煙收湘渚秋江靜,蕉花露位愁紅。五云雙鶴去無蹤。幾回魂斷,凝望向長空。
譯文:湘江無煙,一片寧靜,帶露的美人蕉哀淚濕紅。舜帝駕鶴飛去影無蹤,二妃啊,幾回回魂斷望長空。
注釋:臨江仙:唐教坊曲,后用作詞牌,為雙調小令。又名《謝新恩》、《雁后歸》、《畫屏春》等。湘渚:湘江的水邊陸地。蕉:美人蕉。五云白鶴:仙人所乘的五色云彩和雙雙白鶴。
翠竹暗留珠淚怨,閑調寶瑟波中?;咴卖W綠云重。古祠深殿,香冷雨和風。
譯文:翠竹上留下他們斑斑淚痕,幽怨的瑟聲彈起在湘江浪中。如花似月的二妃鬢云濃重。而今在湘妃祠中灰遮塵蒙,粉銷香冷,相伴苦雨凄風。
注釋:翠竹:翠竹上留下帶怨的珠淚。這里用湘妃的故事。據《述異記》載,舜南巡,葬于蒼梧,堯二女娥皇、女英淚下沾竹,竹文全成為斑。故稱為“斑竹”或“湘妃竹”。閑調:在湘江波浪中,湘靈彈起了寶瑟。調:彈奏?!冻o·遠游》:“使湘靈鼓瑟兮,令海若舞馮夷?!毕骒`即湘妃,即堯之二女、舜之二妃?!冻o·九歌》中的湘君、湘夫人就是指此?;撸夯ㄈ琪?,月如鬢,綠云如發,一層又一層。這是一種藝術的聯想,較一般比喻更開闊自由。綠云重:形容鬢發濃美。古祠:指今湖南湘陰北洞庭湖畔之黃陵廟,即湘妃祠。