寒城獵獵戍旗風,獨倚危樓悵望中。
譯文:我獨自一人倚偎高樓悵然遠望,無限寒意的邊城戍旗飄揚獵獵生風。
注釋:夏州:即赫連勃勃修建的統萬城,北魏置夏州,唐為朔方節度使所轄。又名榆林,城在無定河支流清水東岸;緊倚長城,向來以險隘著稱。故址在今陜西省靖邊縣境內。獵獵:風聲。戍旗:要塞戍之旗。危樓:高樓。
萬里山河唐土地,千年魂魄晉英雄。
譯文:萬里山河都是大唐的土地,在這土地上千百年來有多少戍邊英雄為國獻身捐軀。
注釋:唐土地:指包括夏州在內的唐朝廣闊國土。千古魂魄晉英雄:晉朝時期,北方大亂,五胡亂華,先后建有十六國,其中匈奴人、大夏世祖赫連勃勃,就是夏州城建城之人(當時叫做統萬城)。大夏建國后,晉朝和大夏國的赫連勃勃作戰于統萬城,邊塞戰士死傷陣亡極多。
離心不忍聽邊馬,往事應須問塞鴻。
譯文:邊疆的愁苦不忍心去傾聽,以往的事情不堪去詢問。
注釋:離心:別離之情。邊馬:邊塞地區的馬。塞鴻:邊塞的大雁。塞鴻秋季南來,春季北去,故古人常以之作比,表示對遠離家鄉的親人的懷念。邊塞鴻雁可以寄書,古人有“雁足傳書”的故事。
好脫儒冠從校尉,一枝長戟六鈞弓。
譯文:最好脫掉文人的帽子去當一個武官,拿起武器去保衛國土立功邊疆。
注釋:儒冠:儒生戴的帽子,表明他們的身份,但不一定有特定社會地位。校尉:武職名。隋唐為武教官,位次將軍。六鈞弓:鈞是古代重量計量單位之一,一鈞相當于三十斤,六鈞即拉力一百八十斤,用來比喻強弓。