原文
【經(jīng)】二十有四年春,叔孫豹如晉。仲孫羯帥師侵齊。夏,楚子伐吳。秋七月甲子朔,日有食之,既。齊崔杼帥師伐莒。大水。八月癸巳朔,日有食之。公會晉侯、宋公、衛(wèi)侯、鄭伯、曹伯、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子于夷儀。冬,楚子、蔡侯、陳侯、許男伐鄭。公至自會。陳金咸宜咎出奔楚。叔孫豹如京師。大饑。
【傳】二十四年春,穆叔如晉。范宣子逆之,問焉,曰:「古人有言曰,『死而不朽』,何謂也?」穆叔未對。宣子曰:「昔□之祖,自虞以上,為陶唐氏,在夏為御龍氏,在商為豕韋氏,在周為唐杜氏,晉主夏盟為范氏,其是之謂乎?」穆叔曰:「以豹所聞,此之謂世祿,非不朽也。魯有先大夫曰臧文仲,既沒,其言立。其是之謂乎!豹聞之,大上有立德,其次有立功,其次有立言,雖久不廢,此之謂不朽。若夫保姓受氏,以守宗祊,世不絕祀,無國無之,祿之大者,不可謂不朽?!?/p>
范宣子為政,諸侯之幣重。鄭人病之。二月,鄭伯如晉。子產(chǎn)寓書于子西以告宣子,曰:「子為晉國,四鄰諸侯,不聞令德,而聞重幣,僑也惑之。僑聞君子長國家者,非無賄之患,而無令名之難。夫諸侯之賄聚于公室,則諸侯貳。若吾子賴之,則晉國貳。諸侯貳,則晉國壞。晉國貳,則子之家壞。何沒沒也!將焉用賄?夫令名,德之輿也。德,國家之基也。有基無壞,無亦是務(wù)乎!有德則樂,樂則能久?!对姟吩疲骸簶分痪?,邦家之基?!挥辛畹乱卜?!『上帝臨女,無貳爾心?!挥辛蠲卜?!恕思以明德,則令名載而行之,是以遠至邇安。毋寧使人謂子『子實生我』,而謂『子濬我以生』乎?像有齒以焚其身,賄也?!剐诱f,乃輕幣。是行也,鄭伯朝晉,為重幣故,且請伐陳也。鄭伯稽首,宣子辭。子西相,曰:「以陳國之介恃大國而陵虐于敝邑,寡君是以請罪焉。敢不稽首?!?/p>
孟孝伯侵齊,晉故也。
夏,楚子為舟師以伐吳,不為軍政,無功而還。
齊侯既伐晉而懼,將欲見楚子。楚子使薳啟強如齊聘,且請期。齊社,搜軍實,使客觀之。陳文子曰:「齊將有寇。吾聞之,兵不戢,必取其族?!?/p>
秋,齊侯聞將有晉師,使陳無宇從薳啟強如楚,辭,且乞師。崔杼帥師送之,遂伐莒,侵介根。
會于夷儀,將以伐齊,水,不克。
冬,楚子伐鄭以救齊,門于東門,次于棘澤。諸侯還救鄭。晉侯使張骼、輔躒致楚師,求御于鄭。鄭人卜宛射犬,吉。子大叔戒之曰:「大國之人,不可與也?!箤υ唬骸笩o有眾寡,其上一也?!勾笫逶唬骸覆蝗唬繆錈o松柏?!苟釉卺ⅲ淙谕?,既食而后食之。使御廣車而行,己皆乘乘車。將及楚師,而后從之乘,皆踞轉(zhuǎn)而鼓琴。近,不告而馳之。皆取胄于櫜而胄,入壘,皆下,搏人以投,收禽挾囚。弗待而出。皆超乘,抽弓而射。既免,復(fù)踞轉(zhuǎn)而鼓琴,曰:「公孫!同乘,兄弟也。胡再不謀?」對曰:「曩者志入而已,今則怯也?!菇孕?,曰:「公孫之亟也。」
楚子自棘澤還,使薳啟強帥師送陳無宇。
