原文
起閼逢攝提格,盡屠維協(xié)洽,凡六年。
中宗孝宣皇帝上之下
◎ 地節(jié)三年甲寅,公元前六七年
春,三月,詔曰:“蓋聞?dòng)泄Σ毁p,有罪不誅,雖唐、虞不能以化天下。今膠東相王成,勞來(lái)不怠,流民自占八萬(wàn)馀口,治有異等之效。其賜成爵關(guān)內(nèi)侯,秩中二千石?!蔽醇罢饔茫瑫?huì)病卒官。后詔使丞相、御史問(wèn)郡、國(guó)上計(jì)長(zhǎng)史、守丞以政令得失?;?qū)ρ裕骸扒澳z東相成偽自增加以蒙顯賞。”是后俗吏多為虛名云。
夏,四月,戊申,立子奭為皇太子,以丙吉為太傅,太中大夫疏廣為少傅。封太子外祖父許廣漢為平恩侯。又封霍光兄孫中郎將云為冠陽(yáng)侯。霍顯聞立太子,怒恚不食,歐血,曰:“此乃民間時(shí)子,安得立!即后有子,反為王邪!”復(fù)教皇后令毒太子?;屎髷?shù)召太子賜食,保、阿輒先嘗之,后挾毒不得行。
五月,甲申,丞相賢以老病乞骸骨;賜黃金百斤、安車(chē)、駟馬,罷就第。丞相致仕自賢始。
六月,壬辰,以魏相為丞相。辛丑,丙吉為御史大夫,疏廣為太子太傅,廣兄子受為少傅。太子外祖父平恩侯許伯,以為太子少,白使其弟中郎將舜監(jiān)護(hù)太子家。上以問(wèn)廣,廣對(duì)曰:“太子,國(guó)儲(chǔ)副君,師友必于天下英俊,不宜獨(dú)親外家許氏。且太子自有太傅、少傅,官屬已備,今復(fù)使舜護(hù)太子家,示陋,非所以廣太子德于天下也。”上善其言,以語(yǔ)魏相,相免冠謝曰:“此非臣等所能及?!睆V由是見(jiàn)器重。
京師大雨雹,大行丞東海蕭望之上疏,言大臣任政,一姓專(zhuān)權(quán)之所致。上素聞望之名,拜為謁者。時(shí)上博延賢俊,民多上書(shū)言便宜,輒下望之問(wèn)狀;高者請(qǐng)丞相、御史,次者中二千石試事,滿歲以狀聞;下者報(bào)聞,罷。所白處奏皆可。
冬,十月,詔曰:“乃者九月壬申地震,朕甚懼焉。有能箴朕過(guò)失,及賢良方正直言極諫之士,以匡朕之不逮,毋諱有司。朕既不德,不能附遠(yuǎn),是以邊境屯戍未息。今復(fù)飭兵重屯,久勞百姓,非所以綏天下也。其罷車(chē)騎將軍、右將軍屯兵?!庇衷t:“池籞未御幸者,假與貧民。郡國(guó)宮館勿復(fù)修治。流民還歸者,假公田,貸種食,且勿算事。”
霍氏驕侈縱橫。太夫人顯,廣治第室,作乘輿輦,加畫(huà),繡絪馮,黃金涂;韋絮薦輪,侍婢以五采絲輓顯游戲第中;與監(jiān)奴馮子都亂。而禹、山亦并繕治第宅,走馬馳逐平樂(lè)館。云當(dāng)朝請(qǐng),數(shù)稱病私出,多從賓客,張圍獵黃山苑中,使倉(cāng)頭奴上朝謁,莫敢譴者。顯及諸女晝夜出入長(zhǎng)信宮殿中,亡期度。
帝自在民間,聞知霍氏尊盛日久,內(nèi)不能善。既躬親朝政,御史大夫魏相給事中。顯謂禹、云、山:“女曹不務(wù)奉大將軍馀業(yè),今大夫給事中,他人壹間女,能復(fù)自救邪!”后兩家奴爭(zhēng)道,霍氏奴入御史府,欲躢大夫門(mén);御史為叩頭謝,乃去。人以謂霍氏,顯等始知憂。
會(huì)魏大夫?yàn)樨┫?,?shù)燕見(jiàn)言事;平恩侯與侍中金安上等徑出入省中。時(shí)霍山領(lǐng)尚書(shū),上令吏民得奏封事,不關(guān)尚書(shū),群臣進(jìn)見(jiàn)獨(dú)往來(lái),于是霍氏甚惡之。上頗聞霍氏毒殺許后而未察,乃徙光女婿度遼將軍、未央衛(wèi)尉、平陵侯范明友為光祿勛,出次婿諸吏、中郎將、羽林監(jiān)任勝為安定太守。數(shù)月,復(fù)出光姊婿給事中、光祿大夫張朔為蜀郡太守,群孫婿中郎將王漢為武威太守。頃之,復(fù)徙光長(zhǎng)女婿長(zhǎng)樂(lè)衛(wèi)尉鄧廣漢為少府。戊戌,更以張安世為衛(wèi)將軍,兩宮衛(wèi)尉、城門(mén)、北軍兵屬焉。以霍禹為大司馬,冠小冠,亡印綬;罷其屯兵官屬,特使禹官名與光俱大司馬者。又收范明友度遼將軍印綬,但為光祿勛;及光中女婿趙平為散騎、騎都尉、光祿大夫,將屯兵,又收平騎都尉印綬。諸領(lǐng)胡、越騎、羽林及兩宮衛(wèi)將屯兵,悉易以所親信許、史子弟代之。
初,孝武之世,征發(fā)煩數(shù),百姓貧耗,究民犯法,奸軌不勝,于是使張湯、趙禹之屬,條定法令,作見(jiàn)知故縱、監(jiān)臨部主之法,緩深、故之罪,急縱、出之誅。其后奸猾巧法轉(zhuǎn)相比況,禁罔浸密,律令煩苛,文書(shū)盈于幾閣,典者不能遍睹。是以郡國(guó)承用者駁,或罪同而論異,奸吏因緣為市,所欲活則傅生議,所欲陷則予死比,議者咸冤傷之。
廷尉史巨鹿路溫舒上書(shū)曰:“臣聞齊有無(wú)知之禍而桓公以興,晉有驪姬之難而文公用伯。近世趙王不終,諸呂作亂,而孝文為太宗。繇是觀之,禍亂之作,將以開(kāi)圣人也。夫繼變亂之后,必有異舊之恩,此賢圣所以昭天命也。往者昭帝即世無(wú)嗣,昌邑淫亂,乃皇天所以開(kāi)至圣也。臣聞《春秋》正即位、大一統(tǒng)而慎始也。陛下初登至尊,與天合符,宜改前世之失,正始受命之統(tǒng),滌煩文,除民疾,以應(yīng)天意。臣聞秦有十失,其一尚存,治獄之吏是也。夫獄者,天下之大命也,死者不可復(fù)生,絕者不可復(fù)屬。《書(shū)》曰:‘與其殺不辜,寧失不經(jīng)?!裰为z吏則不然,上下相驅(qū),以刻為明,深者獲公名,平者多后患,故治獄之吏皆欲人死,非憎人也,自安之道在人之死。是以死人之血流離于市,被刑之徒,比肩而立,大辟之計(jì),歲以萬(wàn)數(shù)。此仁圣之所以傷也,太平之未洽,凡以此也。夫人情,安則樂(lè)生,痛則思死,棰楚之下,何求而不得!故囚人不勝痛,則飾辭以示之;吏治者利其然,則指導(dǎo)以明之;上奏畏卻,則鍛練而周內(nèi)之。蓋奏當(dāng)之成,雖皋陶聽(tīng)之,猶以為死有馀辜。何則?成練者眾,文致之罪明也。故俗語(yǔ)曰:‘畫(huà)地為獄,議不入;刻木為吏,期不對(duì)?!私约怖糁L(fēng),悲痛之辭也。唯陛下省法制,寬刑罰,則太平之風(fēng)可興于世?!鄙仙破溲?。
十二月,詔曰:“間者吏用法巧文浸深,是朕之不德也。夫決獄不當(dāng),使有罪興邪,不辜蒙戮,父子悲恨,朕甚傷之!今遣廷史與郡鞠獄,任輕祿薄,其為置廷尉平,秩六百石,員四人。其務(wù)平之,以稱朕意!”于是每季秋后請(qǐng)讞時(shí),上常幸宣室,齋居而決事,獄刑號(hào)為平矣。
涿郡太守鄭昌上疏言:“今明主躬垂明聽(tīng),雖不置廷平,獄將自正;若開(kāi)后嗣,不若刪定律令。律令一定,愚民知所避,奸吏無(wú)所弄矣。今不正其本,而置廷平以理其末,政衰聽(tīng)怠,則廷平將召權(quán)而為亂首矣?!?br /> 昭帝時(shí),匈奴使四千騎田車(chē)師。及五將軍擊匈奴,車(chē)師田者驚去,車(chē)師復(fù)通于漢;匈奴怒,召其太子軍宿,欲以為質(zhì)。軍宿,焉耆外孫,不欲質(zhì)匈奴,亡走焉耆,車(chē)師王更立子烏貴為太子。及烏貴立為王,與匈奴結(jié)婚姻,教匈奴遮漢道通烏孫者。
是歲,侍郎會(huì)稽鄭吉與校尉司馬喜,將免刑罪人田渠犁,積谷,發(fā)城郭諸國(guó)兵萬(wàn)馀人與所將田士千五百人共擊車(chē)師,破之;車(chē)師王請(qǐng)降。匈奴發(fā)兵攻車(chē)師;吉、喜引兵北逢之,匈奴不敢前。吉、喜即留一候與卒二十人留守王,吉等引兵歸渠犁。車(chē)師王恐匈奴兵復(fù)至而見(jiàn)殺也,乃輕騎奔烏孫。吉即迎其妻子,傳送長(zhǎng)安。匈奴更以車(chē)師王昆弟兜莫為車(chē)師王,收其馀民東徙,不敢居故地;而鄭吉始使吏卒三百人往田車(chē)師地以實(shí)之。
上自初即位,數(shù)遣使者求外家;久遠(yuǎn),多似類(lèi)而非是。是歲,求得外祖母王媼及媼男無(wú)故、武。上賜無(wú)故、武爵關(guān)內(nèi)侯。旬月間,賞賜以巨萬(wàn)計(jì)。
◎ 地節(jié)四年乙卯,公元前六六年
春,二月,賜外祖母號(hào)為博平君;封舅無(wú)故為平昌侯,武為樂(lè)昌侯。
夏,五月,山陽(yáng)、濟(jì)陰雹如雞子,深二尺五寸,殺二十馀人,飛鳥(niǎo)皆死。
詔:“自今子有匿父母、妻匿夫、孫匿大父母,皆勿治。”
立廣川惠王孫文為廣川王。
霍顯及禹、山、云自見(jiàn)日侵削,數(shù)相對(duì)啼泣自怨。山曰:“今丞相用事,縣官信之,盡變易大將軍時(shí)法令,發(fā)揚(yáng)大將軍過(guò)失。又,諸儒生多窶人子,遠(yuǎn)客饑寒,喜妄說(shuō)狂言,不避忌諱,大將軍常讎之。今陛下好與諸儒生語(yǔ),人人自書(shū)對(duì)事,多言我家者。嘗有上書(shū)言我家昆弟驕恣,其言絕痛;山屏不奏。后上書(shū)者益黠,盡奏封事,輒使中書(shū)令出取之,不關(guān)尚書(shū),益不信人。又聞民間讙言‘霍氏毒殺許皇后’,寧有是邪?”顯恐急,即具以實(shí)告禹、山、云。禹、山、云驚曰:“如是,何不早告禹等!縣官離散、斥逐諸婿,用是故也。此大事,誅罰不小,奈何?”于是始有邪謀矣。
云舅李竟民善張赦,見(jiàn)云家卒卒,謂竟曰:“今丞相與平恩侯用事,可令太夫人言太后,先誅此兩人。移徙陛下,在太后耳?!遍L(zhǎng)安男子張章告之,事下廷尉、執(zhí)金吾,捕張赦等。后有詔,止勿捕。山等愈恐,相謂曰:“此縣官重太后,故不竟也。然惡端已見(jiàn),久之猶發(fā),發(fā)即族矣,不如先也。”遂令諸女各歸報(bào)其夫,皆曰:“安所相避!”
