枕蒼龍云臥品清簫,跨白鹿春酣醉碧桃,喚青猿夜拆燒丹灶。二千年瓊樹老,飛來海上仙鶴。紗巾岸天風(fēng)細(xì),玉笙吹山月高,誰識王喬?
譯文:頭枕蒼的青松高臥云間吹奏清簫,跨白鹿游陽春沉醉在碧桃花下,呼喚青在夜間拆除燒丹的爐灶。二千年玉樹蒼老,海上飛來仙鶴,戴紗巾露頭額天風(fēng)輕拂,玉笙聲在月天高高飛揚,有誰認(rèn)得這位王喬。
注釋:蒼龍:指青松。云臥:臥于云間。品:吹奏。白鹿:古人以鹿為長壽,滿五百風(fēng)即全身變白,稱白鹿。燒丹灶:煉丹的爐灶。瓊樹:此神州中的仙樹。紗巾岸:推起頭巾,露出前額。王喬:又名王子喬,古時崇奉的神仙。