原文
三晉已破智氏,將分其地。段規(guī)謂韓王曰:“分地必取成皋?!表n王曰:“成皋,石溜之地也,寡人無所用之?!倍我?guī)曰:“不然。臣聞一里之厚,而動千里之權者,地利也。萬人之眾,而破三軍者,不意也。王用臣言,則韓必取鄭矣。”王曰:“善?!惫〕筛蓿另n之取鄭也,果從成皋始。
譯文及注釋
韓、魏、趙已經(jīng)消滅了智伯,將要分割他的土地。段規(guī)對韓王說:“分地時一定要得到成皋?!?/p>
韓王說:“成皋是流水不存的石頭地,寡人要它沒什么用處。”
段規(guī)說:“不是這樣,臣下聽說一里大小的地方,能牽動得失千里之地的決定,是因為地勢有利。萬人之眾能攻破三軍,是因為出其不意。大王采用臣下的意見,那么韓國一定能取得鄭國的土地。”
韓王說:“好?!惫坏玫搅顺筛?。一直到韓國攻取鄭國,真是從成皋開始擴展的。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html