原文
十八日天色明麗,待夫,上午始行。周文韜、粱心谷與茂林師遠(yuǎn)送,訂后期而別。東過(guò)紅石崖下。其北石山有洞南向,甚崆峒,惜不及登,〔直東即出東隘,可五十里至舊州,又三十里為刁村,又三十里為土上林縣。
余從鎮(zhèn)遠(yuǎn)道,乃〕從此南入山,土石相間而出。五里,南逾一石山脊,亦置隘門(mén),是名峺腋。下嶺東南行,山夾間始有田疇。又五里,得一聚落曰鄧村今作下鄧,換夫。又東入山峽,過(guò)一脊,換夫于路。
其處村在山北,呼之而出。又二里,飯于咹村。村人以蟲(chóng)為“咹”,形如長(zhǎng)身蟋蟀,而首有二眼,光如蜻蜓,亦一異也。
又東南行山峽間,三里,換夫于北麓。又東南半里,渡小溪。半里,復(fù)上土山,其嶺甚峻。半里登其巔,日已暮矣。東南下山一里,抵其塢。
又暗行半里,抵一村。時(shí)顧奴候夫,后久而始至。得夫,又秉炬行。又東南下,渡一小溪,復(fù)南循水上山峽間,時(shí)聞水聲潺潺,不可睹也。共五里而宿于下寧峒之峒槽村。問(wèn)上寧峒,已在其西上流。是日約行三十里。
自十一月初三至向武,十八日起行,共十六日。向武石峰,其洞甚多,余所游者七:為百感洞,又東洞,又下洞,又后巖水洞;為瑯山洞,又下洞;為龍巷東北江流所入之上洞。
其過(guò)而未登者三:為〔瑯山東北二里,〕中江墜穴之上,高岸南向洞;又為〔瑯山東南二里,〕南江所繞獨(dú)峰之上西南向洞;又為州東北巨峰南向洞,〔洞在紅崖峰北?!称渎劧粗琳叨簽榧獦?,在西南四十里,韋守老所居?!捕辞昂笸?,溪流其間?!碁槎?,土音豐輦,在東南三十里。
二洞又最以奇著者也。
〔共十二洞云?!乘沃钇嬲撸俑行坼浜犒?,瑯山層疊透漏,百感東洞曲折窈窕,百感水洞杳渺幽閟bì掩閉,各擅其勝,而百感為巨擘矣。
枯榕江〔即州北大溪,〕自向武西南境東流,自北岸寨抵向武北龍巷村之前。其東有石峰一枝,東西如屏橫列。江當(dāng)其西垂,分而為三:北枝東循峰北入峽,為正派;中枝東循峰南,停而大,為中江;南枝東南流田塍間,小而急,為南江。入峽者東北轉(zhuǎn)五里,山勢(shì)四逼,遂東搗石崖穴中,勢(shì)若奔馬齊驅(qū)。下坂,入山而東,經(jīng)百感巖,北透其下,為水洞者也。循山南者,東行二里,忽下墜土穴,此派經(jīng)流獨(dú)短。亦北注石山而一,想亦潛通百感者也。南行塍間者,東繞平疇中兩獨(dú)峰之南,又東抵隘門(mén)嶺西麓,折而北,直趨百感東洞之下,稍東入峽,亦下墜土穴,而北入百感。三流分于橫列石峰之西,隔山岐壑,而均傾地穴,又均復(fù)合于百感一巖之中,而北出為大溪,始東北流峽去,經(jīng)土上林之刁村而入右江。
百感巖北,有村曰百感村。村東南向,廬舍之下有小流三派,從石穴溢而成渠,大溪自百感巖出,即與之合流。始知此山其中皆空,水無(wú)不出入旁通也。
百感巖在向武州東北七里。其西南即分水橫列之山,中江之水所由入者,其東南即隘門(mén)嶺之山,北邐而屏于東,南江之水所由折而北入者,其西北即此山之背,環(huán)為龍巷東入之內(nèi)塢,北江之水所由搗而下者;其東北即此山后門(mén),繞而為百感村,眾江既潛合于中,所由北出者。此山外之四面也。
