吹破殘煙入夜風(fēng)。一軒明月上簾櫳。因驚路遠人還遠,縱得心同寢未同。
譯文:夜幕降臨,倏忽間清風(fēng)吹散了薄煙,在窗欞竹簾之外,漸漸升起了一輪明月。因畏路途杳杳更憂人心未合,即使能結(jié)同心,恐不能同處一地。
情脈脈,意忡忡。碧云歸去認無蹤。只應(yīng)會向前生里,愛把鴛鴦兩處籠。
譯文:情義綿綿,思緒翩翩。剪不斷,理還亂。云兒啊,再回去只怕了無蹤跡(認不得歸路)。這樣的事、情思應(yīng)該只有在前世里顯現(xiàn),總是喜歡將兩地鴛鴦放一起。
注釋:脈脈,情意綿綿,凝視不語得樣子。忡忡:憂慮不安。碧云:碧空中得云,喻指遠方或天邊,多用來形容離愁別緒。前生:佛教認為人有三聲,即前生、今生、來世。生,亦作“世”。前生即前一輩子,對今生而言。