會(huì)李竟坐與諸侯王交通,辭語(yǔ)及霍氏,有詔:“云、山不宜宿衛(wèi),免就第。”山陽(yáng)太守張敞上封事曰:“臣聞公子季友有功于魯,趙衰有功于晉,田完有功于齊,皆疇其庸,延及子孫。終后田氏篡齊,趙氏分晉,季氏顓魯。故仲尼作《春秋》,跡盛衰,譏世卿最甚。乃者大將軍決大計(jì),安宗廟,定天下,功亦不細(xì)矣。夫周公七年耳,而大將軍二十歲,海內(nèi)之命斷于掌握。方其隆盛時(shí),感動(dòng)天地,侵迫陰陽(yáng)。朝臣宜有明言曰:‘陛下褒寵故大將軍以報(bào)功德足矣。間者輔臣顓政,貴戚太盛,君臣之分不明,請(qǐng)罷霍氏三侯皆就第;及衛(wèi)將軍張安世,宜賜幾杖歸休,歸存問(wèn)召見(jiàn),以列侯為天子師。’明詔以恩不聽(tīng),群臣以義固爭(zhēng)而后許之,天下必以陛下為不忘功德而朝臣為知禮,霍氏世世無(wú)所患苦。今朝廷不聞直聲,而令明詔自親其文,非策之得者也。今兩侯已出,人情不相遠(yuǎn),以臣心度之,大司馬及其枝屬必有畏懼之心。夫近臣自危,非完計(jì)也。臣敞愿于廣朝白發(fā)其端,直守遠(yuǎn)郡,其路無(wú)由。唯陛下省察。”上甚善其計(jì),然不召也。
禹、山等家數(shù)有妖怪,舉家憂愁。山曰:“丞相擅減宗廟羔、菟、蛙,可以此罪也?!敝\令太后為博平君置酒,召丞相、平恩侯以下,使范明友、鄧廣漢承太后制引斬之,因廢天子而立禹。約定,未發(fā),云拜為玄菟太守,太中大夫任宣為代郡太守。會(huì)事發(fā)覺(jué),秋,七月,云、山、明友自殺,顯、禹、廣漢等捕得;禹要斬,顯及諸女昆弟皆棄市;與霍氏相連坐誅滅者數(shù)十家。太仆杜延年以霍氏舊人,亦坐免官。八月,己酉,皇后霍氏廢,處昭臺(tái)宮,乙丑,詔封告霍氏反謀者男子張章、期門(mén)董忠、左曹楊?lèi)?、侍中金安上、史高皆為列侯。惲,丞相敞子;安上,?chē)騎將軍日磾?shù)茏樱桓?,史良娣兄子也?br /> 初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡。夫奢則不遜,不遜必侮上。侮上者,逆道也,在人之右,眾必害之?;羰媳鼨?quán)日久,害之者多矣。天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏言:“霍氏泰盛,陛下即愛(ài)厚之,宜以時(shí)抑制,無(wú)使至亡。”書(shū)三上,輒報(bào)聞。其后霍氏誅滅,而告霍氏者皆封,人為徐生上書(shū)曰:“臣聞客有過(guò)主人者,見(jiàn)其灶直突,傍有積薪,客謂主人:‘更為曲突,遠(yuǎn)徙其薪,不者且有火患?!魅撕偃徊粦?yīng)。俄而家果失火,鄰里共救之,幸而得息。于是殺牛置酒,謝其鄰人,灼爛者在于上行,馀各以功次坐,而不錄言曲突者。人謂主人曰:‘鄉(xiāng)使聽(tīng)客之言,不費(fèi)牛酒,終亡火患。今論功而請(qǐng)賓,曲突徙薪無(wú)恩澤,焦頭爛額為上客邪?’主人乃寤而請(qǐng)之。今茂陵徐福,數(shù)上書(shū)言霍氏且有變,宜防絕之。鄉(xiāng)使福說(shuō)得行,則國(guó)無(wú)裂土出爵之費(fèi),臣無(wú)逆亂誅滅之?dāng) M录纫?,而福?dú)不蒙其功,唯陛下察之,貴徙薪曲突之策,使居焦發(fā)灼爛之右?!鄙夏速n福帛十匹,后以為郎。
帝初立,謁見(jiàn)高廟,大將軍光驂乘,上內(nèi)嚴(yán)憚之,若有芒刺在背。后車(chē)騎將軍張安世代光驂乘,天子從容肆體,甚安近焉。及光身死而宗族竟誅,故俗傳霍氏之禍萌于驂乘。后十二歲,霍后復(fù)徙云林館,乃自殺。
班固贊曰:霍光受襁褓之托,任漢室之寄,匡國(guó)家,安社稷,擁昭,立宣,雖周公、阿衡何以加此!然光不學(xué)亡術(shù),闇于大理;陰妻邪謀,立女為后,湛溺盈溢之欲,以增顛覆之禍,死財(cái)三年,宗族誅夷,哀哉!
臣光曰:霍光之輔漢室,可謂忠矣;然卒不能庇其宗,何也?夫威福者,人君之器也。人臣執(zhí)之,久而不歸,鮮不及矣。以孝昭之明,十四而知上官桀之詐,固可以親政矣,況孝宣十九即位,聰明剛毅,知民疾苦,而光久專(zhuān)大柄,不知避去,多置親黨,充塞朝廷,使人主蓄憤于上,吏民積怨于下,切齒側(cè)目,待時(shí)而發(fā),其得免于身幸矣,況子孫以驕侈趣之哉!雖然,向使孝宣專(zhuān)以祿秩賞賜富其子孫,使之食大縣,奉朝請(qǐng),亦足以報(bào)盛德矣;乃復(fù)任之以政,授之以兵,及事叢釁積,更加裁奪,遂至怨懼以生邪謀,豈徒霍氏之自禍哉?亦孝宣醞釀以成之也。昔椒作亂于楚,莊王滅其族而赦箴尹克黃,以為子文無(wú)后,何以勸善。夫以顯、禹、云、山之罪,雖應(yīng)夷滅,而光之忠勛不可不祀;遂使家無(wú)噍類(lèi),孝宣亦少恩哉!
九月,詔減天下鹽賈。又令郡國(guó)歲上系囚以掠笞若瘐死者,所坐縣、名、爵、里,丞相、御史課殿最以聞。
十二月,清河王年坐內(nèi)亂廢,遷房陵。
是歲,北海太守廬江硃邑以治行第一入為大司農(nóng),勃海太守龔遂入為水衡都尉。先是,勃海左右郡歲饑,盜賊并起,二千石不能禽制。上選能治者,丞相、御史舉故昌邑郎中令龔遂,上拜為勃海太守。召見(jiàn),問(wèn):“何以治勃海,息其盜賊?”對(duì)曰:“海瀕遐遠(yuǎn),不沾圣化,其民困于饑寒而吏不恤,故使陛下赤子盜弄陛下之兵于潢池中耳。今欲使臣勝之邪,將安之也?”上曰:“選用賢良,固欲安之也?!彼煸唬骸俺悸勚蝸y民猶治亂繩,不可急也;唯緩之,然后可治。臣愿丞相、御史且無(wú)拘臣以文法,得一切便宜從事?!鄙显S焉,加賜黃金贈(zèng)遣。乘傳至勃海界,郡聞新太守至,發(fā)兵以迎。遂皆遣還。移書(shū)敕屬縣:“悉罷逐捕盜賊吏,諸持鍺、鉤、田器者皆為良民,吏毋得問(wèn);持兵者乃為賊。”遂單車(chē)獨(dú)行至府。盜賊聞遂教令,即時(shí)解散,棄其兵弩而持鉤、鉏,于是悉平,民安土樂(lè)業(yè)。遂乃開(kāi)倉(cāng)廩假貧民,選用良吏尉安牧養(yǎng)焉。遂見(jiàn)齊俗奢侈,好末技,不田作,乃躬率以儉約,勸民務(wù)農(nóng)桑,各以口率種樹(shù)畜養(yǎng)。民有帶持刀劍者,使賣(mài)劍買(mǎi)牛,賣(mài)刀買(mǎi)犢,曰:“何為帶牛佩犢!”勞來(lái)循行,郡中皆有畜積,獄訟止息。
烏孫公主女為龜茲王降賓夫人。絳賓上書(shū)言:“得尚漢外孫,愿與公主女俱入朝?!?/p>
◎ 元康元年丙辰,公元前六五年
春,正月,龜茲王及其夫人來(lái)朝;皆賜印綬,夫人號(hào)稱公主,賞賜甚厚。
初作杜陵。徙丞相、將軍、列侯、吏二千石、訾百萬(wàn)者杜陵。
三月,詔以鳳皇集泰山、陳留,甘露降未央宮,赦天下。有司復(fù)言悼園宜稱尊號(hào)曰皇考;夏,五月,立皇考廟。
冬,置建章衛(wèi)尉。
趙廣漢好用世吏子孫新進(jìn)年少者,專(zhuān)厲強(qiáng)壯蜂氣,見(jiàn)事風(fēng)生,無(wú)所回避,率多果敢之計(jì),莫為持難,終以此敗。廣漢以私怨論殺男子榮畜,人上書(shū)言之,事下丞相、御史按驗(yàn)。廣漢疑丞相夫人殺侍婢,欲以此脅丞相,丞相按之愈急。廣漢乃將吏卒入丞相府,召其夫人跪庭下受辭,收奴婢十馀人去。丞相上書(shū)自陳,事下廷尉治,實(shí)丞相自以過(guò)譴笞傅婢,出至外第乃死,不如廣漢言。帝惡之,下廣漢廷尉獄。吏民守闕號(hào)泣者數(shù)萬(wàn)人,或言:“臣生無(wú)益縣官,愿代趙京兆死,使牧養(yǎng)小民!”廣漢竟坐要斬。廣漢為京兆尹,廉明,威制豪強(qiáng),小民得職,百姓追思歌之。
是歲,少府宋疇坐議“鳳皇下彭城,未至京師,不足美”,貶為泗水太傅。
上遷博士、諫大夫通政事者補(bǔ)郡國(guó)守相,以蕭望之為平原太守。望之上疏曰:“陛下哀愍百姓,恐德之不究,悉出諫官以補(bǔ)郡吏。朝無(wú)爭(zhēng)臣,則不知過(guò),所謂憂其末而忘其本者也?!鄙夏苏魍胧厣俑?。
東海太守河?xùn)|尹翁歸,以治郡高第入為右扶風(fēng)。翁歸為人,公廉明察,郡中吏民賢、不肖及奸邪罪名盡知之。縣縣各有記籍,自聽(tīng)其政;有急名則少緩之。吏民小解,輒披籍。取人必于秋冬課吏大會(huì)中及出行縣,不以無(wú)事時(shí)。其有所取也,以一警百。吏民皆服,恐懼,改行自新。其為扶風(fēng),選用廉平疾奸吏以為右職,接待以禮,好惡與同之;其負(fù)翁歸,罰亦必行。然溫良謙退,不以行能驕人,故尤得名譽(yù)于朝廷。
初,烏孫公主少子萬(wàn)年有寵于莎車(chē)王。莎車(chē)王死而無(wú)子,時(shí)萬(wàn)年在漢,莎車(chē)國(guó)人計(jì),欲自托于漢,又欲得烏孫心,上書(shū)請(qǐng)萬(wàn)年為莎車(chē)王。漢許之,遣使者奚充國(guó)送萬(wàn)年。萬(wàn)年初立,暴惡,國(guó)人不說(shuō)。
上令群臣舉可使西域者,前將軍韓增舉上黨馮奉世以衛(wèi)候使持節(jié)送大苑諸國(guó)客至伊循城。會(huì)故莎車(chē)王弟呼屠征與旁國(guó)共殺其王萬(wàn)年及漢使者奚充國(guó),自立為王。時(shí)匈奴又發(fā)兵攻車(chē)師城,不能下而去。莎車(chē)遣使揚(yáng)言“北道諸國(guó)已屬匈奴矣”,于是攻劫南道,與歃盟畔漢,從鄯善以西皆絕不通。都護(hù)鄭吉、校尉司馬喜甏皆在北道諸國(guó)間,奉世與其副嚴(yán)昌計(jì),以為不亟擊之,則莎車(chē)日強(qiáng),其勢(shì)難制,必危西域,遂以節(jié)諭告諸國(guó)王,因發(fā)其兵,南北道合萬(wàn)五千人,進(jìn)擊莎車(chē),攻拔其城。莎車(chē)王自殺,傳其首詣長(zhǎng)安,更立它昆弟子為莎車(chē)王。諸國(guó)悉平,威振西域,奉世乃罷兵以聞。帝召見(jiàn)韓增曰:“賀將軍所舉得其人。”
奉世遂西至大宛。大宛聞其斬莎車(chē)王,敬之異于它使,得其名馬象龍而還。上甚說(shuō),議封奉世。丞相、將軍皆以為可,獨(dú)少府蕭望之以為:“奉世奉使有指,而擅矯制違命,發(fā)諸國(guó)兵,雖有功效,不可以為后法。即封奉世,開(kāi)后奉使者利以奉世為比,爭(zhēng)逐發(fā)兵,要功萬(wàn)里之外,為國(guó)家生事于夷狄,漸不可長(zhǎng)。奉世不宜受封。”上善望之議,以奉世為光祿大夫。
◎ 元康二年丁巳,公元前六四年
春,正月,赦天下。上欲立皇后,時(shí)館陶主母華婕妤及淮陽(yáng)憲王母張婕妤、楚孝王母衛(wèi)婕妤愛(ài)幸。上欲立張婕妤為后;久之,懲艾霍氏欲害皇太子,乃更選后宮無(wú)子而謹(jǐn)慎者。二月,乙丑,立長(zhǎng)陵王婕妤為皇后,令母養(yǎng)太子;封其父奉光為邛成侯。后無(wú)寵,希得進(jìn)見(jiàn)。
五月,詔曰:“獄者,萬(wàn)民之命。能使生者不怨,死者不恨,則可謂文吏矣。今則不然。用法或持巧心,析律貳端,深淺不平,奏不如實(shí),上亦亡由知,四方黎民將何仰哉!二千石各察官屬,勿用此人。吏或擅興徭役,飾廚傳,稱過(guò)使客,越職逾法以取名譽(yù),譬如踐薄冰以待白日,豈不殆哉!今天下頗被疾疫之災(zāi),朕甚愍之,其令郡國(guó)被災(zāi)甚者,毋出今年租賦?!?br /> 又曰:“聞古天子之名,難知而易諱也;其更諱詢?!?br /> 匈奴大臣皆以為“車(chē)師地肥美,近匈奴,使?jié)h得之,多田積谷,必害人國(guó),不可不爭(zhēng)”,由是數(shù)遣兵擊車(chē)師田者。鄭吉將渠犁田卒七千馀人救之,為匈奴所圍。吉上言:“東懷去渠犁千馀里,漢兵在渠犁者少,勢(shì)不能相救,愿益田卒?!鄙吓c后將軍趙充國(guó)等議,欲因匈奴衰弱,出兵擊其右地,使不得復(fù)擾西域。
