原文
【經(jīng)】六年春,城邾瑕。晉趙鞅帥師伐鮮虞。吳伐陳。夏,齊國(guó)夏及高張來(lái)奔。叔還公吳于柤。秋七月庚寅,楚子軫卒。齊陽(yáng)生入齊。齊陳乞弒其君荼。冬,仲孫何忌帥師伐邾。宋向巢帥師伐曹。
【傳】六年春,晉伐鮮虞,治范氏之亂也。
吳伐陳,復(fù)修舊怨也。楚子曰:「吾先君與陳有盟,不可以不救?!鼓司汝?,師于城父。
齊陳乞偽事高、國(guó)者,每朝必驂乘焉。所從必言諸大夫,曰:「彼皆偃蹇,將棄子之命。皆曰:『高、國(guó)得君,必逼我,盍去諸?』固將謀子,子早圖之。圖之,莫如盡滅之。需,事之下也?!辜俺?,則曰:「彼虎狼也,見(jiàn)我在子之側(cè),殺我無(wú)日矣。請(qǐng)就之位?!褂种^諸大夫曰:「二子者禍矣!恃得君而欲謀二三子,曰:『國(guó)之多難,貴寵之由,盡去之而后君定。』既成謀矣,盍及其未作也,先諸?作而后悔,亦無(wú)及也?!勾蠓驈闹?。
夏六月戊辰,陳乞、鮑牧及諸大夫,以甲入于公宮。昭子聞之,與惠子乘如公,戰(zhàn)于莊,敗。國(guó)人追之,國(guó)夏奔莒,遂及高張、晏圉、弦施來(lái)奔。
秋七月,楚子在城父,將救陳。卜戰(zhàn),不吉;卜退,不吉。王曰:「然則死也!再敗楚師,不如死。棄盟逃仇,亦不如死。死一也,其死仇乎!」命公子申為王,不可;則命公子結(jié),亦不可;則命公子啟,五辭而后許。將戰(zhàn),王有疾。庚寅,昭王攻大冥,卒于城父。子閭退,曰:「君王舍其子而讓,群臣敢忘君乎?從君之命,順也。立君之子,亦順也。二順不可失也?!古c子西、子期謀,潛師閉涂,逆越女之子章,立之而后還。
是歲也,有云如眾赤鳥(niǎo),夾日以飛,三日。楚子使問(wèn)諸周大史。周大史曰:「其當(dāng)王身乎!若禜之,可移于令尹、司馬?!雇踉唬骸赋剐闹玻弥T股肱,何益?不谷不有大過(guò),天其夭諸?有罪受罰,又焉移之?」遂弗禜。
初,昭王有疾。卜曰:「河為祟。」王弗祭。大夫請(qǐng)祭諸郊,王曰:「三代命祀,祭不越望。江、漢、雎、章,楚之望也。禍福之至,不是過(guò)也。不谷雖不德,河非所獲罪也?!顾旄ゼ?。孔子曰:「楚昭王知大道矣!其不失國(guó)也,宜哉!《夏書(shū)》曰:『惟彼陶唐,帥彼天常,有此冀方。今失其行,亂其紀(jì)綱,乃滅而亡。』又曰:『允出茲在茲?!挥杉郝食?梢印!?/p>
八月,齊邴意茲來(lái)奔。
陳僖子使召公子陽(yáng)生。陽(yáng)生駕而見(jiàn)南郭且于,曰:「嘗獻(xiàn)馬于季孫,不入于上乘,故又獻(xiàn)此,請(qǐng)與子乘之?!钩鋈R門(mén)而告之故。闞止知之,先待諸外。公子曰:「事未可知,反,與壬也處?!菇渲?,遂行。逮夜,至于齊,國(guó)人知之。僖子使子士之母養(yǎng)之,與饋者皆入。
冬十月丁卯,立之。將盟,鮑子醉而往。其臣差車(chē)鮑點(diǎn)曰:「此誰(shuí)之命也?」陳子曰:「受命于鮑子。」遂誣鮑子曰:「子之命也。」鮑子曰:「女忘君之為孺子牛而折其齒乎?而背之也!」悼公稽首,曰:「吾子奉義而行者也。若我可,不必亡一大夫。若我不可,不必亡一公子。義則進(jìn),否則退,敢不唯子是從?廢興無(wú)以亂,則所愿也?!辊U子曰:「誰(shuí)非君之子?」乃受盟。使胡姬以安孺子如賴。去鬻姒,殺王甲,拘江說(shuō),囚王豹于句竇之丘。