而其巖則中辟于山之半,南通二門(mén)皆隘:一為前門(mén),一為偏穴。北通一門(mén)甚拓,而北面層巒阻閟,不通人間。
自州來(lái),必從南門(mén)入,故巨者反居后,而隘者為前。
前門(mén)在重崖之上,其門(mén)南向。
初抵山下,東北攀級(jí)以上,仰見(jiàn)削崖,高數(shù)百仞,其上杙木橫棧,緣崖架空,如帶圍腰,東與云氣同其蜿蜒。既而西上危梯三十級(jí),達(dá)崖之半,有坪一掌,石竅氤氳yīnyūn氣或光混便動(dòng)蕩貌,然裂而深。
由其東緣崖端石級(jí)而左,為東洞;由其西踐棧而右,為正洞之前門(mén)。棧闊二尺,長(zhǎng)六七丈,石崖上下削立,外無(wú)纖竇片痕,而虬枝古干,間有斜騫于外,倒懸于上者,輒就之橫木為杙. 外者藉樹(shù)杪,內(nèi)者鑿石壁,復(fù)以長(zhǎng)木架其上為梁,而削短枝橫鋪之,又就垂藤以絡(luò)于外。
人踐其上,內(nèi)削壁而外懸枝,上倒崖而下絕壑,飛百尺之浮桴,俯千仞而無(wú)底,亦極奇極險(xiǎn)矣。棧西盡,又北上懸梯十余級(jí),入洞前門(mén)。門(mén)南向,其穴高三尺五寸,闊二尺,僅容傴僂入。
下丈許,中平,而石柱四環(huán)如一室,旁多纖穴,容光外爍,宿火種于中。
爇炬由西北隙下,則窅yǎo深遠(yuǎn)貌然深陷。
此乃洞之由明而暗處也。下處懸梯三十級(jí),其底開(kāi)夾而北,仰眺高峻。
梯之下,有小穴伏壁根。
土人云:“透而南出,亦有明室一圍,南向?!眲t前門(mén)之下層,當(dāng)懸棧之下者也。由夾北入,路西有穴平墜如井,其深不測(cè)。
又入其西壁下,有洼穴斜傾西墜。
土人云:“深入下通水穴,可以取水?!比涣魃驰転a,不能著足也。西壁上有奧室圍環(huán)中拓,若懸琉璃燈一盞,乃禪室之最閟者。出由其東,又北過(guò)一隘,下懸梯三十級(jí),其底甚平曠,石紋粼粼,俱作荔枝盆。其西懸〔乳〕萎蕤wěiruí下垂?fàn)?,攀隙而入,如穿云葉。稍北轉(zhuǎn)而西上,望見(jiàn)微光前透甚遙,躡沙坂從之,透隘門(mén)西出,則赫然大觀,如龍宮峨闕,又南北高穹,光景陸離,耳目閃爍矣。此乃洞之由暗而明處也。其洞內(nèi)抵西南通偏門(mén),外抵東北通后門(mén),長(zhǎng)四十丈,闊十余丈,高二十余丈。其上倒垂之柱,千條萬(wàn)縷,紛紜莫有紀(jì)極;其兩旁飛駕之懸臺(tái),剜空之卷室,列柱穿崖之榭,排云透夾之門(mén),上下層疊,割其一臠luán切成塊的肉,即可當(dāng)他山之全鼎。其內(nèi)多因其高下架竹為欄,大者十余丈,小者二、三丈,俱可憩可眺。由東崖躋隘入西南洞底之上層,其內(nèi)有編竹架菌jūn一種竹的名稱而為廩者,可置谷千鐘十釜為一鐘,合六斛四斗焉。
其上又有龕一圍,置金仙于中,而旁小龕曰慈云蓮座,乃黃君之母夫人像也。黃母數(shù)年前修西方之業(yè)拜佛于此,此其退藏之所;而外所編竹欄,則選佛之場(chǎng);而廩則黃君儲(chǔ)以備不虞者。龕西則偏門(mén)之光,自頂射下。此處去后門(mén)已遙,而又得斯光相續(xù),遂為不夜之城。
