鳳林關里水東流,白草黃榆六十秋。
譯文:流經鳳林關的河水向東流去,白草、黃榆樹已經生長了六十年。
注釋:風林關:在唐代隴右道的河州(治所在今甘肅臨夏)境內。位于黃河南岸。白草:北地所生之草,似莠而細,干熟時呈白色,為牛羊所喜食。黃榆:喬木名,樹皮黃褐色。葉,果均可食。六十秋:從吐蕃全部占領隴右之地至作者寫詩之時,已過去了六十年之久。
邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。
譯文:邊城的將士都承受主上的恩惠賞賜,卻沒有人知道去奪回涼州。
注釋:恩澤:恩惠賞賜。涼州:唐隴右道屬州,治所在今甘肅武威。代宗寶應、廣德年間淪于吐蕃之手。此地以涼州泛指隴右失地。