魏相上書(shū)諫曰:“臣聞之:救亂誅暴,謂之義兵,兵義者王;敵加于己,不得已而起者,謂之應(yīng)兵,兵應(yīng)者勝;爭(zhēng)恨小故,不忍憤怒者,謂之忿兵,兵忿者??;利人土地、貨寶者,謂之貪兵,兵貪者破;恃國(guó)家之大,矜民人之眾,欲見(jiàn)威于敵者,謂之驕兵,兵驕者滅。此五者,非但人事,乃天道也。間者匈奴嘗有善意,所得漢民,輒奉歸之,未有犯于邊境;雖爭(zhēng)屯田車(chē)師,不足致意中。今聞諸將軍欲興兵入其地,臣愚不知此兵何名者也!今邊郡困乏,父子共犬羊之裘,食草萊之實(shí),常恐不能自存,難以動(dòng)兵?!娐弥?,必有兇年,’言民以其愁苦之氣傷陰陽(yáng)之和也。出兵雖勝,猶有后憂,恐災(zāi)害之變因此以生。今郡國(guó)守相多不實(shí)選,風(fēng)俗尤薄,水旱不時(shí)。按今年計(jì)子弟殺父兄、妻殺夫者凡二百二十二人,臣愚以為此非小變也。今左右不憂此,乃欲發(fā)兵報(bào)纖介之忿于遠(yuǎn)夷,殆孔子所謂‘吾恐季孫之憂不在顓臾而在蕭墻之內(nèi)也’?!鄙蠌南嘌?,止。遣長(zhǎng)羅侯?;輰堃?、酒泉騎往車(chē)師,迎鄭吉及其吏士還渠犁。召故車(chē)師太子軍宿在焉耆者,立以為王;盡徙車(chē)師國(guó)民令居渠犁,遂以車(chē)師故地與匈奴。以鄭吉為衛(wèi)司馬,使護(hù)善阝善以西南道。
魏相好觀漢故事及便宜章奏,數(shù)條漢興已來(lái)國(guó)家便宜行事及賢臣賈誼、晁錯(cuò)、董仲舒等所言,奏請(qǐng)施行之。相敕掾史按事郡國(guó),及休告,從家還至府,輒白四方異聞?;蛴心尜\、風(fēng)雨災(zāi)變,郡不上,相輒奏言之。與御史大夫丙吉同心輔政,上皆重之。
丙吉為人深厚,不伐善。自曾孫遭遇,吉絕口不道前恩,故朝廷莫能明其功也。會(huì)掖庭宮婢則令民夫上書(shū),自陳嘗有阿保之功,章下掖庭令考問(wèn),則辭引使者丙吉知狀。掖庭令將則詣?dòng)犯砸暭?,吉識(shí),謂則曰:“汝嘗坐養(yǎng)皇曾孫不謹(jǐn),督笞汝,汝安得有功!獨(dú)渭城胡組、淮陽(yáng)郭征卿有恩耳?!狈謩e奏組等共養(yǎng)勞苦狀。詔吉求組、征卿;已死,有子孫,皆受厚賞。詔免則為庶人,賜錢(qián)十萬(wàn)。上親見(jiàn)問(wèn),然后知吉有舊恩而終不言,上大賢之。
帝以蕭望之經(jīng)明持重,議論有馀,材任宰相,欲詳試其政事,復(fù)以為左馮翊。望之從少府出為左遷,恐有不合意,即移病。上聞之,使侍中成都侯金安上諭意曰:“所用皆更治民以考功。君前為平原太守日淺,故復(fù)試之于三輔,非有所聞也。”望之即起視事。
初,掖庭令張賀數(shù)為弟車(chē)騎將軍安世稱皇曾孫之材美及征怪,安世輒絕止,以為少主在上,不宜稱述曾孫。及帝即位而賀已死,上謂安世曰:“掖庭令平生稱我,將軍止之,是也?!鄙献匪假R恩,欲封其冢為恩德侯,置守冢二百家。賀有子蚤死,子安世小男彭祖。彭祖又小與上同席研書(shū)指,欲封之,先賜爵關(guān)內(nèi)侯。安世深辭賀封;又求損守冢戶數(shù),稍減至三十戶。上曰:“吾自為掖庭令,非為將軍也。”安世乃止,不敢復(fù)言。
上心忌故昌邑王賀,賜山陽(yáng)太守張敞璽書(shū),令謹(jǐn)備盜賊,察往來(lái)過(guò)客;毋下所賜書(shū)。敞于是條奏賀居處,著其廢亡之效曰:“故昌邑王為人,青黑色,小目,鼻末銳卑,少須眉,身體長(zhǎng)大,疾痿,行步不便。臣敞嘗與之言,欲動(dòng)觀其意,即以惡鳥(niǎo)感之曰:‘昌邑多梟?!释鯌?yīng)曰:‘然。前賀西至長(zhǎng)安,殊無(wú)梟;復(fù)來(lái),東至濟(jì)陽(yáng),乃復(fù)聞梟聲?!旃释跻路⒀哉Z(yǔ)、跪起,清狂不惠。臣敞前言:‘哀王歌舞者張脩等十人無(wú)子,留守哀王園,請(qǐng)罷歸?!释趼勚唬骸腥耸貓@,疾者當(dāng)勿治,相殺傷者當(dāng)勿法,欲令亟死。太守奈何而欲罷之?’其天資喜由亂亡,終不見(jiàn)仁義如此?!鄙夏酥R不足忌也。
◎ 元康三年戊午,公元前六三年
春,三月,詔封故昌邑王賀為海昏侯。
乙未,詔曰:“朕微眇時(shí),御史大夫丙吉,中郎將史曾、史玄,長(zhǎng)樂(lè)衛(wèi)尉許舜,侍中、光祿大夫許延壽,皆與朕有舊恩,及故掖庭令張賀,輔導(dǎo)朕躬,修文學(xué)經(jīng)術(shù),恩惠卓異,厥功茂焉?!对?shī)》不云乎:‘無(wú)德不報(bào)’,封賀所子弟子侍中、中郎將彭祖為陽(yáng)都侯,追賜賀謚曰陽(yáng)都哀侯,吉為博陽(yáng)侯,曾為將陵侯,玄為平臺(tái)侯,舜為博望侯,延壽為樂(lè)成侯?!辟R有孤孫霸,年七歲,拜為散騎、中郎將,賜爵關(guān)內(nèi)侯。故人下至郡邸獄復(fù)作嘗有阿保之功者,皆受官祿、田宅、財(cái)物,各以恩深淺報(bào)之。
吉臨當(dāng)封,??;上憂其不起,將使人就加印紼而封之,及其生存也。太子太傅夏侯勝曰:“此未死也!臣聞?dòng)嘘幍抡弑仞嬈錁?lè),以及子孫。今吉未獲報(bào)而疾甚,非其死疾也?!焙蟛」?br /> 張安世自以父子封侯,在位太盛。乃辭祿,詔都內(nèi)別藏張氏無(wú)名錢(qián)以百萬(wàn)數(shù)。安世謹(jǐn)慎周密,每定大政,已決,輒移病出。聞?dòng)性t令,乃驚,使吏之丞相府問(wèn)焉。自朝廷大臣,莫知其與議也。嘗有所薦,其人來(lái)謝,安世大恨,以為“舉賢達(dá)能,豈有私謝邪!”絕弗復(fù)為通。有郎功高不調(diào),自言安世,安世應(yīng)曰:“君之功高,明主所知,人臣執(zhí)事,何長(zhǎng)短而自言乎!”絕不許。已而郎果遷。安世自見(jiàn)父子尊顯,懷不自安,為子延壽求出補(bǔ)吏,上以為北地太守;歲馀,上閔安世年老,復(fù)征延壽為左曹、太仆。
夏,四月,丙子,立皇子欽為淮陽(yáng)王?;侍幽晔?,通《論語(yǔ)》、《孝經(jīng)》。太傅疏廣謂少傅受曰:“吾聞‘知足不辱,知止不殆?!袷嘶轮炼?,官成名立,如此不去,懼有后悔?!奔慈?,父子俱移病,上疏乞骸骨。上皆許之,加賜黃金二十斤,皇太子贈(zèng)以五十斤。公卿故人設(shè)祖道供張東都門(mén)外,送者車(chē)數(shù)百兩。道路觀者皆曰:“賢哉二大夫!”或嘆息為之下泣。
廣、受歸鄉(xiāng)里,日令其家賣(mài)金共具,請(qǐng)族人、故舊、賓客,與相娛樂(lè)?;騽駨V以其金為子孫頗立產(chǎn)業(yè)者,廣曰:“吾豈老悖不念子孫哉!顧自有舊田廬,令子孫勤力其中,足以共衣食,與凡人齊。今復(fù)增益之以為贏馀,但教子孫怠墮耳。賢而多財(cái),則損其志;愚而多財(cái),則益其過(guò)。且夫富者眾之怨也,吾既無(wú)以教化子孫,不欲益其過(guò)而生怨。又此金者,圣主所以惠養(yǎng)老臣也,故樂(lè)與鄉(xiāng)黨、宗族共饗其賜,以盡吾馀日,不亦可乎!”于是族人悅服。
潁川太守黃霸使郵亭、鄉(xiāng)官皆畜雞、豚,以贍鰥、寡、貧、窮者;然后為條教,置父老、師帥、伍長(zhǎng),班行之于民間,勸以為善防奸之意,及務(wù)耕桑、節(jié)用、殖財(cái)、種樹(shù)、畜養(yǎng),去浮淫之費(fèi)。其治,米鹽靡密,初若煩碎,然霸精力能推行之。吏民見(jiàn)者,語(yǔ)次錄繹,問(wèn)它陰伏以相參考,聰明識(shí)事,吏悄不知所出,咸稱神明,豪厘不敢有所欺。奸人去入它郡,盜賊日少。霸力行教化而后誅罰,務(wù)在成就全安長(zhǎng)吏。許丞老,病聾,督郵白欲逐之。霸曰:“許丞廉吏,雖老,尚能拜起送迎,正頗重聽(tīng)何傷!且善助之,毋失賢者意!”或問(wèn)其故,霸曰:“數(shù)易長(zhǎng)吏,送故迎新之費(fèi),及奸吏因緣,絕簿書(shū),盜財(cái)物,公私費(fèi)耗甚多,皆當(dāng)出于民。所易新吏又未必賢,或不如其故,徒相益為亂。凡治道,去其泰甚者耳?!卑砸酝鈱拑?nèi)明,得吏民心,戶口歲增,治為天下第一,征守京兆尹。頃之,坐法,連貶秩;有詔復(fù)歸潁川為太守,以八百石居。
◎ 元康四年己未,公元前六二年
春,正月,詔:“年八十以上,非誣告、殺傷人,它皆勿坐?!?br /> 右扶風(fēng)尹翁歸卒,家無(wú)馀財(cái)。秋,八月,詔曰:“翁歸廉平鄉(xiāng)正,治民異等。其賜翁歸子黃金百斤,以奉祭祀?!?br /> 上令有司求高祖功臣子孫失侯者,得槐里公乘周廣漢等百三十六人,皆賜黃金二十斤,復(fù)其家,令奉祭祀,世世勿絕。
丙寅,富平敬侯張安世薨。
初,扶陽(yáng)節(jié)侯韋賢薨,長(zhǎng)子弘有罪系獄,家人矯賢令,以次子大河都尉玄成為后。玄成深知其非賢雅意,即陽(yáng)為病狂,臥便利,妄笑語(yǔ),昏亂。既葬,當(dāng)襲爵,以狂不應(yīng)召。大鴻臚奏狀,章下丞相、御史案驗(yàn)。案事丞相史乃與玄成書(shū)曰:“古之辭讓?zhuān)赜形牧x可觀,故能垂榮于后。今子獨(dú)壞容貌,蒙恥辱為狂癡,光曜晻而不宣,微哉子之所托名也!仆素愚陋,過(guò)為宰相執(zhí)事,愿少聞風(fēng)聲;不然,恐子傷高而仆為小人也?!毙捎讶耸汤烧乱嗌鲜柩裕骸笆ネ踬F以禮讓為國(guó),宜優(yōu)養(yǎng)玄成,勿枉其志,使得自安衡門(mén)之下?!倍┫?、御史遂以玄成實(shí)不病,劾奏之,有詔勿劾,引拜;玄成不得已,受爵。帝高其節(jié),以玄成為河南太守。
車(chē)師王烏貴之走烏孫也,烏孫留不遣。漢遣使責(zé)烏孫,烏孫送烏貴詣闕。
初,武帝開(kāi)河西四郡,隔絕羌與匈奴相通之路,斥逐諸羌。不使居湟中地。及帝即位,光祿大夫義渠安國(guó)使行諸羌;先零豪言:“愿時(shí)度湟水北,逐民所不田處畜牧?!卑矅?guó)以聞。后將軍趙充國(guó)劾安國(guó)奉使不敬。是后羌人旁緣前言,抵冒度湟水,郡縣不能禁。
既而先零與諸羌種豪二百馀人解仇、交質(zhì)、盟詛。上聞之,以問(wèn)趙充國(guó),對(duì)曰:“羌人所以易制者,以其種自有豪,數(shù)相攻擊,勢(shì)不壹也。往三十馀歲西羌反時(shí),亦先解仇合約攻令居,與漢相距,五六年乃定。匈奴數(shù)誘羌人,欲與之共擊張掖、酒泉地,使羌居之。間者匈奴困于西方,疑其更遣使至羌中與相結(jié)。臣恐羌變未止此,且復(fù)結(jié)聯(lián)他種,宜及未然為之備?!焙笤骡牛己罾呛喂彩怪列倥灞?,欲擊善阝善、敦煌以絕漢道。充國(guó)以為“狼何勢(shì)不能獨(dú)造此計(jì),疑匈奴使已至羌中,先零、罕、幵乃解仇作約。到秋馬肥,變必起矣。宜遣使者行邊兵,豫為備敕,視諸羌毋令解仇,以發(fā)覺(jué)其謀?!庇谑莾筛畯?fù)白遣義渠安國(guó)行視諸羌,分別善惡。是時(shí),比年豐稔,谷石五錢(qián)。
譯文及注釋
中宗孝宣帝上之下地節(jié)三年(甲寅、前67)
漢紀(jì)十七 漢宣帝地節(jié)三年(甲寅,公元前67年)
春季,三月,漢宣帝頒布詔書(shū)說(shuō):“人們常聽(tīng)說(shuō),如果有功不賞,有罪不罰,既使是唐堯、虞舜也無(wú)法將天下治理好。如今膠東國(guó)丞相王成,工作勤奮,當(dāng)?shù)厣陥?bào)戶籍定居的流民達(dá)八萬(wàn)余人,治理成效為特等。賜王成關(guān)內(nèi)侯爵位,并將其官階提高到中二千石?!边€沒(méi)等到朝廷自行征召任用,王成就因病死于任上。后來(lái),漢宣帝命丞相、御史向各郡、國(guó)來(lái)朝廷呈送財(cái)政、戶籍薄冊(cè)的長(zhǎng)史、守丞等官員詢問(wèn)朝廷政令的得失,有人提出:“前膠東國(guó)丞相王成自己虛報(bào)流民申報(bào)戶籍的人數(shù),以獲得朝廷的表彰和重賞,從那以后,很多庸碌無(wú)能的官吏都靠虛假的成績(jī)來(lái)騙取名譽(yù)?!?/p>
夏季,四月戊申(二十二日),漢宣帝立兒子劉為皇太子,任命丙吉為太傅,太中大夫疏廣為少傅。又封太子劉的外祖父許廣漢為平恩侯,霍光的侄孫中郎將霍云為冠陽(yáng)侯。
