原文
蘇秦始將連橫,說秦惠王曰:“大王之國(guó),西有巴、蜀、漢中之利,北有胡貉、代馬之用、南有巫山、黔中之限,東有肴、函之固。田肥美,民殷富,戰(zhàn)車萬乘,奮擊百萬,沃野千里,蓄積饒多,地勢(shì)形便,此所謂天府,天下之雄國(guó)也。以大王之賢,士民之眾,車騎之用,兵法之教,可以并諸侯,吞天下,稱帝而治。愿大王少留意,臣請(qǐng)奏其效?!鼻赝踉唬骸肮讶寺勚?,毛羽不豐滿者不可以高飛,文章不成者不可以誅罰,道德不厚者不可以使民,政教不順者不可以煩大臣。今先生儼然不遠(yuǎn)千里面庭教之,愿以異日。” 蘇秦曰:“臣固疑大王之不能用也。昔者神農(nóng)伐補(bǔ)遂,黃帝伐涿鹿而禽蚩尤,堯伐驩兜,舜伐三苗,禹伐共工,湯伐有夏,文王伐崇,武王伐紂,齊桓任戰(zhàn)而伯天下。由此觀之,惡有不戰(zhàn)者乎?古者使車轂擊馳,言語相結(jié),天下為一;約從連橫,兵革不藏;文士并飭,諸侯亂惑;萬端俱起,不可勝理;科條既備,民多偽態(tài);書策稠濁,百姓不足;上下相愁,民無所聊;明言章理,兵甲愈起;辯言偉服,戰(zhàn)攻不息;繁稱文辭,天下不治;舌弊耳聾,不見成功;行義約信,天下不親。于是,乃廢文任武,厚養(yǎng)死士,綴甲厲兵,效勝于戰(zhàn)場(chǎng)。夫徒處而致利,安坐而廣地,雖古五帝、三王、五伯,明主賢君,常欲坐而致之,其勢(shì)不能,故以戰(zhàn)續(xù)之。寬則兩軍相攻,迫則杖戟相撞,然后可建大功。是故兵勝于外,義強(qiáng)于內(nèi);威立于上,民服于下。今欲并天下,凌萬乘,詘敵國(guó),制海內(nèi),子元元,臣諸侯,非兵不可。今之嗣主,忽於至道,皆憫于教,亂于治,迷于言,惑于語,沈于辯,溺于辭。以此論之,王固不能行也?!?/p>
說秦王書十上而說不行。黑貂之襲弊,黃金百斤盡,資用乏絕,去秦而歸。羸滕履蹻,負(fù)書擔(dān)櫜,形容枯搞,面目犁黑,狀有歸色。歸至家,妻不下紝,嫂不為炊,父母不與言。蘇秦喟嘆曰:“妻不以我為夫,嫂不以我為叔,父母不以我為子,是皆秦之罪也?!蹦艘拱l(fā)書,陳篋數(shù)十,得太公陰符之謀,伏而誦之,簡(jiǎn)練以為揣摩。讀書欲睡,引錐自刺其股,血流至足。曰:“安有說人主不能出其金玉錦繡,取卿相之尊者乎?”期年揣摩成,曰:“此真可以說當(dāng)世之君矣 ?!?/p>
于是乃摩燕烏集闕,見說趙王于華屋之下,抵掌而談。趙王大悅,封為武安君。受相印,革車白乘,錦繡千純,白壁百雙,黃金萬溢,以隨其后,約從散橫,以抑強(qiáng)秦。
故蘇秦相于趙而關(guān)不通。當(dāng)此之時(shí),天下之大,萬民之眾,王侯之威,謀臣之權(quán),皆欲決蘇秦之策。不費(fèi)斗糧,未煩一兵,未戰(zhàn)一士,未絕一弦,未折一矢,諸侯相親,賢于兄弟。夫賢人在而天下服,一軾撙銜,橫歷天下,廷說諸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。
將說楚王,路過洛陽,父母聞之,清宮除道,張樂設(shè)飲,郊迎三十里。妻側(cè)目而視,傾耳而聽;嫂蛇行匍伏,四拜自跪而謝。蘇秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”蘇秦曰:“嗟乎!貧窮則父母不子,富貴則親戚畏懼。人生世上,勢(shì)位富貴,蓋可忽乎哉!”
