轉(zhuǎn)盼如波眼,娉婷似柳腰。花里暗相招,憶君腸欲斷,恨春宵。
譯文:轉(zhuǎn)動的明眸,流盼著清澈的秋波;纖秀的腰肢,如翠柳般婀娜。花叢里的幽會已成往事,深情的回憶只增添了相思的凄惻,更恨這春宵孤獨漫漫難過。
注釋:南歌子:唐教坊曲名,后用為詞牌名。轉(zhuǎn)盼:目光左右地掃視。盼,一作“眄”。娉婷:形容姿態(tài)秀美。暗相招:偷偷地相互打招呼邀約。此處指幽會。恨春宵:恨春宵難過。