湘流繞南岳,絕目轉青青。
譯文:湘水環繞著南岳衡山,極目遠望,但見一片青色。
注釋:湘流:指湘水。南岳:即衡山,五岳之一,在湖南省衡山縣西。絕目:極目,極盡目之所至。
懷祿未能已,瞻途屢所經。
譯文:身膺公務,不可歇息,舉目兩岸景色,都那么熟悉,這是我多次路過的地方。
注釋:祿:祿位。已:止。這句意思是,詩人對于祿位的懷念,尚未停止。
煙嶼宜春望,林猿莫夜聽。
譯文:煙水彌漫的島嶼,尤適宜春季眺望;林中猿嘯,千萬別在夜間傾聽。
注釋:嶼:河中小洲。衡山附近湘江中有觀湘州、鰲洲等小嶼。猿:猴子。
永路日多緒,孤舟天復冥。
譯文:在這漫漫長路,我的思緒交纏;縱一葉扁舟,行在冥冥夜色之中。
注釋:永路:長遠的道路。緒:愁緒。冥:昏黑。
浮沒從此去,嗟嗟勞我形。
譯文:從此浮沉而去了,真可嘆??!我竟如此勞碌奔波。
注釋:浮沒:飄浮汩沒。謂仕途順暢或不順暢。嗟嗟:嘆詞,表示感慨。勞我形:勞累我的身體。