風勁角弓鳴,將軍獵渭城。
譯文:狂風聲里,角弓鳴響,將軍狩獵渭城郊外。
注釋:勁:強勁。角弓:用獸角裝飾的硬弓,使用動物的角、筋等材料制作的傳統復合弓。渭(wèi)城:秦時咸陽城,漢改稱渭城,在今西安市西北,渭水北岸。
草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。
譯文:秋草枯黃,鷹眼更加銳利;冰雪消融,馬蹄格外輕快。
注釋:鷹:指獵鷹。眼疾:目光敏銳。
忽過新豐市,還歸細柳營。
譯文:轉眼已過新豐市,不久又回細柳營。
注釋:新豐市:故址在今陜西省臨潼縣東北,是古代盛產美酒的地方。細柳營:在今陜西省長安縣,是漢代名將周亞夫屯軍之地。
回看射雕處,千里暮云平。
譯文:回頭遠眺射雕荒野,千里暮云平展到天邊。
注釋:射雕處:借射雕處表達對將軍的贊美。雕:猛禽,飛得快,難以射中;射雕:北齊斛律光精通武藝,曾射中一雕,人稱“射雕都督”,此引用其事以贊美將軍。暮云平:傍晚的云層與大地連成一片。