公使朱毛告于陳子,曰:「微子則不及此。然君異于器,不可以二。器二不匱,君二多難,敢布諸大夫?!官易硬粚?duì)而泣,曰:「君舉不信群臣乎?以齊國(guó)之困,困又有憂。少君不可以訪,是以求長(zhǎng)君,庶亦能容群臣乎!不然,夫孺子何罪?」毛覆命,公悔之。毛曰:「君大訪于陳子,而圖其小可也?!故姑w孺子于駘,不至,殺諸野幕之下,葬諸殳冒淳。
譯文及注釋
六年春季,晉國(guó)進(jìn)攻鮮虞,這是為懲治鮮虞幫助范氏作亂。
吳國(guó)攻打陳國(guó),這是重提舊怨。楚昭王說(shuō):“我們先君和陳國(guó)有過(guò)盟約,不能不去救援?!庇谑蔷途仍悋?guó),楚軍駐扎在城父。
齊國(guó)的陳乞偽裝出事奉高氏、國(guó)氏的樣子,每逢上朝,一定和他們同坐一輛車(chē)。隨從時(shí)一定要說(shuō)到大夫們,說(shuō):“他們都很驕傲,將要拋棄您的命令。他們都說(shuō):‘高氏、國(guó)氏受到國(guó)君的寵信,必然要逼迫我們,何不除去他們?’本來(lái)想要打您的主意,您要早點(diǎn)考慮對(duì)策!考慮了,最好是全部滅亡他們。等待是下策?!钡搅顺⑸?,就說(shuō):“他們都是虎狼,見(jiàn)到我在您的旁邊,早就要?dú)⑺牢伊?,?qǐng)讓我靠到大夫們那邊去?!钡搅舜蠓騻兡抢?,又對(duì)大夫們說(shuō):“這兩位要發(fā)動(dòng)禍亂了!仗著得到國(guó)君的寵信而要打您幾位的主意,說(shuō):‘國(guó)家的患難多,這是由貴寵造成的,全部去掉他們?nèi)缓髧?guó)君才能安定?!F(xiàn)在已經(jīng)定下計(jì)劃了,何不乘他們沒(méi)有下手而搶在他們前頭?等他們發(fā)動(dòng)了再后悔,也來(lái)不及了。”大夫們聽(tīng)從了。
夏季,六月二十三日,陳乞、鮑牧和大夫們率領(lǐng)甲士進(jìn)入公宮。高張聽(tīng)到了,和國(guó)夏坐車(chē)到齊侯那里去。在莊街作戰(zhàn),被打敗。國(guó)內(nèi)的人們追趕他們,國(guó)夏逃亡到莒國(guó),就和高張、晏圉、弦施一起逃亡前來(lái)。
秋季,七月,楚昭王駐在城父,準(zhǔn)備救援陳國(guó)。占卜戰(zhàn)爭(zhēng),不吉利。占卜退兵,不吉利。楚昭王說(shuō):“那么只有死了。如果再次讓楚軍失敗,不如死。拋棄盟約、逃避仇敵,也不如死。同是一死,還是死在仇敵手里吧!”命令公子申繼承王位,公子申不同意;就命令公子結(jié),公子結(jié)也不同意,又命令公子啟,公子啟辭謝五次然后同意。將要作戰(zhàn),楚昭王得了病。十六日,楚昭王進(jìn)攻大冥,死在城父。子閭退兵說(shuō):“君王舍棄他的兒子而讓位,臣下們豈敢忘記君王呢?服從君王的命令,這是順乎情理的;立君王的兒子,也是順乎情理的。兩種順乎情理都不能丟掉。”和子西、子期商量,秘密轉(zhuǎn)移軍隊(duì),封閉有關(guān)的通路,迎接越國(guó)女子的兒子章而立他做國(guó)君,然后退兵回國(guó)。
這一年,有云彩好像一群紅色的鳥(niǎo)一樣,夾在太陽(yáng)兩邊飛翔了三天。楚昭王派人詢問(wèn)成周的太史。成周的太史說(shuō):“恐怕要應(yīng)在君王的身上吧!如果禳祭,可以移到令尹、司馬身上?!背淹跽f(shuō):“把腹心的疾病去掉,而放在大腿胳臂上,有什么益處?我沒(méi)有重大的過(guò)錯(cuò),上天能讓我夭折嗎?有罪受到處罰,又能移到哪里去呢?”于是就不去禳祭。