霍光的妻子霍顯聽(tīng)說(shuō)劉被立為太子,氣得飯也吃不下,并吐了血,說(shuō):“劉是皇上為平民時(shí)生的兒子,怎能被立為皇太子!如果將來(lái)皇后生了兒子,反倒只能作諸侯王嗎?”于是霍顯又教皇后霍成君毒死皇太子?;屎髱状握偬忧皝?lái),賜給食物,但太子的保姆和奶媽總是先嘗過(guò)之后再讓太子吃,皇后拿著毒藥,卻無(wú)從下手。
五月甲申(二十九日),丞相韋賢因年老多病,請(qǐng)求退休。漢宣帝賜給他黃金一百斤和一輛由四匹馬拉的、可以坐乘的安車(chē),允許他辭官回家。丞相退休,自韋賢開(kāi)始。
六月壬辰(初七),漢宣帝任命魏相為丞相。辛丑(十六日),任命丙吉為御史大夫,疏廣為太子太傅,疏廣兄長(zhǎng)的兒子疏受為少傅。
太子劉的外祖父平恩侯許廣漢,因?yàn)樘幽昙o(jì)幼小,便向漢宣帝建議,讓自己的弟弟中郎將許舜監(jiān)護(hù)太子家。漢宣帝詢問(wèn)疏廣對(duì)此事的看法,疏廣說(shuō):“太子是國(guó)家的儲(chǔ)君,其師、友必須由天下的優(yōu)秀人才來(lái)充任,不應(yīng)只與其外祖父許氏一家親密。況且太子自有太傅、少傅,官屬已經(jīng)齊備,而今再讓許舜監(jiān)護(hù)太子家,將使人感到淺陋狹隘,不是向天下傳揚(yáng)太子品德的好辦法?!睗h宣帝認(rèn)為疏廣的話很有道理,便將此語(yǔ)轉(zhuǎn)告丞相魏相,魏相摘下帽子,謝罪說(shuō):“這種高超的見(jiàn)識(shí)是我等所不及的?!笔鑿V因此受到漢宣帝的器重。
京師長(zhǎng)安下了一場(chǎng)大冰雹,大行丞東海人蕭望之向漢宣帝上了一道奏章,認(rèn)為這場(chǎng)雹災(zāi)是由于朝政大事都由大臣把持,一姓人專(zhuān)權(quán)而招致上天警告。漢宣帝早就聽(tīng)說(shuō)過(guò)蕭望之的大名,于是任命他擔(dān)任謁者。當(dāng)時(shí),漢宣帝正廣泛延攬賢能才俊之人,很多百姓上書(shū)朝廷提建議。漢宣帝總是將百姓的上書(shū)交給蕭望之審查,才能高的,請(qǐng)丞相、御史試用,稍次的交給中二千石官員試用,滿一年后,將試用情況奏聞朝廷;才能低的,則奏報(bào)皇帝,遣送回鄉(xiāng)。蕭望之提出的處理意見(jiàn),都正合漢宣帝的心意,所以一律批準(zhǔn)。
冬季,十月,漢宣帝頒布詔書(shū)說(shuō):“先前在九月壬申(十九日)發(fā)生的地震,使朕非??謶?。如有能指出朕的過(guò)失,以及各郡、國(guó)舉薦的‘賢良方正’和‘直言極諫’之士,要匡正朕的失誤,對(duì)有關(guān)高級(jí)官員的錯(cuò)誤也不必回避!由于朕的品德不足,不能使遠(yuǎn)方的蠻族歸附,因而邊境的屯戍事務(wù)一直不能結(jié)束。如今又調(diào)兵增加邊塞屯戍力量,使百姓長(zhǎng)期勞苦不止,不利于天下的安定。解散車(chē)騎將軍張安世、右將軍霍禹所屬的兩支屯戍部隊(duì)!”又下詔命令:“將未使用過(guò)的皇家池塘和禁苑借給貧苦百姓,讓他們?cè)谄渲袕氖律a(chǎn)活動(dòng)。各郡、國(guó)的宮室、別館,不要再進(jìn)行修繕。返回原籍的流民,由官府借給公田,貸給種子、糧食,免除他們的財(cái)產(chǎn)稅和徭役。”
霍氏一家在朝中勢(shì)力強(qiáng)大,驕橫奢侈。太夫人霍顯大規(guī)模地興建府第,又制造同御用規(guī)格相同的人拉輦車(chē),繪以精美的圖畫(huà),車(chē)上的褥墊用錦繡制成,車(chē)身涂以黃金,車(chē)輪外裹上熟皮和綿絮,以減輕車(chē)身的顛簸,由侍女用五彩絲綢拉著霍顯在府中游玩娛樂(lè)。另外,霍顯還與管家馮子都yín亂?;粲?、霍山也同時(shí)擴(kuò)建宅第,常常在平樂(lè)館中騎馬奔馳追逐?;粼茙状卧诔瘯?huì)時(shí)稱病而私自出游,帶著許多賓客,到黃山苑中行圍打獵,派奴仆去朝廷報(bào)到,卻無(wú)人敢于指責(zé)。霍顯和她的幾個(gè)女兒,晝夜隨意出入上官太后居住的長(zhǎng)信宮,沒(méi)有限度。
漢宣帝早在民間時(shí),就聽(tīng)說(shuō)霍氏一家因長(zhǎng)期地位尊貴,不能自我約束。親掌朝政以后,命御史大夫魏相任給事中?;麸@對(duì)霍禹、霍云、霍山說(shuō):“你們不設(shè)法繼承大將軍的事業(yè),如今御史大夫當(dāng)了給事中,一旦有人在他面前說(shuō)你們的壞話,你們還能救自己?jiǎn)?!”后霍、魏兩家的奴仆因?zhēng)奪道路引起沖突,霍家奴仆闖入御史府,要踢魏家大門(mén),御史為此叩頭道歉,方才離去。有人將此事告訴霍家,霍顯等才開(kāi)始感到憂慮。
當(dāng)魏相成為丞相,多次在漢宣帝閑暇時(shí)受到召見(jiàn),報(bào)告國(guó)事,平恩侯許廣漢和侍中金安上也可以徑自出入宮廷。當(dāng)時(shí),霍山主管尚書(shū)事務(wù),漢宣帝崐卻下令,允許官吏百姓直接向皇帝呈遞秘密奏章,不必經(jīng)過(guò)尚書(shū),群臣也可直接晉見(jiàn)皇帝。這些都使霍氏一家人極為惱恨。漢宣帝聽(tīng)說(shuō)不少關(guān)于霍顯毒死許皇后的傳聞,只是尚未調(diào)查,于是將霍光的女婿度遼將軍、未央衛(wèi)尉、平陵侯范明友調(diào)任光祿勛,將霍光的二女婿諸吏、中郎將、羽林監(jiān)任勝調(diào)出京師,任安定太守。幾個(gè)月之后,又將霍光的姐夫給事中、光祿大夫張塑調(diào)出京師,任蜀郡太守,將霍光的孫女婿之一、中郎將王漢調(diào)任武威太守。稍后,又將霍光的大女婿長(zhǎng)樂(lè)衛(wèi)尉鄧廣漢調(diào)任少府。八月戊戌(十四日),改由張安世為衛(wèi)將軍,未央、長(zhǎng)樂(lè)兩宮衛(wèi)尉,長(zhǎng)安十二門(mén)的警衛(wèi)部隊(duì)和北軍都?xì)w張安世統(tǒng)領(lǐng)。任命霍禹為大司馬,卻不讓他戴照例應(yīng)戴的大官帽,而戴小官帽,且不頒給印信、綬帶,撤銷(xiāo)他以前統(tǒng)領(lǐng)的屯戍部隊(duì)和官屬,只使他的官名和霍光同樣為大司馬。又將范明友的度遼將軍印信和綬帶收回,只讓他擔(dān)任光祿勛一職?;艄獾牧硪粋€(gè)女婿趙平本為散騎、騎都尉、光祿大夫,統(tǒng)領(lǐng)屯戍部隊(duì),如今也將趙平的騎都尉印信和綬帶收回。所有統(tǒng)領(lǐng)胡人和越人騎兵、羽林軍以及未央、長(zhǎng)樂(lè)兩宮衛(wèi)所屬警衛(wèi)部隊(duì)的將領(lǐng),都改由漢宣帝所親信的許、史兩家子弟擔(dān)任。
當(dāng)初,漢武帝時(shí),征調(diào)頻繁,百姓困乏,窮苦之人觸犯法律**,紛紛作亂,無(wú)法平息。于是,漢武帝命張湯、趙禹之類(lèi)酷吏制定法令,定出有關(guān)“明知有人犯法而不舉報(bào)”和“長(zhǎng)官有罪,其僚屬連坐”等懲罰條例。對(duì)犯有給人定罪過(guò)嚴(yán)或者栽贓陷害之罪的官吏,往往從寬處理;而對(duì)那些寬釋犯人的官吏則加重懲處。以后,很多奸猾的官吏玩弄法律,轉(zhuǎn)相引用比照苛刻的判例,使法網(wǎng)日益嚴(yán)密,律令更加繁苛,法律文件堆得滿桌滿屋,主管官員根本看不過(guò)來(lái)。因此各郡、國(guó)在引用法令時(shí)出現(xiàn)混亂,有的罪行相同而處罰各異,奸猾官吏借機(jī)進(jìn)行交易,索取賄賂。想使罪犯活命,就附會(huì)能讓他活命的法令;想致其于死地,就引用使其非死不可的條文。人們議論法律,都認(rèn)為冤屈太多而感到悲傷。
廷尉史鉅鹿人路溫舒上書(shū)漢宣帝說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),春秋時(shí)齊國(guó)出現(xiàn)姜無(wú)知?dú)⑺例R襄公之禍,卻使齊桓公因此興起;晉國(guó)發(fā)生因驪姬的讒言而造成的災(zāi)難,卻使晉文公后來(lái)稱霸于諸侯;近世我朝趙王不得善終,呂氏一家作亂,卻使孝文皇帝被尊為太宗。從這些往事看來(lái),禍亂的發(fā)生,往往能造就出賢圣之人。大亂之后,必然會(huì)出現(xiàn)與以往大不相同的變革措施,賢圣之人以此昭示上天的意旨。以前孝昭皇帝去世時(shí),沒(méi)有后嗣,昌邑王淫邪悖亂,這正是上天為造就至圣明君開(kāi)辟道路。我聽(tīng)說(shuō),《春秋》將繼承正統(tǒng)稱作即位,因尊重正統(tǒng),對(duì)開(kāi)端必須慎重。陛下剛剛登上至尊之位不久,與天意正相符合,應(yīng)當(dāng)改正前代的失誤,以顯示是繼承正統(tǒng),刪去繁雜瑣碎的法令條文,解除百姓的疾苦,以順應(yīng)天意。我聽(tīng)說(shuō)秦朝有十項(xiàng)重大失誤,如今有一項(xiàng)尚存,即司法官吏的嚴(yán)苛。崐刑獄是天下重要的大事。處死的人不可能復(fù)生,截?cái)嘀w的人也不能再接上復(fù)原,所以《尚書(shū)》中說(shuō):‘與其殺死無(wú)辜的人,寧可偶爾失之寬縱?!缃袼痉ü倮魟t并非如此,他們上下相爭(zhēng),都以苛刻為賢明,判刑嚴(yán)厲的,獲得‘公正’的美譽(yù),而執(zhí)法平和的人,卻往往多有后患。所以,負(fù)責(zé)司法事務(wù)的官吏都想將案犯定為死罪,并非憎恨犯人,而是保全自己的方法在于致人于死。因此,死人的鮮血在街市上流淌,受刑的囚犯一個(gè)挨著一個(gè),處以死刑的人每年數(shù)以萬(wàn)計(jì)。仁慈圣明的人對(duì)此感到悲哀,太平盛世不能到來(lái),都是由于這個(gè)原因。按照人之常情,平安時(shí),就愿意活,痛苦則希望死,嚴(yán)刑拷打之下,什么口供得不到!所以當(dāng)囚犯無(wú)法忍受痛苦時(shí),審案官就修飾詞語(yǔ)進(jìn)行暗示;審案官為使囚犯的供詞對(duì)自己有利,就干脆明白告訴他應(yīng)如何招供;為了怕向朝廷奏報(bào)時(shí)遭到批駁,就想方設(shè)法使定案的理由充分完備周密。上奏之后,既使是古代以善于審案定罪著稱的皋陶聽(tīng)了,也會(huì)認(rèn)為該犯是死有余辜。為什么呢?因?yàn)榍虺烧?,羅織捏造的罪行既多且明。因此,俗話說(shuō):‘既使是在地上畫(huà)一個(gè)圓圈作為監(jiān)獄,也不能進(jìn)去;將木頭人做成審訊官,也不要去面對(duì)?!@些都是人們對(duì)嚴(yán)刑酷法痛心疾首的悲憤之詞。希望陛下減省法令,放寬刑罰,太平之風(fēng)才能呈現(xiàn)于當(dāng)今。”漢宣帝認(rèn)為他說(shuō)得很有道理。
十二月,漢宣帝下詔書(shū)說(shuō):“近來(lái),官吏們舞文弄法的現(xiàn)象越來(lái)越嚴(yán)重,這都是朕的錯(cuò)誤。案獄處理不當(dāng),使有罪者愈發(fā)作惡,無(wú)辜者遭受?chē)?yán)刑處罰,父子兄弟悲傷憤恨,朕對(duì)此甚為難過(guò)!如今派廷尉史參與各郡的司法事務(wù),但職權(quán)小俸祿少,應(yīng)再設(shè)置廷尉平四名,俸祿為六百石。務(wù)必使審判公平,以符合朕的心意!”于是每年秋天,當(dāng)對(duì)一年中的案獄做最后決定時(shí),漢宣帝經(jīng)常到宣室殿,住那里實(shí)行齋戒,親自裁決。從此,對(duì)各類(lèi)刑罰案獄的判決號(hào)稱公平。
涿郡太守鄭昌上奏章說(shuō):“如今圣明的主上親自對(duì)刑罰訴訟作最后的判決,即使不設(shè)廷尉平一職,司法也自會(huì)公正;但若想為后世確立規(guī)范,則不如從刪改、修定法律條文著手。各項(xiàng)律令一經(jīng)確定,百姓們知道怎樣才能不觸犯國(guó)家法律,奸猾官吏也就無(wú)計(jì)可施了。如今不從根本上加以糾正,只是靠設(shè)置廷尉平在末梢上補(bǔ)救,一旦朝政疏懈,陛下對(duì)判決案獄有所倦怠,則廷尉平將攬權(quán)弄法,成為禍亂天下的罪首?!?/p>