譯文及注釋
合縱派的領(lǐng)軍人物蘇秦一開始卻對(duì)秦惠王倡導(dǎo)連橫戰(zhàn)略,他游說秦惠王說:“大王的國(guó)家,西面有巴、蜀、漢中等地的富饒物產(chǎn),北方有來自胡人地區(qū)的貴重獸皮與代地的良馬,南邊有巫山、黔中作為屏障,東方又有崤山、函谷關(guān)這樣堅(jiān)固的要塞。土地肥沃,民殷國(guó)富;戰(zhàn)車萬輛,壯士百萬;沃野千里,資源豐富,積蓄充足;地勢(shì)險(xiǎn)要,能攻易守。這正是天下公認(rèn)的‘天府之國(guó)’,秦國(guó)因而真正是雄霸天下的強(qiáng)國(guó)。憑著大王您的賢能,秦國(guó)士卒與百姓的眾多,戰(zhàn)車、騎兵等武器的巨大作用,兵法和謀略的運(yùn)用之妙,完全有把握吞并其他諸侯,一統(tǒng)天下,稱號(hào)皇帝,統(tǒng)治全中國(guó)。希望大王能考慮一下這一前景,允許臣陳述自己的方略?!?/p>
秦惠王說:“寡人常聽人說:羽毛不夠豐滿的鳥兒不可以高飛,法令不完備的國(guó)家不可以獎(jiǎng)懲刑罰,道德不崇高的君主不可統(tǒng)治萬民,政策教化不順應(yīng)天意的君主不可以號(hào)令大臣,如今先生不遠(yuǎn)千里來到我秦國(guó)登庭指教,寡人內(nèi)心非常感激,不過關(guān)于軍國(guó)大計(jì),最好還是等將來再說吧!”
蘇秦說:“我本來就懷疑大王能否聽取我的意見。以前神農(nóng)攻打補(bǔ)遂,黃帝討伐涿鹿擒獲蚩尤,唐堯放逐歡兜,虞舜攻打三苗,夏禹王攻打共工,商湯王滅夏桀,周文王攻打崇侯,周武王滅商紂,齊桓公用戰(zhàn)爭(zhēng)雄霸天下,都說明了一個(gè)國(guó)家要想稱霸天下,哪有不經(jīng)過戰(zhàn)爭(zhēng)就達(dá)到目的的?古代使者都坐著兵車奔馳,各國(guó)互相締結(jié)口頭盟約,謀求天下統(tǒng)一;雖然講究合縱連橫,卻是戰(zhàn)爭(zhēng)不息;說客和謀士們進(jìn)行巧辯和權(quán)詐之術(shù),致使諸侯慌亂疑惑,結(jié)果一切糾紛都從此發(fā)生,簡(jiǎn)直復(fù)雜到無法處理的地步;章程和法律都完備的國(guó)家,人們又常常做出虛偽的行為;文書、籍策雜亂繁瑣,百姓生活貧困不足;君臣上下都愁眉不展,百姓無所依賴;法令規(guī)章越多,戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生的也就越多;能言善變穿著儒士服裝的越多,戰(zhàn)爭(zhēng)就越發(fā)無法停止。什么事如果不顧根本而專門講求文辭末節(jié),天下就越發(fā)無法太平。因此說客的舌頭說焦了,聽的人耳朵都有聽聾了,卻不見什么成效;做事即使講義氣守信用,也沒辦法使天下和平安樂。”
“因此就廢除文治而使用武力,召集并且禮遇敢死之士,制作好各種甲胄,磨光各種刀槍,然后到戰(zhàn)場(chǎng)上去爭(zhēng)勝負(fù)。大王要明白,沒有行動(dòng)卻想使國(guó)家富強(qiáng),安居不動(dòng)卻要使國(guó)土擴(kuò)大,即使是古代帝王、三王、五霸和明主賢君,想不用刀兵而獲得這些,也是無法實(shí)現(xiàn)雄心的。所以只有用戰(zhàn)爭(zhēng)才能達(dá)成國(guó)家富強(qiáng)的目的。距離遠(yuǎn)的就用軍隊(duì)互相攻伐,距離近的就短兵相殺,只有如此才能建立偉大功業(yè)。所以軍隊(duì)如果能得勝于外國(guó),那么國(guó)內(nèi)民眾的義氣就會(huì)高漲,君王的威權(quán)就會(huì)增強(qiáng),人民會(huì)自然地服從統(tǒng)治?,F(xiàn)在假如想要并吞天下,奪取王位,征服敵國(guó),轄制海內(nèi),治理百姓,號(hào)令諸侯,實(shí)在是非用武力不行??墒侨缃窭^嗣當(dāng)政的君主,卻都忽略了用兵的重要性,不懂得教化人民;不修明政治,常被一些詭辯之士的言論所迷惑,沉溺在游說之士的言語辯辭中,而誤信各種不適當(dāng)?shù)耐饨徽摺R勒者@樣的情形,大王一定不能實(shí)現(xiàn)連橫?!?/p>