吳人為楚舟師之役故,召舒鳩人,舒鳩人叛楚。楚子師于荒浦,使沈尹壽與師祁犁讓之。舒鳩子敬逆二子,而告無之,且請受盟。二子覆命,王欲伐之。薳子曰:「不可。彼告不叛,且請受盟,而又伐之,伐無罪也。姑歸息民,以待其卒。卒而不貳,吾又何求?若猶叛我,無辭有庸?!鼓诉€。
陳人復(fù)討慶氏之黨,金咸宜咎出奔楚。
齊人城郟。穆叔如周聘,且賀城。王嘉其有禮也,賜之大路。
晉侯嬖程鄭,使佐下軍。鄭行人公孫揮如晉聘。程鄭問焉,曰:「敢問降階何由?」子羽不能對。歸以語然明,然明曰:「是將死矣。不然將亡。貴而知懼,懼而思降,乃得其階,下人而已,又何問焉?且夫既登而求降階者,知人也,不在程鄭。其有亡釁乎?不然,其有惑疾,將死而憂也?!?/p>
譯文及注釋
二十四年春季,穆叔到了晉國,范宣子迎接他,詢問他,說:“古人有話說,‘死而不朽’,這是說的什么?”穆叔沒有回答。范宣子說:“從前匄的祖先,從虞舜以上是陶唐氏,在夏朝是御龍氏,在商朝是豕韋氏,在周朝是唐杜氏,晉國主持中原的盟會的時候是范氏,恐怕所說的不朽就是這個吧!”穆叔說:“據(jù)豹所聽到的,這叫做世祿,不是不朽。魯國有一位先大夫叫臧文仲,死了以后,他的話世代不廢,所謂不朽,說的就是這個吧!豹聽說:‘最高的是樹立德行,其次是樹立功業(yè),再其次是樹立言論?!茏龅竭@樣,雖然死了也久久不會廢棄,這叫做不朽。像這樣保存姓、接受氏,用業(yè)守住宗廟,世世代代不斷絕祭祀。沒有一個國家沒有這種情況。這只是官祿中的大的,不能說是不朽?!?/p>
范宣子主持政事,諸侯朝見晉國的貢品很重,鄭國人對這件事感到憂慮。二月,鄭簡公去到晉國,子產(chǎn)托子西帶信給范宣子,說:“您治理晉國,四鄰的諸侯不聽說有美德,而聽說要很重的貢品,僑對這種情況感到迷惑。僑聽說君子治理國和家,不是擔心沒有財禮,而是害怕沒有好名聲。諸侯的財貨,聚集在國君家里,內(nèi)部就分裂。如果您把這個作為利己之物,晉國的內(nèi)部就不和。諸侯的內(nèi)部不和,晉國就受到損害。晉國的內(nèi)部不和,您的家就受到損害。為什么那么糊涂呢!還哪里用得著財貨?好名聲,是裝載德行的車子。德行,是國家和家族的基礎(chǔ)。有基礎(chǔ)才不至于毀壞,您不也應(yīng)該這么做嗎?有了德行就快樂,快樂了就能長久?!?u>詩》說,‘快樂啊君子,是國家和家族的基礎(chǔ)’,這就是有美德吧!‘天帝在你的上面,你不要有二心’,這就是有好名聲吧!用寬恕來發(fā)揚德行,那么好的名聲就會自然傳布天下,因此遠方的人會因仰慕而來,近處的人也會獲得安寧。您是寧可使人對您說‘您確實養(yǎng)活了我’,還是說‘您剝削了我,來養(yǎng)活自己’呢?象有了象牙而毀了自己,這是由于象牙值錢的緣故?!狈缎勇犃俗赢a(chǎn)的這番道理之后很高興,就減輕了貢品。這一趟,鄭簡公朝見晉國,是為了貢品太重的緣故,同時請求進攻陳國。鄭簡公行叩首禮,范宣子辭謝不敢當。子西相禮,說:“由于陳國仗恃大國而欺凌侵害敝邑,寡君因此請求向陳國問罪,豈敢不叩頭?”