漢昭帝時(shí),匈奴曾派四千騎兵以行圍打獵為名前往車(chē)師國(guó)。后漢朝派五將軍出擊匈奴,在車(chē)師打獵的匈奴騎兵驚恐不安,撤兵而去,車(chē)師國(guó)再次恢復(fù)了與漢朝的聯(lián)系。匈奴得知后大為惱火,召車(chē)師國(guó)太子軍宿前往匈奴,打算扣為人質(zhì)。軍宿是焉耆王的外孫,不愿去匈奴充當(dāng)人質(zhì),便逃往焉耆,于是車(chē)師王改立另一個(gè)兒子烏貴為太子。烏貴當(dāng)上車(chē)師國(guó)王之后,與匈奴結(jié)成婚姻,并建議匈奴截?cái)酀h朝與烏孫的聯(lián)系通道。
這一年,侍郎會(huì)稽人鄭吉和校尉司馬,率領(lǐng)被免除刑罰的罪犯在渠犁屯田,積存谷物,并征調(diào)西域各城邦國(guó)家的軍隊(duì)一萬(wàn)余人,會(huì)合二人率領(lǐng)的崐屯田兵卒一千五百人共同攻擊車(chē)師國(guó),結(jié)果車(chē)師國(guó)大敗,車(chē)師王烏貴請(qǐng)求歸降。匈奴聽(tīng)到消息后,派兵進(jìn)攻車(chē)師,鄭吉、司馬率兵北進(jìn)迎擊,匈奴軍不敢向前逼近。鄭吉、司馬便留下一名候率領(lǐng)二十名兵卒負(fù)責(zé)監(jiān)視車(chē)師王,自己率兵返回渠犁。車(chē)師王害怕匈奴再派軍隊(duì)前來(lái)將他殺死,便輕騎逃往烏孫,鄭吉便即將車(chē)師王的妻子、兒女接來(lái),用驛馬送往長(zhǎng)安。匈奴改立車(chē)師王烏貴的弟弟兜莫為車(chē)師王,召集車(chē)師國(guó)余下的百姓向東遷徙。不敢再留居原來(lái)的地方。鄭吉便開(kāi)始派官吏士卒三百人到車(chē)師屯田,以充實(shí)該地。
漢宣帝自即皇位以來(lái),多次派使者查訪其外祖父家的消息。然而,因時(shí)間已相隔太久,查訪到的人家,大多雖像而實(shí)際不是。這一年,找到了其外祖母王媼和王媼的兒子王無(wú)故和王武。漢宣帝賜王無(wú)故、王武關(guān)內(nèi)侯爵。短短十天時(shí)間,對(duì)王家的賞賜就以萬(wàn)萬(wàn)計(jì)。
四年(乙卯,公元前66年)
春季,二月,漢宣帝賜其外祖母“博平君”稱號(hào),封其舅父王無(wú)故為平昌侯、王武為樂(lè)昌侯。
夏季,五月,山陽(yáng)、濟(jì)陰兩地下了一場(chǎng)冰雹,如雞蛋般大小,深二尺五寸,有二十多人被冰雹砸死,當(dāng)?shù)氐娘w鳥(niǎo)也全部喪生。
漢宣帝下詔書(shū)說(shuō):“從今以后,凡屬兒子窩藏父母、妻子窩藏丈夫、孫子窩藏祖父母的,一律不治罪?!?/p>
漢宣帝立廣川惠王的孫子劉文為廣川王。
霍顯和霍禹、霍山、霍云眼看霍家的權(quán)勢(shì)日益被削弱,多次聚在一起痛哭流涕,自怨自艾?;羯秸f(shuō):“如今丞相當(dāng)權(quán),受到天子的信任,將大將軍在世時(shí)的法令全部更改,還專(zhuān)門(mén)宣揚(yáng)大將軍的過(guò)失。再者,那些儒生大都為貧賤出身,從偏遠(yuǎn)的地方來(lái)到京中,衣食無(wú)著,卻愛(ài)說(shuō)狂言,不避忌諱,大將軍一向痛恨他們,但如今皇上卻專(zhuān)愛(ài)和這些腐儒談話。他們每人都上書(shū)奏事,紛紛指責(zé)我們霍家。曾經(jīng)有人上書(shū)說(shuō)我們兄弟驕橫霸道,言詞十分激烈,被我壓下沒(méi)有呈奏。后來(lái)上書(shū)者越來(lái)越狡猾,都改成秘密奏章,皇上總是讓中書(shū)令出來(lái)取走,并不通過(guò)尚書(shū),日益不信任我。又聽(tīng)說(shuō)民間紛紛傳言‘霍氏毒死許皇后’,難道有這回事嗎?”霍顯嚇壞了,便將實(shí)情告訴霍禹、霍山、霍云?;粲?、霍山、霍云大驚,說(shuō)道:“果真如此,為什么不早告訴我們!皇上將霍家女婿都貶斥放逐,就是為了這個(gè)緣故。這是大事,一旦事發(fā),必遭嚴(yán)懲,怎么辦?”于是開(kāi)始有反叛朝廷的陰謀。
霍云的舅父李竟有一位要好的朋友,名叫張赦,看到霍云一家人驚慌不安,便對(duì)李竟說(shuō):“如今是丞相魏相和平恩侯許廣漢當(dāng)權(quán),可以讓霍太夫人向上官太后進(jìn)言,先將這兩人殺死。廢掉當(dāng)今皇上,改立新君,全由皇太后決定。”后被長(zhǎng)安男子張章告發(fā),漢宣帝將此事交給廷尉和執(zhí)金吾處理,逮捕了崐張赦等人。后來(lái),漢宣帝下詔,命令不要抓人?;羯降雀踊趴?,商議說(shuō):“這是皇上尊重太后,所以不深究,但已可看出苗頭不妙,時(shí)間長(zhǎng)了還會(huì)爆發(fā)。一旦爆發(fā),就是滅門(mén)之禍,不如先下手為強(qiáng)?!庇谑敲艏遗畠焊髯曰丶腋嬷约旱恼煞?,霍家各位女婿都說(shuō)“大禍一來(lái),我們誰(shuí)也跑不了!”
正巧李竟因受指控結(jié)交諸侯王而被朝廷治罪,審問(wèn)中供詞涉及霍氏家族,漢宣帝因而下詔命令:“霍云、霍山不適合再在宮中供職,免職回家。”山陽(yáng)太守張敞向漢宣帝上了一道秘密奏章,說(shuō)道:“我聽(tīng)說(shuō),春秋時(shí)期,公子季友有功于魯國(guó),趙衰有功于晉國(guó),田完有功于齊國(guó),都受到本國(guó)的酬勞,并延及子孫。但是后來(lái),田氏篡奪了齊國(guó)政權(quán),趙氏瓜分了晉國(guó),季氏則專(zhuān)權(quán)于魯國(guó)。因此,孔子作《春秋》,追蹤考察各國(guó)的興衰存亡,嚴(yán)厲批判卿大夫世襲制度。當(dāng)年,大將軍霍光作出重大決策,使宗廟平安、國(guó)家穩(wěn)定,功勞也不算小。周公輔政才七年,就歸政于周成王,而大將軍掌握國(guó)家的命運(yùn)長(zhǎng)達(dá)二十年之久。在他執(zhí)掌大權(quán)的鼎盛時(shí)期,威嚴(yán)震撼天地,勢(shì)力侵凌日月。應(yīng)由朝臣明確提出:‘陛下褒獎(jiǎng)、寵信已故大將軍,以報(bào)答他對(duì)國(guó)家的功德,已經(jīng)足夠了。而近來(lái)輔政大臣專(zhuān)擅朝政,外戚勢(shì)力過(guò)大,君臣之間沒(méi)有明顯的分別,請(qǐng)求解除霍氏三侯的官職,以侯的身份回家;對(duì)衛(wèi)將軍張安世,也應(yīng)賜給幾案與手杖,讓他退休回家,以列候的身分充當(dāng)天子的老師,由陛下時(shí)常召見(jiàn)慰問(wèn)。’陛下則公開(kāi)下詔表示對(duì)他們施恩,聽(tīng)從大臣所請(qǐng)。群臣再據(jù)理力爭(zhēng),然后陛下予以批準(zhǔn)。這樣一來(lái),天下人肯定會(huì)認(rèn)為陛下不忘舊勛的功德而群臣又知禮,霍氏一家也可以世世代代無(wú)憂無(wú)患。如今,朝中聽(tīng)不到直言,而使陛下自己下詔,這不是好策略?,F(xiàn)在霍氏兩侯已被趕出宮廷,人情大致相同,因此以我的心來(lái)猜度,大司馬霍禹和他的親戚僚屬等必然會(huì)心懷畏懼。使天子的近臣恐慌自危,總不是萬(wàn)全的辦法。我愿在朝中公開(kāi)提出我的意見(jiàn)作為開(kāi)端,只是身在遙遠(yuǎn)的山陽(yáng)郡,無(wú)法實(shí)現(xiàn),希望陛下仔細(xì)考慮。”漢宣帝對(duì)張敞的建議甚為欣賞,然而卻沒(méi)有召他來(lái)京。
霍禹、霍山等家中多次出現(xiàn)妖怪之事,全家人都非常憂慮?;羯秸f(shuō):“丞相擅自減少宗廟祭祀用的羊羔、兔子和青蛙,可以以此為借口向他問(wèn)罪?!庇谑?,密謀讓上官太后設(shè)酒宴款待博平君王媼,召丞相魏相、平恩侯許廣漢及其屬下作陪,然后讓范明友、鄧廣漢奉太后之命將他們斬殺,乘機(jī)廢掉漢宣帝,立霍禹為皇帝。密謀已定,尚未發(fā)動(dòng),漢宣帝任命霍云為玄菟太守,太中大夫任宣為代郡太守。就在此時(shí),霍氏的政變陰謀被發(fā)覺(jué)。秋季,七月,霍云、霍山、范明友自殺?;麸@、霍禹、鄧廣漢等被逮捕,霍禹被腰斬,霍顯及霍氏兄弟姐妹全部被當(dāng)眾處死,因與霍氏有牽連而被誅殺的有數(shù)十家。太仆杜延年因?yàn)槭腔艏遗f友,也被罷免官職。八月己酉(初一),霍皇后被廢,囚禁崐于昭臺(tái)宮。乙丑(十七日),漢宣帝下詔,將告發(fā)霍氏政變密謀的男子張章、期門(mén)董忠、左曹楊?lèi)?、侍中金安上、史高封為列候。其中楊?lèi)潦乔柏┫鄺畛ǖ膬鹤?,金安上是前?chē)騎將軍金日弟弟的兒子,史高是史良娣哥哥的兒子。
當(dāng)初,霍氏一家驕橫奢侈,茂陵人徐福就曾指出:“霍氏必亡。凡奢侈無(wú)度,必然傲慢不遜;傲慢不遜,必然冒犯主上;冒犯主上就是大逆不道。身居高位的人,必然會(huì)受到眾人的厭惡?;羰弦患议L(zhǎng)期把持朝政,遭到很多人的厭惡,天下人厭惡,又作出大逆不道的事,怎么可能不滅亡呢!”于是,上書(shū)朝廷說(shuō):“霍氏一家權(quán)勢(shì)太大,陛下既然厚愛(ài)他們,就應(yīng)隨時(shí)加以約束限制,不要讓他們發(fā)展到滅亡的地步!”上書(shū)三次,天子聽(tīng)到了,未加采納。后霍氏一家被誅殺,曾告發(fā)過(guò)霍氏的人都被封賞,有人上書(shū)漢宣帝,為徐福鳴不平說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),有一位客人到主人家拜訪,見(jiàn)主人家爐灶的煙囪是直的,旁邊又堆有柴薪,這位客人便對(duì)主人說(shuō):‘您的煙囪應(yīng)改為彎曲的,并將柴薪搬到遠(yuǎn)處去,不然的話,將會(huì)發(fā)生火災(zāi)!’主人默然,不予理會(huì)。不久,主人家果然失火,鄰居們共同搶救,幸而將火撲滅。于是,主人家殺牛擺酒,對(duì)鄰居表示感謝,在救火中燒傷的被請(qǐng)到上座,其余則各按出力大小依次就坐,卻沒(méi)有請(qǐng)那位建議他改彎煙囪的人。有人對(duì)這家主人說(shuō):‘當(dāng)初要是聽(tīng)了那位客人的勸告,就不用殺牛擺酒,終究不會(huì)有火災(zāi)。如今論功請(qǐng)客酬謝,建議改彎煙囪、移走柴薪的人沒(méi)有功勞,而在救火時(shí)被燒得焦頭爛額的人才是上客嗎?’主人這才醒悟,將那位客人請(qǐng)來(lái)。茂陵人徐福多次上書(shū)說(shuō)霍氏將會(huì)有叛逆行為,應(yīng)預(yù)先加以防范制止。假如陛下接受徐福的勸告,則國(guó)家就沒(méi)有劃出土地分封列候的費(fèi)用,臣下也不會(huì)謀逆叛亂,遭受誅殺的大禍?,F(xiàn)在事情已然過(guò)去,而只有徐福的功勞沒(méi)有受到獎(jiǎng)賞,希望陛下明察,嘉許其‘彎曲煙囪、移走柴薪’的遠(yuǎn)見(jiàn),使他居于‘焦頭爛額’者之上!”漢宣帝這才賜給徐福綢緞十匹,后又任命他為郎官。
漢宣帝初即皇位時(shí),前往漢高祖廟祭拜,由大將軍霍光同車(chē)陪乘,漢宣帝心中十分畏懼,有如芒刺在背,很不舒服。后改由車(chē)騎將軍張安世同車(chē)陪乘,漢宣帝這才覺(jué)得輕松從容,十分安全親近。等到霍光死后,其宗族最終遭到誅殺,所以民間傳說(shuō),霍家的災(zāi)禍早在霍光陪同漢宣帝乘車(chē)時(shí)就已萌芽了。十二年后,霍皇后又被遷到云林館囚居,自殺身亡。
班固贊曰:霍光身受輔佐幼主的重托,掌握著漢朝的安危存亡,匡扶國(guó)家,安定社稷,維護(hù)漢昭帝,擁立漢宣帝,即使是周公、伊尹,又怎能超過(guò)!然而,霍光不學(xué)無(wú)術(shù),不明大理,隱瞞妻子的邪惡逆謀,立自己的女兒為皇后,沉溺于過(guò)多的欲望,使覆亡的災(zāi)禍加劇,身死才三年,宗族就遭誅滅,實(shí)在令人悲哀!
