秋風起兮白云飛,草木黃落兮雁南歸。
譯文:秋風刮起,白云飛。草木枯黃雁南歸。
注釋:黃落:變黃而枯落。
蘭有秀兮菊有芳,懷佳人兮不能忘。
譯文:秀美的是蘭花呀,芳香的是菊花。思念美人難忘懷。
注釋:秀:此草本植物開花叫“秀”。這里比佳人顏色。芳:香氣,比佳人香氣。蘭、菊:這里比擬佳人?!疤m有秀”與“菊有芳”,互文見義,意為蘭和菊均有秀、有芳。佳人:這里指想求得的賢才。
泛樓船兮濟汾河,橫中流兮揚素波。
譯文:乘坐著樓船行駛在汾河上,劃動船槳揚起白色的波浪。
注釋:泛:浮。樓船:上面建造樓的大船。泛樓船,即“乘樓船”的意思。汾河:起源于山西寧武,西南流至河津西南入黃河。中流:中央。揚素波:激起白色波浪。
簫鼓鳴兮發棹歌,歡樂極兮哀情多。
譯文:吹起簫來打起鼓,歡樂過頭哀傷多。
注釋:鳴:發聲,響。發:引發,即“唱”。棹:船槳。這里代指船。棹歌:船工行船時所唱的歌。極:盡。
少壯幾時兮奈老何!
譯文:年輕的日子早過去,漸漸衰老沒奈何。
注釋:奈老阿:對老怎么辦呢?