彎弓征戰作男兒,夢里曾經與畫眉。
譯文:花木蘭女扮男裝去參軍打仗,一去就是十二年。她在夢鄉里,也會和女伴們一起對鏡梳妝。
注釋:彎弓征戰:言木蘭代父征戎,勇敢善戰?!皦衾铩本洌貉阅咎m雖著戎裝,仍思恢復和平環境下的少女生活。
幾度思歸還把酒,拂云堆上祝明妃。
譯文:只是為了替爺從軍、保家衛國,多次想回家時竭力克制著自己與邊關將士大碗喝酒。想想木蘭為了安靖邊烽,萬里從戎,她也將會和王昭君和親,死留青冢一樣,永遠博得后世敬愛!
注釋:拂云堆:在今內蒙古自治區的烏喇特西北,堆上有明妃祠。明妃:指王昭君。