臣司馬光曰:“霍光輔佐漢朝,可以說(shuō)是忠心耿耿,然而卻終究未能庇護(hù)他的宗族,是什么原因呢?威嚴(yán)權(quán)柄,只有君王才能享有,如果由臣下享有,長(zhǎng)期不歸還君王,則很少能逃脫滅亡的命運(yùn)。以漢昭帝的賢明,十四歲就能洞察上官桀的奸詐行為,原來(lái)可以親理朝政了,更何況漢宣帝十九歲即皇位,聰明剛毅,了解民間疾苦,而霍光卻依然長(zhǎng)期專(zhuān)擅大權(quán),不知引退,反在朝中廣植私黨,致使君王積蓄怨憤于上,官、民積蓄不滿于下,咬牙切齒,側(cè)目而視,都在等待時(shí)機(jī)發(fā)動(dòng)?;艄庾约耗軌蛎獾?,已然是僥幸了,何況子孫更加驕橫奢侈呢!盡管如此,假如當(dāng)初漢宣帝專(zhuān)用官階和俸祿賞賜霍光的子孫,使他們富有,讓他們享用大縣的收入,定期前來(lái)朝見(jiàn)皇帝,也就足以報(bào)答霍光的盛德了;而漢宣帝仍然讓他們主持朝政,授以兵權(quán),等到事態(tài)嚴(yán)重,這才對(duì)他們加以裁奪,以至他們恐懼怨恨,生出反叛朝廷的陰謀。這難道只是霍氏一家自己招致的災(zāi)禍嗎?這也是漢宣帝醞釀而成的。春秋時(shí),斗椒在楚國(guó)作亂,楚莊王滅其宗族,卻赦免了擔(dān)任箴尹的斗克黃,認(rèn)為如果不讓當(dāng)初于國(guó)有功的斗於菟留下后代,就不利于勉勵(lì)人們行善立功。以霍顯、霍禹、霍云、霍山犯下的罪行,當(dāng)然應(yīng)誅滅全族,但立下大功的忠臣霍光卻不可無(wú)人祭祀,漢宣帝竟將其全族老小全部處死,一個(gè)不留,也未免刻薄寡恩了!
九月,漢宣帝下詔降低天下鹽價(jià)。又下令各郡、國(guó),每年將本地因受刑或病餓而死的囚犯的縣份、姓名、官爵和所居邑里呈報(bào)朝廷,由丞相、御史對(duì)地方官員考評(píng),排出等級(jí)后奏報(bào)漢宣帝。
十二月,清河王劉年因被指控luàn倫,被廢去王爵,貶居房陵。
這一年,北海太守廬江人朱邑,以治理地方政績(jī)和個(gè)人品行排名第一,被調(diào)入朝中擔(dān)任大司農(nóng),勃海太守龔遂也調(diào)入朝中擔(dān)任水衡都尉。當(dāng)初,勃海周?chē)骺び龅交哪?,百姓饑饉,盜賊并起,二千石官員不能擒獲制止。漢宣帝下令征選有能力治理的官員,丞相、御史舉薦前昌邑國(guó)郎中令龔遂,于是漢宣帝任命龔遂為勃海太守。召見(jiàn)時(shí),漢宣帝問(wèn)龔遂:“你用什么辦法來(lái)治理勃??ぃ较⒛抢锏谋I賊呢?”龔遂說(shuō):“勃海郡地處海濱,遠(yuǎn)離京師,得不到圣明君主的教化,當(dāng)?shù)匕傩諡轲嚭Э?,而地方官吏卻不加體恤,所以才使陛下的子民盜取陛下的兵器,在小池溏中耍弄罷了。如今陛下是打算派我鎮(zhèn)壓他們呢?還是安撫他們呢?漢宣帝說(shuō):“我征選賢良人才,當(dāng)然是要安撫他們。”龔遂說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),治理作亂的百姓,就如同整理一團(tuán)亂繩一般,不能操之過(guò)急,只有先將緊張的局勢(shì)緩和下來(lái),然后才能治理。我希望丞相、崐御史不要用嚴(yán)格的法令約束我的行動(dòng),準(zhǔn)許我相機(jī)行事?!睗h宣帝批準(zhǔn)了龔遂的請(qǐng)求,并加賞黃金,派他前往。龔遂乘坐國(guó)家的驛車(chē),來(lái)到勃??そ?,郡中官員聽(tīng)說(shuō)新太守來(lái)到,派軍隊(duì)前往迎接。龔遂將軍隊(duì)全部遣還,并下達(dá)文書(shū)給所屬各縣,命令:“將所有負(fù)責(zé)緝捕盜賊的官吏一律撤銷(xiāo),凡是手持鋤頭、鐮刀和其他農(nóng)具的,一律視為良民百姓,地方官吏不得刁難,只有手持兵器的才算是盜賊。”然后,龔遂單人獨(dú)車(chē)前往郡衙門(mén)就職。盜賊們聽(tīng)說(shuō)新太守的命令后,立即解散,拋棄兵器弓弩,拿起鐮刀、鋤頭,于是盜賊全部平息,百姓安居樂(lè)業(yè)。于是,龔遂下令打開(kāi)官倉(cāng),賑濟(jì)貧苦百姓,選派品行優(yōu)良的官吏對(duì)百姓們進(jìn)行安撫、管理。龔遂發(fā)現(xiàn)齊地風(fēng)俗奢侈,人們喜歡經(jīng)營(yíng)工商業(yè),不愿在田間勞作,便以身作則,提倡勤儉節(jié)約,勸導(dǎo)百姓從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn),按各家人口的多少,規(guī)定必須種樹(shù)若干,養(yǎng)家畜若干。凡百姓有帶刀持劍的,讓他們賣(mài)劍買(mǎi)耕牛,賣(mài)刀買(mǎi)牛犢,說(shuō)道:“你為什么把壯牛和牛犢佩帶在身上!”經(jīng)過(guò)龔遂的辛勤勸勉,往來(lái)巡查,終于使勃???nèi)各家各戶都有了積蓄,刑獄訟案也大為減少。
嫁給烏孫國(guó)王的漢朝公主劉解憂的女兒是龜茲國(guó)王絳賓的夫人。絳賓上書(shū)漢宣帝說(shuō):“我有幸娶漢朝外孫女為妻,愿與公主的女兒同到長(zhǎng)安朝見(jiàn)?!?/p>
元康元年(丙辰,公元前65年)
春季,正月,龜茲王及其夫人前來(lái)朝見(jiàn)漢宣帝。漢宣帝賜給他們印信、綬帶,封其夫人公主稱號(hào),并給予十分豐厚的賞賜。
漢宣帝開(kāi)始為自己修建陵墓杜陵,并將丞相、將軍、列候、二千石官員以及擁有百萬(wàn)以上家財(cái)?shù)娜诉w往杜陵。
三月,漢宣帝下詔,因有鳳凰聚集于泰山、陳留一帶,又有甘露降于未央宮,所以大赦天下。
有關(guān)官員再次進(jìn)言:漢宣帝的父親劉進(jìn)應(yīng)尊稱為“皇考”。夏季,五月,建立皇考廟。
冬季,設(shè)置建章衛(wèi)尉。
京兆尹趙廣漢喜歡任用那些世代為吏者的子孫中剛開(kāi)始在官府任職的年輕人,專(zhuān)門(mén)鍛煉他們的強(qiáng)猛和銳氣。他們辦事雷厲風(fēng)行,無(wú)所回避,大多有膽識(shí),不知猶豫為難,但最終卻因此而敗亡。趙廣漢出于私人的怨恨,將一名叫作榮畜的男子判處死刑。有人上書(shū)朝廷告發(fā)此事,漢宣帝命丞相、御史負(fù)責(zé)審查。趙廣漢懷疑丞相魏相的夫人曾殺死婢女,便打算用此事來(lái)威脅丞相,但丞相卻加緊了審查。于是,趙廣漢親自率領(lǐng)官吏、兵卒進(jìn)入丞相府,召丞相夫人前來(lái),跪在院中接受盤(pán)問(wèn),并抓走了相府奴婢十余人。丞相魏相上書(shū)漢宣帝為自己辯白,漢宣帝命廷尉負(fù)責(zé)處理。經(jīng)調(diào)查證明,是丞相自己因一名婢女犯有過(guò)失,加以責(zé)打,送到外宅后才死去,并非像趙廣漢說(shuō)的那樣。漢宣帝厭惡趙廣漢的行為,下令將趙廣漢逮捕,關(guān)押在廷尉獄中。官吏和百姓聽(tīng)說(shuō)趙廣漢被捕,紛紛守在皇宮門(mén)前號(hào)哭,達(dá)數(shù)萬(wàn)人之多。有人說(shuō):“我活著對(duì)皇上并無(wú)益處,情愿代崐替趙京兆去死,讓他留下來(lái)照管小民!”然而趙廣漢終于被腰斬。趙廣漢身為京兆尹,廉潔明察,以威嚴(yán)抑制豪強(qiáng),使小民各得其所,受到百姓的思念和歌頌。
這一年,少府宋疇因聲稱“鳳凰飛集彭城,未到長(zhǎng)安,不足以贊美”,受到指控,被貶為泗水國(guó)太傅。
漢宣帝征選通曉政務(wù)的博士、諫大夫充任郡太守和封國(guó)丞相,任命蕭望之為平原太守。蕭望之上書(shū)漢宣帝說(shuō):“陛下哀憐百姓,唯恐恩德不能遍及天下,將朝中諫官全部派到各郡、國(guó)掌管地方事務(wù)。但朝中缺少直諫之臣,就不能使陛下了解朝政的缺失,這正是所謂只憂慮末梢而忘記了根本。”于是漢宣帝征調(diào)蕭望之擔(dān)任少府。
東海太守河?xùn)|人尹翁歸,因治理郡務(wù)成績(jī)優(yōu)等,被調(diào)入京擔(dān)任右扶風(fēng)一職。尹翁歸為人公正、廉潔、明察,對(duì)郡中官吏和普通百姓的好壞及奸邪之徒的罪狀無(wú)不盡知。他對(duì)治下每個(gè)縣的情況都有專(zhuān)門(mén)記載,親自處理各縣的政務(wù)。凡遇下屬處理事務(wù)過(guò)于苛急,他便命其稍加平緩;如屬下官吏辦事稍有懈怠,他則親自查閱有關(guān)記載督促。尹翁歸逮捕罪犯,都在秋冬考核官吏大會(huì)中,或出巡各縣之際,而不在平日無(wú)事時(shí)進(jìn)行。他逮捕罪犯,目的在于以一警百。官吏和百姓全都敬服,心懷恐懼,改過(guò)自新。尹翁歸出任右扶風(fēng),選用清廉公正、疾惡如仇的官員擔(dān)任高級(jí)職務(wù);待人接物注重禮節(jié),無(wú)論自己喜歡還是厭惡,都同樣對(duì)待;但對(duì)違抗命令者,也必加處罰。然而尹翁歸為人溫和謙虛,從不依恃自己的才能看不起別人,因此在朝中尤其受人贊譽(yù)。
當(dāng)初,嫁與烏孫王的漢朝公主的小兒子萬(wàn)年受到莎車(chē)王的寵愛(ài)。莎車(chē)王死后,沒(méi)有兒子,當(dāng)時(shí)萬(wàn)年正在漢朝,莎車(chē)國(guó)人商議,既想托庇于漢朝,又想取得烏孫國(guó)的歡心,于是上書(shū)漢朝廷,請(qǐng)求立萬(wàn)年為莎車(chē)王。漢朝同意所請(qǐng),派使者奚充國(guó)護(hù)送萬(wàn)年前往莎車(chē)。萬(wàn)年剛當(dāng)上莎車(chē)國(guó)王,就非常殘暴兇惡,莎車(chē)人深為不滿。
漢宣帝命群臣舉薦能夠出使西域的人選。經(jīng)前將軍韓增舉薦,上黨人馮奉世以衛(wèi)候身份充當(dāng)使者,攜帶皇帝符節(jié),護(hù)送大宛等國(guó)客人到達(dá)伊循城。正巧前莎車(chē)王的弟弟呼屠徵聯(lián)合鄰國(guó)勢(shì)力一同殺死其王萬(wàn)年和漢朝使者奚充國(guó),自立為莎車(chē)王。當(dāng)時(shí),匈奴再次出兵攻打車(chē)師城,未能攻下,撤兵而還。莎車(chē)國(guó)派使者揚(yáng)言:“西域北路各國(guó)已歸屬匈奴了。”于是派兵攻打南路各國(guó),與各國(guó)結(jié)盟,背叛漢朝,使西域自鄯善國(guó)以西全部與漢朝絕交。此時(shí)都護(hù)鄭吉崐、校尉司馬都在北路各國(guó)間,馮奉世與其副使嚴(yán)昌商議,認(rèn)為如不立即攻擊莎車(chē),那么莎車(chē)將日益強(qiáng)盛,難以控制,必定危及整個(gè)西域。于是以皇帝符節(jié)告諭各國(guó)國(guó)王,征調(diào)各國(guó)軍隊(duì),南北兩路共一萬(wàn)五千人,進(jìn)攻莎車(chē)。結(jié)果莎車(chē)城被攻克,莎車(chē)王自殺,首級(jí)被送至長(zhǎng)安,改立前莎車(chē)王其他兄弟的兒子為莎車(chē)王,馮奉世率兵將各國(guó)全部平定,威震西域,然后罷兵,奏聞朝廷。漢宣帝召見(jiàn)韓增說(shuō):“祝賀將軍,你舉薦的人非常出色。”
