紅藕花香到檻頻,可堪閑憶似花人,舊歡如夢絕音塵。
譯文:一陣陣爽風吹過亭欄,頻頻飄來紅蓮的香馨,叫我如何忍受悠悠的思念,我又想起那如花的佳人。舊日的歡情好似一場夢幻,此時的她早已杳無音信。
注釋:紅藕:紅蓮的別稱。檻:欄桿,這里指亭欄。似花人:與荷花一樣艷麗的美人。絕音塵:斷絕了音信。
翠疊畫屏山隱隱,冷鋪文簟水潾潾,斷魂何處一蟬新?
譯文:畫屏上那重巒疊翠的山景,在我眼中模糊成團團綠云,清冷的竹席上,水一樣的花紋漂動著宛如波光磷磷。不知何處驟響一陣蟬鳴,可是要召回我飄斷的思魂?
注釋:“翠疊”句:畫屏上翠山重疊,隱約可見?!袄滗仭本洌轰伾媳鶝龅聂∠?,簟紋如水波潾潾。文,同“紋”。簟,竹席。一蟬新:突然響起一聲蟬鳴。