當(dāng)初,楚昭王有病,占卜的人說(shuō):“黃河之神在作怪?!背淹醪蝗ゼ漓?。大夫們請(qǐng)求在郊外祭祀。楚昭王說(shuō):“三代時(shí)規(guī)定的祭祀制度,祭祀不超越本國(guó)的山川。長(zhǎng)江、漢水、睢水、漳水,是楚國(guó)的大川。禍福的來(lái)到,不會(huì)超過(guò)這些地方。我即使沒(méi)有德行,也不會(huì)得罪黃河之神?!庇谑蔷筒蝗ゼ漓搿?/p>
孔子說(shuō):“楚昭王理解大道理了。他的不失去國(guó)家,就是當(dāng)然的了!《夏書(shū)》說(shuō):‘那位古代的君王陶唐,遵循天道綱常,據(jù)有這中國(guó)地方?,F(xiàn)在走到邪道上,攪亂了治國(guó)的大綱,于是就被滅亡?!终f(shuō):‘付出了什么,就會(huì)收獲什么?!勺约簛?lái)服從天道,這就可以了?!?/p>
八月,齊國(guó)的邴意茲逃亡到魯國(guó)來(lái)。
陳僖子派人召見(jiàn)公子陽(yáng)生。陽(yáng)生套上車(chē)去見(jiàn)南郭且于,說(shuō):“我曾經(jīng)把馬奉獻(xiàn)給季孫,但沒(méi)有能列入他的上等乘馬之中,所以又奉獻(xiàn)這幾匹,請(qǐng)和您一起坐上車(chē)試試。”出了萊門(mén)然后把原因告訴南郭且于。闞止知道了,先在城外等著。公子陽(yáng)生說(shuō):“事情是好是壞還不能知道,回去,和壬在一起?!备嬲]了闞止,就動(dòng)身了。等到夜里,到達(dá)齊國(guó),國(guó)內(nèi)的人們就知道他到了。陳僖子讓子士的母親照顧陽(yáng)生,又讓陽(yáng)生跟著送食物的人一起進(jìn)入公宮。
冬季,十月二十四日,立陽(yáng)生為國(guó)君。將要盟誓,鮑子喝醉了前去。他管車(chē)的家臣鮑點(diǎn)說(shuō):“這是誰(shuí)的命令?”陳僖子說(shuō):“接受鮑子的命令?!庇谑蔷驼_賴鮑子說(shuō):“這是您的命令!”鮑子說(shuō):“您忘記先君為荼做牛而折掉牙齒嗎?現(xiàn)在又要違背先君嗎?”齊悼公叩頭,說(shuō):“您是按照道義辦事情的。如果我行,不必殺死一個(gè)大夫。如果我不行,也不必殺死一個(gè)公子。合于道義就前進(jìn),不合就后退,豈敢不唯您是從?廢一個(gè),立一個(gè),不要因此發(fā)生動(dòng)亂,這就是我的愿望?!滨U子說(shuō):“你們有誰(shuí)不是先君的兒子呢?”于是就接受了盟約。悼公讓胡姬帶著安孺到賴地去,把鬻姒送到別處,殺死王申,拘捕江說(shuō),把王豹囚禁在句竇之丘。
齊悼公派朱毛告訴陳僖子,說(shuō):“沒(méi)有您,我不能到這一步。然而國(guó)君和器物不一樣,不能有兩個(gè)。有兩件器物就不愁缺乏,有兩個(gè)國(guó)君禍難就多了,謹(jǐn)敢向您陳述?!标愘易硬换卮鸲奁?,說(shuō):“國(guó)君對(duì)臣下們都不相信嗎?齊國(guó)有困難,貧困而又有憂患,年幼的國(guó)君不能去請(qǐng)示,因此我才找來(lái)年長(zhǎng)的,大約還能夠?qū)Τ枷聜兗右匀萑贪?!不這樣,孺子荼有什么罪過(guò)?”朱毛向悼公復(fù)命,悼公后悔失言。朱毛說(shuō):“您大事征求陳子的意見(jiàn),小事情自己拿主意就行了。”悼公派朱毛把孺子遷移到駘地。沒(méi)有到達(dá),把他殺死在野外的帳篷里,葬在殳冒淳。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0305/20/16892412_452816156.shtml