馮奉世于是西至大宛,大宛王聽(tīng)說(shuō)他殺死了莎車(chē)王,所以對(duì)他特別恭敬,與對(duì)別的使臣不同,大宛國(guó)向漢朝皇帝進(jìn)獻(xiàn)了一匹叫作象龍的名馬,馮奉世將其帶回長(zhǎng)安。漢宣帝大為高興,與朝臣商議,打算封馮奉世為侯。丞相、將軍等都認(rèn)為可以,只有少府蕭望之表示反對(duì),他認(rèn)為:“馮奉世作為朝廷的使臣,有指定的任務(wù),而他卻違背使命,擅自用皇上的名義征調(diào)各國(guó)軍隊(duì),雖然建立功勛,卻不能讓后人效法。如封馮奉世為侯,以后奉命出使的人將以他為榜樣,爭(zhēng)著征調(diào)各國(guó)軍隊(duì),以圖建功于萬(wàn)里之外,使國(guó)家在外族地區(qū)多生事端,此風(fēng)不可漸長(zhǎng)。因此,馮奉世不宜受封。”漢宣帝認(rèn)為蕭望之的話很有道理,于是任命馮奉世為光祿大夫,沒(méi)有封侯。
二年(丁巳,公元前64年)
春季,正月,大赦天下。
漢宣帝打算立皇后。當(dāng)時(shí),館陶公主的母親華及淮陽(yáng)憲王的母親張、楚孝王的母親衛(wèi)都受到漢宣帝的寵愛(ài)。漢宣帝想立張為皇后,但遲遲不決,鑒于前皇后霍成君企圖害死皇太子劉的教訓(xùn),便挑選后宮中沒(méi)有兒子且行為謹(jǐn)慎的人立為皇后。二月乙丑(二十六日),漢宣帝立長(zhǎng)陵人王為皇后,命她作為皇太子的母親,負(fù)起養(yǎng)育太子的責(zé)任;封其父王奉光為邛成侯。新皇后不受寵愛(ài),很少能見(jiàn)到皇上。
五月,漢宣帝頒布詔書(shū)說(shuō):“刑獄,關(guān)系著萬(wàn)民的生命。只有能使生者不抱怨,死者不懷恨,才可以稱得上是稱職的官吏。如今卻不是這樣。有的官吏用詐使巧,玩弄法令,斷章取義,對(duì)律文作出不同解釋?zhuān)袥Q案獄輕重不公,又不如實(shí)上奏,連朕也無(wú)法了解真相,四方萬(wàn)民還有什么仰仗、指望呢!二千石官員要分別督察自己的屬下,不得任用這樣的人。還有的官吏擅自征發(fā)徭役,裝飾賓館驛站,使過(guò)往使者和官員稱心如意,超越職權(quán),違反規(guī)定,以博取贊譽(yù)。這種情況,就如同踩在薄冰上等待太陽(yáng)出來(lái),豈不危險(xiǎn)嗎!現(xiàn)在天下不少地方有疾病瘟疫流行,朕十分憐憫,凡受災(zāi)重的郡、國(guó),免除百姓今年的田租賦稅?!?/p>
漢宣帝在詔書(shū)上還說(shuō):“聽(tīng)說(shuō),古代天子的名字,民間都不常用,容易避諱,所以我改名為劉詢?!?br />
匈奴國(guó)的大臣們都認(rèn)為:“車(chē)師國(guó)土地肥沃,又靠近匈奴,如被漢朝得到,在那里大量墾田,積聚谷物,必為我國(guó)之害,所以不能不將車(chē)師從漢朝手中奪過(guò)來(lái)?!庇谑嵌啻闻杀u擊在車(chē)師屯田的漢人。鄭吉率領(lǐng)在渠犁屯田的漢朝兵卒七千余人前來(lái)援救,為匈奴兵圍困。鄭吉派人向漢宣帝報(bào)告說(shuō):“車(chē)師距渠犁一千余里,在渠犁的漢軍兵力單薄,難以援救車(chē)師,希望能增派屯田軍隊(duì)?!睗h宣帝與后將軍趙充國(guó)等商議,打算乘匈奴國(guó)力衰弱的機(jī)會(huì),出兵襲擊其西部地區(qū),使其不能再騷擾西域各國(guó)。
丞相魏相上書(shū)漢宣帝勸阻說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),為人解救危亂,誅除兇暴,可以稱之為‘義兵’,兵行仁義,稱王于天下。如果受到敵人的侵略,不得已起而應(yīng)戰(zhàn),則稱之為‘應(yīng)兵’,也可以取得勝利。為了一點(diǎn)細(xì)小的仇恨,忍不住憤怒而起兵,稱之為‘忿兵’,忿兵往往失敗。貪圖別國(guó)的土地、財(cái)富而起兵,稱之為‘貪兵’,貪兵將為別人所破。自恃國(guó)家強(qiáng)大,人口眾多,企圖在敵方面前顯示自己的威力,稱之為‘驕兵’,驕兵將會(huì)滅亡。這五種情況,不僅是人事,實(shí)為上天的意志。近來(lái),匈奴曾向我國(guó)表明善意,得到漢朝的百姓,馬上就將他們送回,未曾侵略我國(guó)邊境。雖與我國(guó)爭(zhēng)著在車(chē)師屯田,我認(rèn)為不足介意?,F(xiàn)在聽(tīng)說(shuō)各位將軍打算興兵攻入匈奴境內(nèi),恕我愚昧,不知此兵名義何在!?如今邊境各郡都很困乏,百姓們父子共穿一件狗皮或羊皮衣服,靠野草野果充饑,他們對(duì)自己的生存常常感到憂心,難以征調(diào)他們?nèi)ギ?dāng)兵打仗!《老子》說(shuō)‘軍事行動(dòng)之后,必然會(huì)出現(xiàn)災(zāi)年’。就是說(shuō)百姓們以他們的愁苦怨恨之氣傷害了天地間的陰陽(yáng)諧調(diào)。所以一旦興兵,即使取得了勝利,也會(huì)帶來(lái)后患,恐怕災(zāi)變從此產(chǎn)生。如今各郡太守、各封國(guó)丞相多不稱職,風(fēng)俗尤為不正,水旱災(zāi)害不時(shí)發(fā)生。就在今年,兒子殺父親、弟弟殺哥哥、妻子殺丈夫的共二百二十二人,我認(rèn)為這種情況絕不是小事。現(xiàn)在陛下左右的人不為此事?lián)鷳n,卻想發(fā)兵到遙遠(yuǎn)的蠻夷之地去報(bào)復(fù)細(xì)小的怨忿,恐怕正如孔子所說(shuō)‘我擔(dān)心季孫氏的憂患,不在顓臾國(guó),而在蕭墻之內(nèi)。’”漢宣帝接受了魏相的勸告,只派長(zhǎng)羅侯?;萋暑I(lǐng)張掖、酒泉的騎兵前往車(chē)師,接鄭吉及其所率將士還回渠。又召前車(chē)師太子、正在焉耆的軍宿,立為車(chē)師王;將車(chē)師國(guó)百姓全部遷徙,讓他們到渠居住,將原車(chē)師國(guó)地區(qū)讓給匈奴。漢宣帝任命鄭吉為衛(wèi)司馬,負(fù)責(zé)鄯善以西的南路地區(qū)的安全。
魏相喜歡閱讀有關(guān)漢朝舊事的記載和前人提出改良建議的奏章,多次列舉漢朝建國(guó)以來(lái)推行的于國(guó)有益的措施以及賢臣賈誼、晁錯(cuò)、董仲舒等人的建議,奏請(qǐng)漢宣帝批準(zhǔn)實(shí)行。丞相府的官員因公事到郡國(guó)及休假?gòu)募一氐较喔?,魏相都命他們將各地發(fā)生的奇聞異事報(bào)告給他。如果有的地區(qū)出現(xiàn)逆賊,或自然災(zāi)害,郡府不向朝廷報(bào)告,總是由魏相奏聞朝廷。魏相與御史大夫丙吉同心協(xié)力輔佐朝政,漢宣帝對(duì)二人都很倚重。
丙吉為人深沉忠厚,不夸耀自己的功勞。自漢宣帝即位以來(lái),丙吉絕口不提以前對(duì)漢宣帝的恩惠,所以朝中無(wú)人知道他的功勞。正巧一個(gè)名叫則的掖庭所屬宮婢讓自己的老百姓丈夫上書(shū)朝廷,陳述自己對(duì)皇帝曾有撫育之功,漢宣帝命掖庭令負(fù)責(zé)查問(wèn)此事,宮婢則在供詞中提到丙吉了解當(dāng)時(shí)的情況。掖庭令將宮婢則帶到御史府來(lái)見(jiàn)丙吉,丙吉認(rèn)識(shí)她,對(duì)她說(shuō):“你當(dāng)年撫育皇曾孫時(shí),因照顧不周,我還曾責(zé)打過(guò)你,你有什么功勞!只有渭城人胡組、淮陽(yáng)人郭徵卿對(duì)皇曾孫有恩?!庇谑欠謩e將胡組等當(dāng)年共同辛勤撫養(yǎng)的情況上奏漢宣帝。漢宣帝下詔,命尋訪胡組、郭徵卿,但二人已然去世,只有子孫尚在,都受到豐厚的賞賜。漢宣帝又下詔赦免則的官奴婢身分,使她成為平民,賜給她十萬(wàn)錢(qián),并親自召見(jiàn),詢問(wèn)當(dāng)年情況,這才知道丙吉對(duì)自己有舊恩,卻一直不肯透露,對(duì)丙吉的賢德大為感動(dòng)。
漢宣帝認(rèn)為蕭望之善于籌劃,為人持重,很會(huì)分析議論,才能堪為丞相,打算仔細(xì)考察他處理政務(wù)的能力,便又任命他為左馮翊。蕭望之本為少府,如今從宮廷被降到地方,擔(dān)心皇上對(duì)自己有不滿意之處,便上書(shū)漢宣帝,以有病為理由,打算辭去官職。漢宣帝知道后,派侍中成都侯金安上向蕭望之解釋自己的意思說(shuō):“這樣做都是為了考察你治理百姓的能力。你以前當(dāng)平原太守的時(shí)間太短,所以再調(diào)你到三輔地區(qū)試用,并非聽(tīng)到什么不利于你的議論。”于是蕭望之立即起身處理政事。
當(dāng)初,掖庭令張賀多次在其弟車(chē)騎將軍張安世面前稱贊皇曾孫的才干,并談到與皇曾孫有關(guān)的一些奇異征兆。張安世總是禁止他說(shuō)這些,認(rèn)為上有年輕的皇上,不應(yīng)稱道皇曾孫。到漢宣帝即位時(shí),張賀已然去世,漢宣帝對(duì)張安世說(shuō):“掖庭令當(dāng)初無(wú)端地稱贊我,將軍制止他是對(duì)的?!睗h宣帝追念張賀對(duì)自己的恩惠,打算追封他為恩德侯,為他設(shè)置二百人家守墓。張賀的兒子去世很早,收張安世的小兒子張彭祖為養(yǎng)子。張彭祖幼年時(shí)又曾與漢宣帝一起讀書(shū),所以漢宣帝打算封張彭祖為侯,先賜他為關(guān)內(nèi)侯。張安世對(duì)張賀封侯之事堅(jiān)決辭謝,又請(qǐng)求減少為張賀守墓的戶數(shù),逐漸減至三十戶。漢宣帝說(shuō):“我本是為掖庭令,并不是為將軍你!”張安世這才罷休,不敢再說(shuō)。
漢宣帝心中對(duì)原昌邑王劉賀很是忌憚,賜給山陽(yáng)太守張敞詔書(shū),命他嚴(yán)防盜賊,注意察看來(lái)往的人,并命張敞不得將所賜詔書(shū)公布出去。于是,張敞一一奏報(bào)劉賀的起居行止,寫(xiě)明他被廢黜后的反應(yīng),說(shuō):“原昌邑王膚色青黑,眼睛很小,鼻尖塌陷,胡須眉毛稀少,身材高大,有肢體痿弱的病,行走不便。我曾經(jīng)與他交談,想在說(shuō)話時(shí)觀察他的內(nèi)心活動(dòng),便借用惡鳥(niǎo)引誘他崐說(shuō):‘昌邑地區(qū)貓頭鷹很多?!赝跽f(shuō):‘是啊,以前我西至長(zhǎng)安,一只貓頭鷹也見(jiàn)不到;回來(lái)時(shí),東行到濟(jì)陽(yáng),才又聽(tīng)到貓頭鷹的叫聲。’我觀察他的衣著、言語(yǔ)、跪下、起立的舉止,就像一個(gè)糊涂的白癡。我曾經(jīng)對(duì)他說(shuō):‘令尊昌邑哀王的歌舞宮女張等十人都沒(méi)有兒女,留守在哀王的墓地,請(qǐng)你放她們回家吧。’他聽(tīng)后說(shuō)道:‘宮女守墓,有病的不應(yīng)醫(yī)治,相互打架殺傷的也不應(yīng)處置,我想讓她們?cè)缭缢廊?。太守為什么要放她們走呢?’可?jiàn)其天性喜好走亂亡的路,到底不懂得什么叫作仁義?!庇谑菨h宣帝知道劉賀不足忌憚。
三年(戊午,公元前63年)
春季,三月,漢宣帝下詔封原昌邑王劉賀為?;韬?。
