落落盤根真得地,澗畔雙松,相背呈奇態(tài)。勢(shì)欲拚飛終復(fù)墜,蒼龍下飲東溪水。
譯文:溪邊兩棵松樹盤結(jié)在一起,它們互相背離呈現(xiàn)奇特之貌。看上去像要展翅飛翔,就像蒼龍飛墜下來吸取溪水一樣。
注釋:落落:獨(dú)立不群貌。盤根:謂樹木根株盤曲糾結(jié)。得地:得到適宜生長(zhǎng)之地。拚飛:飛行輕捷的樣子。蒼龍:比喻松。
溪上平崗千疊翠,萬樹亭亭,爭(zhēng)作拏云勢(shì)??倿樽约疑馑欤碎g愛道為渠媚。
譯文:溪邊平地上有無數(shù)綠樹,它們亭亭玉立,像都在爭(zhēng)取離云更近一些的態(tài)勢(shì)。總以為遂了平生之愿,人間的大愛就是為它而喜歡。
注釋:平岡:指山脊平坦處。千疊翠:無數(shù)層的翠綠。亭亭:高聳貌。拏云勢(shì):猶凌云之勢(shì)。生意遂:謂生命力的要求得到滿足。為渠媚:為它而做出美麗的姿態(tài)。渠:它。