孟孝伯入侵齊國,這是為了晉國的緣故。
夏季,楚康王出動水兵以攻打吳國,由于不教育軍隊,沒有得到成功就回來了。
齊莊公對晉國發(fā)動進攻以后又害怕,打算會見楚康王。楚康王派薳啟彊去到齊國聘問,同時請問會見的日期。齊國人在軍隊中祭祀土地神,并舉行大檢閱,讓客人觀看。陳文子說:“齊國將要受到侵犯。我聽說,不收斂武力,還會自己害自己?!?/p>
秋季,齊莊公聽說晉國打算出兵,就派遣陳無宇跟隨薳啟彊去到楚國。說明將有戰(zhàn)事而不能會見,同時請求出兵。崔杼帶兵送他,就乘機進攻莒國,侵襲介根。
魯襄公和晉平公、宋平公、衛(wèi)殤公、鄭簡公、曹武公、莒子、邾子、滕子、薛伯、杞伯、小邾子在夷儀會見,準備進攻齊國。由于大水,沒有能進攻。
冬季,楚康王進攻鄭國以救援齊國,進攻東門,駐扎在棘澤。諸侯回軍救援鄭國。晉平公派遣張骼,輔躒向楚軍單車挑戰(zhàn),向鄭國求取駕御戰(zhàn)車的人。鄭國人占卜派遣宛射犬,吉利。子太叔告誡宛射犬說:“對大國的人不能和他們平行抗禮?!蓖鹕淙卮鹫f:“不論兵多兵少,御者的地位在車左車右之上是一樣的?!碧逭f:“不是這樣。小土山上沒有松柏?!睆堶?、輔躒兩個人在帳篷里,讓射犬坐在帳篷外,吃完飯,才讓射犬吃。讓射犬駕御進攻的車前進,張、輔自己卻坐著平時的戰(zhàn)車,將要到達楚軍營壘,然后才登上射犬的車子,二人均蹲在車后邊的橫木上彈琴。車子駛近楚營,射犬沒有告訴這兩個人就疾馳而進。這兩個人都從袋子里拿出頭盔戴上,進入營壘,都下車,把楚兵抓起來扔出去,把俘虜?shù)某壓没蛘邟对谝赶?。射犬不等待這兩個人而獨自驅(qū)車出來,這兩個人就都跳上車,抽出弓箭來射向追兵。脫險以后,張、輔二人又蹲在車后邊橫木上彈琴,說:“公孫!同坐一輛戰(zhàn)車,就是兄弟,為什么兩次都不招呼一下?”射犬回答說:“從前一心想著沖人敵營,這次是心里害怕敵軍人多,顧不上商量?!眱蓚€人都笑了,說:“公孫是個急性的人啊!”
楚康王從棘澤回來,派薳啟彊護送陳無宇。
吳國人為楚國“舟師之役”的緣故,召集舒鳩人。舒鳩人背叛楚國。楚康王在荒浦駐兵,派沈尹壽和師祁犁責(zé)備他們。舒鳩子恭恭敬敬地迎接這兩個人,告訴他們沒有這回事。同時請求接受盟約。這兩個人回見楚康王復(fù)命,楚康王想要進攻舒鳩。薳子說:“不行。他告訴我們說不背叛,同時又請求接受盟約,而我們又去進攻他,這是進攻無罪的國家。姑且回去使百姓休息,以等待結(jié)果。結(jié)果沒有三心二意,我們還有什么可要求的?如果還是背叛我們,他就無話可說,我們打它就可以獲得成功了?!背低跤谑蔷屯吮厝?。
陳國人再次討伐慶氏的親族,鍼宜咎逃亡到楚國。
齊國人在郟地為周王筑城。穆叔到成周聘問,同時祝賀筑城完工。周靈王嘉獎穆叔合于禮儀,賜給他大路之車。
晉平公寵信程鄭,任命他為下軍副帥。鄭國的行人公孫揮去到晉國聘問,程鄭向他請教,說:“謹敢請問怎樣才能降級?”公孫揮不能回答,回去告訴了然明。然明說:“這個人將要死了。否則,就將要逃亡。地位尊貴而知道害怕,害怕而想到了降級,就可以得到適合他的地位,不過是在別人下面罷了,又問什么?而且既己登上高位而要求降級的,這是聰明人,不是程鄭這樣的人??峙掠辛颂油龅嫩E象了吧!否則,恐怕就是有疑心病,自知將要死了而憂慮??!”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0304/23/16892412_452612613.shtml