蘇秦游說秦王的奏章,雖然一連上了10多次之多,但他的建議始終沒被秦王采納。他的黑貂皮襖也破了,100兩金幣也用完了,最后甚至連房旅費(fèi)都沒有了,不得已只好離開秦國(guó)回到洛陽。他腿上打著裹腳,腳上穿著草鞋,背著一些破書,挑著自己的行囊,形容枯槁、神情惟悴,面孔又黃又黑,很顯失意。他回到家里以后,正在織布的妻子不理他,嫂子也不肯給他做飯,甚至父母也不跟他說話,因此他深深嘆息:“妻子不把我當(dāng)丈夫,嫂子不把我當(dāng)小叔,父母不把我當(dāng)兒子,這都是我蘇秦的罪過?!?/p>
當(dāng)晚,蘇秦就從幾十個(gè)書箱里面找出一部姜太公著的《陰符》來。從此他就趴在桌子上發(fā)奮鉆研,選擇其中重要的加以熟讀,而且一邊讀一邊揣摩演練。當(dāng)他讀書讀到疲倦而要打瞌睡時(shí),就用錐子刺自己的大腿,鮮血一直流到自己的腳上。他自語道:“哪有游說人主而不能讓他們掏出金玉錦繡,得到卿相尊位的呢?”過了一年,他的研究和演練終于成功,他又自言自語說:“現(xiàn)在我真的可以去游說各國(guó)君王了?!?/p>
于是蘇秦就步入趙國(guó)的燕烏集闕宮門,在華屋之下游說趙王。他對(duì)趙王滔滔不絕地說出合縱的戰(zhàn)略和策略,趙王聽了大喜過望,立刻封他為武安君,并授以相印,兵車100輛、錦繡1000束,白璧100雙,金幣20萬兩,車隊(duì)尾隨他后,到各國(guó)去約定合縱,拆散連橫,以此壓制強(qiáng)秦。
因此,當(dāng)蘇秦在趙國(guó)做宰相時(shí),秦國(guó)不敢出兵函谷關(guān)。在當(dāng)時(shí),廣大天下、眾多百姓、威武的諸侯、掌權(quán)的謀臣,都要聽蘇秦一人來決定一切政策。沒消費(fèi)一斗軍糧,沒征用一個(gè)兵卒,沒派遣一員大將,沒有用壞一把弓,沒損失一支箭,就使天下諸侯和睦相處,甚至比親兄弟還要親近。由此可見,只要有賢明人士當(dāng)權(quán)主政,天下就會(huì)順服穩(wěn)定;只要有這樣的一個(gè)人得到合適的使用,天下就會(huì)服從領(lǐng)導(dǎo)、歸順朝廷。所以說:“應(yīng)該運(yùn)用政治手段解決問題,而不必用武力征服來處理一切;要在朝廷上慎謀策劃、運(yùn)籌帷幄,而不必到邊疆上去廝殺作戰(zhàn)?!?/p>
當(dāng)蘇秦權(quán)勢(shì)顯赫、紅極一時(shí)的時(shí)候,金帛20萬兩供他使用,他所指揮的戰(zhàn)車和騎兵連接不斷,所到之處都顯得威風(fēng)八面,崤山以東的各諸侯國(guó),莫不望風(fēng)聽從他的號(hào)令。趙國(guó)的地位也越來越受到尊重。其實(shí)蘇秦此人,當(dāng)初只不過是一個(gè)住在陋巷、掘墻做門、砍桑做窗、用彎曲的木頭作門框的那類窮人罷了。但現(xiàn)在的他卻常常坐上豪華的四馬戰(zhàn)車,騎著高頭大馬游歷天下,在各諸侯國(guó)朝廷上游說君王,使各諸侯王的親信不敢開口,天下沒有誰敢與他對(duì)抗了。
蘇秦要去游說楚威王,路過洛陽。父母得知,就趕緊整理房間、清掃道路,雇用樂隊(duì),準(zhǔn)備酒席,到距城30里遠(yuǎn)的地方去迎接;妻子對(duì)他敬畏得不敢正視、斜著眼睛來看他的威儀,側(cè)著耳朵聽他說話;而嫂子跪在地上不敢站起,像蛇一樣在地上爬,對(duì)蘇秦一再叩頭請(qǐng)罪。蘇秦問:“嫂子你對(duì)待我為什么以前那樣的傲慢不遜,而現(xiàn)在又這樣的卑賤下作呢?”他嫂子答:“因?yàn)楝F(xiàn)在你地位尊顯、錢財(cái)富裕的緣故?!碧K秦長(zhǎng)嘆一聲說道:“唉!一個(gè)人如果窮困落魄,連父母都不把他當(dāng)兒子,然而一旦富貴顯赫之后,親戚朋友都感到畏懼。由此可見,一個(gè)人活在世界上,權(quán)勢(shì)和富貴怎么能忽視不顧呢!”
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.cn/article/7741790_152038181.html