,粉淚已盈盈。
注釋:小屏山色遠(yuǎn):此系描繪眺望之景,謂遠(yuǎn)山仿佛是小小的屏風(fēng)。亦可解做小屏風(fēng)上繪有遠(yuǎn)山之畫圖。妝?。褐^淡妝?,庪A:本指玉砌的臺(tái)階,后為石階之美稱。金縷鞋:繡織有金絲的鞋子。