霜草蒼蒼蟲切切,村南村北行人絕。
譯文:在一片被寒霜打過的灰白色秋草中,小蟲在竊竊私語著,山村周圍行人絕跡。
注釋:霜草:被秋霜打過的草。蒼蒼:灰白色。切切:蟲叫聲。絕:絕跡。
獨出門前望野田,月明蕎麥花如雪。(門前一作:前門)
譯文:我獨自來到前門眺望田野,只見皎潔的月光照著一望無際的蕎麥田,滿地的蕎麥花簡直就像一片耀眼的白雪。
注釋:獨:單獨,一個人。野田:田野。蕎麥:一年生草本植物,子實黑色有棱,磨成面粉可食用。