輕陰閣小雨,深院晝慵開。
譯文:細(xì)雨初停,天尚微陰。盡管在白晝,還是懶得開院門。
注釋:輕陰:微陰。閣:同“擱”,阻止,延滯,停下來的意思。這句說,細(xì)雨初停,天尚微陰。慵:懶。這句說盡管在白晝,還是懶得開院門。
坐看蒼苔色,欲上人衣來。
譯文:坐下來靜觀蒼苔,那可愛的綠色簡直要染到人的衣服上來。
注釋:坐看。坐下來看。欲:簡直要。