詩人安得有青衫,今歲和戎百萬縑。
譯文:詩人從哪里覓綢緞做一領(lǐng)青衫?就因?yàn)榻衲昱c敵人簽訂了和約,每年要貢上百萬匹綢絹。
注釋:戊辰:宋嘉定元年(公元1208年),時(shí)宰相韓侂胄當(dāng)政,為了“立蓋世功名以自固”,讓自己千古留名,草草出兵北伐,結(jié)果招致大敗。戰(zhàn)后和約,以南宋每年向金人交納大量錢財(cái)為代價(jià)。青衫:古代讀書人或一般人穿的衣服。和:和議。戎:北方民族,指金人。縑(jiān):黃絹。
從此西湖休插柳,剩栽桑樹養(yǎng)吳蠶。
譯文:我看來,從此后西湖邊不要再種楊柳,全種上桑樹,用來飼養(yǎng)吳蠶。
注釋:剩:全、都的意思。吳蠶:蘇州是當(dāng)時(shí)著名的絲綢出產(chǎn)地,故曰吳蠶。