濕云不動溪橋冷。嫩寒初透東風影。橋下水聲長。一枝和月香。
譯文:潮濕的云彩凝滯不動,溪橋清冷,輕寒剛剛穿透東風的身影。橋下水發出長長的聲響,河畔的梅枝正揉和著月光發出香氣。
注釋:濕云:天空中凝聚的濃云。嫩寒:輕寒;微寒。
人憐花似舊?;ū热藨?。莫憑小欄干。夜深花正寒。
譯文:人愛花好似見了舊友,花與人比較起來該是俊秀清瘦。獨自一人寂寞靠著那小小的欄桿,殊不知夜深正熬受著寒冷哩!
注釋:莫:同寞,寂寞。