曉聲隆隆催轉(zhuǎn)日,暮聲隆隆呼月出。
譯文:拂曉,隆隆的鼓聲催促著太陽的運(yùn)行,傍晚,隆隆的鼓聲催促月亮的上升。
注釋:隆?。褐腹穆暋^D(zhuǎn)日:指太陽升起。月出:指月亮上升。
漢城黃柳映新簾,柏陵飛燕埋香骨。
譯文:京城里,嫩黃的春柳映照著剛更換的新簾,趙飛燕的香骨久已埋葬在皇陵。
注釋:漢城:西漢建都長(zhǎng)安,故稱長(zhǎng)安為“漢城”。黃柳:剛發(fā)嫩芽的春柳。柏陵:指帝王陵墓。帝王陵地常植松柏,故稱。飛燕:漢成帝皇后趙飛燕。香骨:指趙氏的尸骨。
磓碎千年日長(zhǎng)白,孝武秦皇聽不得。
譯文:鼓聲錘碎了千百年的漫長(zhǎng)時(shí)光,秦皇漢武也不能再聽到這官街的鼓響。
注釋:磓:敲擊,這里是消磨之意。日長(zhǎng)白:指無盡的白晝。孝武:漢武帝劉徹。秦皇:秦始皇嬴政。
從君翠發(fā)蘆花色,獨(dú)共南山守中國(guó)。
譯文:任由您翠黑的頭發(fā)變作蘆花般模樣,只有鼓聲與終南山一起廝守京城,日久天長(zhǎng)。
注釋:從:伴隨。翠發(fā):黑發(fā),指年輕。蘆花色:像蘆花般的白發(fā),指年老。中國(guó):指京都長(zhǎng)安。
幾回天上葬神仙,漏聲相將無斷絕。
譯文:就是天上也幾次三番埋葬過神仙,只有這鼓聲與漏聲此起彼落,永遠(yuǎn)回蕩。
注釋:天上葬神仙:意指求仙者的虛妄。漏:漏壺,古代的計(jì)時(shí)器。相將:相與,相伴,相隨。