赤闌橋盡香街直,籠街細柳嬌無力。金碧上青空,花晴簾影紅。
譯文:赤闌橋同芳香的繁華街市筆直連接,籠罩街市的細柳嬌弱無力。金碧輝煌的樓閣直上青空,花映晴日,隔著簾帷透過紅影。
注釋:赤闌橋:又稱赤欄橋,赤紅欄桿的橋,在安徽合肥城南。香街:指各種香氣混雜的繁華街市?;\街:指柳蔭。金碧:指金碧輝煌的樓閣。
黃衫飛白馬,日日青樓下。醉眼不逢人,午香吹暗塵。
譯文:黃衫貴少騎著飛奔的白馬,日日尋花問柳,系馬在青樓下。兩眼醉朦朧,在鬧市上橫沖直撞旁若無人,正午風吹花香,散入馬蹄揚起的暗塵。
注釋:黃衫:貴族的華貴服裝。黃衫客。唐代蔣防《霍小玉傳》謂有豪土身穿輕黃衫,騎駿馬,將李益帶至霍小玉處。這里指豪俠之土。青樓:指妓院。午香:中午時分散發的花香以殛脂粉香混合在起。