乙未(初二),漢宣帝下詔說(shuō):“朕在平民時(shí),御史大夫丙吉,中郎將史曾、史玄,長(zhǎng)樂(lè)衛(wèi)尉許舜,侍中、光祿大夫許延壽都對(duì)朕有舊恩。還有已故掖庭令張賀對(duì)朕輔導(dǎo)教育,使朕研習(xí)儒術(shù),恩惠卓著,功勞最大?!?u>詩(shī)經(jīng)》上說(shuō):‘沒(méi)有不應(yīng)報(bào)答的恩情。’今特封張賀的養(yǎng)子侍中、中郎將張彭祖為陽(yáng)都侯,追賜張賀謚號(hào)為陽(yáng)都哀侯,丙吉為博陽(yáng)侯,史曾為將陵侯,史玄為平臺(tái)侯,許舜為博望侯,許延壽為樂(lè)成侯?!睆堎R有一孤孫名叫張霸,年僅七歲,被任命為散騎、中郎將,賜爵為關(guān)內(nèi)侯。凡是漢宣帝從前的老相識(shí),下至當(dāng)初在郡邸獄中按刑律服勞役的婦女中,曾對(duì)他有撫育之恩的人,都被賜給官祿、土地、房屋、財(cái)物,分別按照恩德的深淺予以報(bào)答。
丙吉在受封時(shí)身患疾病,漢宣帝擔(dān)心他一病不起,準(zhǔn)備派人將博陽(yáng)侯印信送到他的身邊,讓他能在生前受封。太子太傅夏侯勝說(shuō):“丙吉這次不會(huì)死!我聽(tīng)說(shuō),凡是積有陰德的人,必然能在生前受到回報(bào),并延及子孫。如今丙吉尚未得到陛下的報(bào)答而病重,這個(gè)病不會(huì)死?!焙蟊牟」蝗?br />
張安世自認(rèn)為父子都被封侯,權(quán)位太盛,便向漢宣帝請(qǐng)求辭去俸祿。漢宣帝命大司農(nóng)所屬都內(nèi)衙門(mén)單獨(dú)為張安世收藏這筆無(wú)名錢(qián),達(dá)到數(shù)百萬(wàn)。張安世謹(jǐn)慎周密,每次與皇帝商議大事,決定后,他總是稱病退出。等聽(tīng)到皇帝頒布詔令后,再假裝大吃一驚,派人到丞相府去詢問(wèn)。所以既使是朝廷大臣,無(wú)人知道他曾參與此事的決策。張安世曾向朝廷舉薦過(guò)一個(gè)人,此人前來(lái)道謝,張安世非常生氣,認(rèn)為:“為國(guó)家舉薦賢能,難道可以私相酬謝嗎!”從此與此人絕交。有一位郎官功勞很大,卻沒(méi)有調(diào)升,自己去求張安世為他說(shuō)話。張安世對(duì)他說(shuō)道:“你的功勞很大,皇上是知道的,作人臣子的,怎么能自說(shuō)長(zhǎng)短處!”堅(jiān)決不答應(yīng)他。不久,這位郎官果然升官了。張安世見(jiàn)自己父子地位尊顯,內(nèi)心深感不安,便為兒子張延壽請(qǐng)求出任地方官。漢宣帝任命張延壽為北地太守。一年多后,漢宣帝憐恤張安世年老,又將張延壽調(diào)回朝廷,擔(dān)任左曹、太仆。
夏季,四月丙子(十四日),漢宣帝立皇子劉欽為淮陽(yáng)王?;侍觿⒛晔q,已通曉《論語(yǔ)》、《孝經(jīng)》。太傅疏廣對(duì)少傅疏受說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)‘知道滿足的人不會(huì)受辱,知道適可而止的人不會(huì)遇到危險(xiǎn)?!裎覀冏鞴僖训蕉呶?,功成名就,這樣再不離去,恐怕將來(lái)會(huì)后悔。”于是,當(dāng)天,叔侄二人就一起以身體患病為理由,上書(shū)漢宣帝請(qǐng)求退休。漢宣帝批準(zhǔn)所請(qǐng),加賜黃金二十斤,皇太子也贈(zèng)送黃金五十斤。公卿大臣和故人在東都門(mén)外設(shè)擺酒宴,陳設(shè)帷帳,為他們送行,前來(lái)相送的人乘坐的車(chē)輛達(dá)數(shù)百輛之多。沿途觀看的人都贊道:“兩位大夫真是賢明!”有人甚至為之感嘆落淚。
疏廣和疏受回到家鄉(xiāng),每天都命家人變賣(mài)黃金,設(shè)擺宴席,請(qǐng)族人、舊友、賓客等一起取樂(lè)。有人勸疏廣用黃金為子孫購(gòu)置一些產(chǎn)業(yè),疏廣說(shuō):“我難道年邁昏庸,不顧子孫嗎!我想到,我家原本就有土地房屋,讓子孫們?cè)谏厦媲趧诟?,就足夠供他們飲食穿戴,過(guò)與普通人同樣的生活。如今再要增加產(chǎn)業(yè),使有盈余,只會(huì)使子孫們懶惰懈怠。賢能的人,如果財(cái)產(chǎn)太多,就會(huì)磨損他們的志氣;愚蠢的人,如果財(cái)產(chǎn)太多,就會(huì)增加他們的過(guò)錯(cuò)。況且富有的人是眾人怨恨的目標(biāo),我既然無(wú)法教化子孫,就不愿增加他們的過(guò)錯(cuò)而產(chǎn)生怨恨。再說(shuō)這些金錢(qián),乃是皇上用來(lái)恩養(yǎng)老臣的,所以我愿與同鄉(xiāng)、同族的人共享皇上的恩賜,以度過(guò)我的余生,不也很好嗎!”于是族人都心悅誠(chéng)服。
潁川太守黃霸命郡內(nèi)驛站和鄉(xiāng)官一律畜養(yǎng)雞、豬,用以救濟(jì)獨(dú)身男子、寡婦和貧窮之人;后來(lái)又定立規(guī)章制度,設(shè)置父老、師帥、伍長(zhǎng),在民間推行,教育百姓行善防惡,務(wù)農(nóng)養(yǎng)蠶,節(jié)儉用度,增加財(cái)富,種植樹(shù)木,飼養(yǎng)家蓄,不要將錢(qián)財(cái)浪費(fèi)在表面或無(wú)益之處。黃霸治理地方,既雜且細(xì),開(kāi)始時(shí)似乎繁瑣細(xì)碎,黃霸卻能集中力量貫徹推行。接見(jiàn)屬下官吏、百姓時(shí),從交談中尋找紅索,詢問(wèn)其分潛伏的問(wèn)題以相參考。黃霸聰明而能夠認(rèn)識(shí)事情的真相,屬吏及百姓們不知其所以然,都稱贊他如神明一般,不敢有絲毫欺瞞。奸邪壞人紛紛逃到別的郡,潁川地區(qū)盜賊日益減少。黃霸對(duì)下屬官吏首先進(jìn)行教育和感化,如有人不遵教化,再對(duì)其施以刑罰,力求成就、保全他們。許縣縣丞年老耳聾,郡督郵稟告黃霸,打算將其斥逐不用。黃霸說(shuō):“許縣縣丞是個(gè)清廉官吏,雖然年老,但尚能下拜起立,送往迎來(lái),只不過(guò)有些耳聾,又有什么妨礙!應(yīng)好好幫助他,不要使賢能的人失望?!庇腥藛?wèn)他這樣做的原因,他說(shuō):“頻繁地變更重要官吏,會(huì)增加送舊迎新的費(fèi)用,奸猾官吏也會(huì)借機(jī)藏匿檔案記載,盜取財(cái)物。公私費(fèi)用耗費(fèi)過(guò)多,全要由百姓們承擔(dān)。新?lián)Q的官吏也未必賢能,或許是還不如原來(lái)的,就會(huì)徒然增加混亂。治理的方法,不過(guò)是去掉太不稱職的官吏而已?!秉S霸外崐表寬厚,內(nèi)心明察,很得官吏百姓之心,郡內(nèi)戶口年年增加,政績(jī)天下第一,漢宣帝征召他擔(dān)任京兆尹。不久,因被指控違法,連續(xù)受到降級(jí)處分。后漢宣帝下詔讓他重新回到潁川,以八百石的官秩充任潁川太守。
四年(己未,公元前62年)
春季,正月,漢宣帝頒布詔書(shū)說(shuō):“年紀(jì)在八十以上的人,除犯有誣告、殺人、傷人之罪以外,其他罪一概免予論處。”
右扶風(fēng)尹翁歸去世,家無(wú)余財(cái)。秋季,八月,漢宣帝下詔說(shuō):“尹翁歸廉潔公正,治理百姓成績(jī)優(yōu)異,賜給尹翁歸之子黃金百斤,作為祭祀之用。”
漢宣帝命有關(guān)部門(mén)查訪漢高祖功臣的子孫中失去侯爵的人,共查出槐里公乘周廣漢等一百三十六人,一律賜予黃金二十斤,免除其家徭役賦稅,命其負(fù)責(zé)祖先的祭祀事務(wù),世世不絕。
丙寅(十一日),富平侯張安世去世。
當(dāng)初,扶陽(yáng)節(jié)侯韋賢去世后,韋賢的長(zhǎng)子韋弘因罪被逮捕下獄,韋家假托韋賢生前有令,以二兒子大河都尉韋玄成作為韋賢的繼承人。韋玄成深知這并不是父親的本意,便假裝瘋癲,躺在糞尿之中,胡言亂語(yǔ),又笑又鬧。安葬了韋賢之后,韋玄成應(yīng)當(dāng)繼承扶陽(yáng)侯爵位,但他卻繼續(xù)假裝瘋癲,不肯應(yīng)召襲爵。大鴻臚向漢宣帝奏報(bào)此事,漢宣帝命丞相、御史核驗(yàn)是否屬實(shí)。查辦此事的丞相史便寫(xiě)信給韋玄成說(shuō):“古人辭讓爵位的,都著有文章,說(shuō)明自己的仁義行為,因此才能留芳后世。如今你卻只是毀壞容貌,忍受恥辱而偽裝瘋癲,有如微細(xì)的光亮,照不了多遠(yuǎn),你所能得到的名聲是很小的。我一向愚昧淺陋,勉強(qiáng)為丞相辦事,希望能稍微聽(tīng)到外界對(duì)你的議論。不然的話,恐怕你會(huì)因清高而受到傷害,我成了檢舉你的小人?!表f玄成的朋友、一個(gè)叫做章的侍郎也上書(shū)說(shuō):“圣明的君主為國(guó)尊崇禮讓行為,應(yīng)當(dāng)優(yōu)待韋玄成,不必違背他的意志,使他得以自安于清貧的生活?!倍┫唷⒂穭t以韋玄成本沒(méi)有瘋癲之病為理由彈劾他。漢宣帝下詔命不必彈劾,命領(lǐng)他來(lái)承襲爵位。韋玄成迫不得已,只得奉命襲爵。漢宣帝欣賞他的志節(jié),任命他為河南太守。
車(chē)師王烏貴逃到烏孫后,烏孫將其收留。漢朝派使臣責(zé)問(wèn)烏孫,烏孫將烏貴送往長(zhǎng)安。
當(dāng)初,漢武帝開(kāi)辟河西四郡,隔斷了羌人與匈奴聯(lián)系的通道,并驅(qū)逐羌人各部,不讓他們居住在湟中地區(qū)。及至漢宣帝即位,派光祿大夫義渠安國(guó)巡查羌人各部。羌人先零部落首領(lǐng)對(duì)義渠安國(guó)說(shuō):“我們希望能時(shí)常北渡湟水,到?jīng)]有耕地的地方放牧?!绷x渠安國(guó)表示同意,并奏聞朝廷。后將軍趙充國(guó)彈劾義渠安國(guó)“奉使不敬”,擅作主張。此后,羌人以漢使曾經(jīng)許諾為借口崐,強(qiáng)行渡過(guò)湟水,當(dāng)?shù)乜たh無(wú)力禁止。
久,先零部落與其他各羌族部首領(lǐng)二百余人解除相互間怨仇,彼此交換人質(zhì),共同盟誓。漢宣帝聽(tīng)說(shuō)后,就此詢問(wèn)趙充國(guó)的看法。趙充國(guó)說(shuō):“羌人之所以容易控制,是因?yàn)槠洳柯涓髯杂惺最I(lǐng),彼此間多次互相攻擊,勢(shì)力不統(tǒng)一。三十多年前,西羌背叛朝廷時(shí),也是先解除自身內(nèi)部的仇怨,然后合力進(jìn)攻令居,與漢朝對(duì)抗,歷時(shí)五六年才平定。匈奴多次引誘羌人,企圖與羌人聯(lián)合進(jìn)攻張掖、酒泉地區(qū),讓羌人在那里居住。近年來(lái),匈奴西部地區(qū)受到困擾,我懷疑他們又派使者到羌中與羌人部落聯(lián)合。我恐怕西羌事變并不局限于此,他們還會(huì)和其他部族再次聯(lián)合,我們應(yīng)提前做好準(zhǔn)備?!币粋€(gè)多月以后,羌人首領(lǐng)、羌侯狼何果然派使者到匈奴去借兵,企圖進(jìn)攻鄯善、敦煌,隔斷漢朝通往西域的道路。趙充國(guó)認(rèn)為:“狼何不可能獨(dú)自訂出此計(jì),我懷疑匈奴使者已經(jīng)到達(dá)羌中,先零、、等羌人部落才解除仇恨,訂立盟約。一到秋季馬匹肥壯之時(shí),必有事變發(fā)生。應(yīng)派出使臣,巡視邊塞防御情況,預(yù)先備好敕令,設(shè)法阻止羌人各部落解除仇恨,瓦解他們的聯(lián)盟,以揭露他們的陰謀?!庇谑秦┫唷⒂吩俅畏A明漢宣帝,派義渠安國(guó)巡視羌人各部,區(qū)分各部的善惡。
這時(shí),因農(nóng)業(yè)連年豐收,一石谷物的價(jià)格是五錢(qián)。
參考資料:
1、佚名.語(yǔ)文新課程資源網(wǎng).http://www.eywedu.com/Classic/zztj024.htm