曉夕采桑多苦辛,好花時節不閑身。
譯文:從早到晚整天采桑多苦辛,百花盛開季節養蠶忙煞人。
注釋:曉夕:早晚。好花時節:指百花盛開的時節,此時正是采桑大忙的時候,因此說農家婦女“不閑身”。不閑身:沒空閑時間。
若教解愛繁華事,凍殺黃金屋里人。
譯文:若教村姑了解賞花之類事,便會凍死富家太太小妞們。
注釋:解:了解,懂得。繁華事:指賞花之類的事。殺:死,用在動詞后邊,表示程度。一作“煞”。黃金屋里人:這里指富貴人家的小姐太太們。一說指有權有勢的人。黃金屋:后人遂以“黃金屋”指代富貴人家女子的居處。