攀峻峽西上,透其門(mén)頗隘,即偏門(mén)也。
其門(mén)西南向,下臨不測(cè),惟見(jiàn)樹(shù)杪叢叢出疊石間,岨jū石山懸嶂絕,不辨其處為前山、后山也。龕既窮,仍由故道下,東北趨后門(mén)。其門(mén)東北向,高二十丈,門(mén)以外則兩旁石崖直墜山麓,而為水洞之門(mén);門(mén)以內(nèi),則洞底中陷,亦直墜山底而通水洞之內(nèi)。陷處徑尺五,周圍如井。昔人置轆轤于上,引百丈綆下汲,深不啻十倍虎阜??秩耸ё悖嗑幹褡o(hù)其上,止留二孔以引軸轤,人不敢涉而窺也。井外即門(mén),巨石東西橫峙,高于洞內(nèi)者五尺,若門(mén)之閾yù門(mén)檻。由井東踐閾,踞門(mén)之中,內(nèi)觀洞頂,垂龍舞蛟,神物出沒(méi),目眩精搖;外俯洞前,絕壁摶云,重淵破壑,骨仙神聳。此閾內(nèi)井外峽,下透水門(mén),亦架空之梁,第勢(shì)極崇峻,無(wú)從對(duì)矚耳。閾東透石隘東北下,磴倚絕壁,壁石皆崆峒,木根穿隙緣竅,蹬斷處,亦橫木飛渡。下里半而為百感村。徐子曰:此洞外險(xiǎn)中閟,既穿歷窅渺,忽仰透崇宏,兼一山之前后以通奇,匯眾流于壑底而不覺(jué),幽明兩涵,水陸濟(jì)美,通之則翻出煙云,塞之則別成天地。西來(lái)第一,無(wú)以易此。
百感東巖在百感前門(mén)之東。由棧東危崖之端,東緣石痕一縷,數(shù)十步而得洞。其門(mén)亦南向,門(mén)以內(nèi)不甚深,而高爽窈窕,石有五色氤氳之狀,〔詭裂成形〕。由峽中東入三、四丈,轉(zhuǎn)而北,有石中峙。逾隘以進(jìn),遂昏黑。其中又南北成峽,深十余丈,底平而上峻;北盡處有巨柱回環(huán),其外遂通明。躋級(jí)北上,有竅東透而欹側(cè),只納天光,不堪出入也。
由竅內(nèi)轉(zhuǎn)而北,又連辟為二室:一室中通而外障,乃由內(nèi)北達(dá)者;一室北盡而東向,乃臨深而攬勝者。
先由中通之室入,其西隙旁環(huán),俱可為房為榻。其東之外障,亦多零星之穴,懸光引照焉。北透一峽,達(dá)于北室,其前遂虛敞高門(mén)。門(mén)乃東臨絕壁,中有纖筍尖峙于前,北有懸崖倒垂于外,極氤氳之致,其下聞水聲潺潺,則南江之水,北轉(zhuǎn)而低其下入穴者也,然止聞聲而不見(jiàn)形焉。其內(nèi)西壁,亦有群乳環(huán)為小龕,下皆編竹架欄,亦昔人棲隱者。此洞小而巧,幽爽兼?zhèn)?,為隱真妙境。第中無(wú)滴瀝,非由前棧入百感后軸轤取之,則由前梯轉(zhuǎn)覓澗山前,取道其遙也。
百感下水巖,在百感后門(mén)之下,百感村之南。百感有內(nèi)、外兩村。山從百感洞分兩界,北向回環(huán),下成深塢,而巖下水透山成江,奔騰曲折而北去。
從上林刁村下右江。
〔村〕界于其中,源長(zhǎng)而土沃,中皆腴產(chǎn)。洞在內(nèi)村之南二百步,其門(mén)東北向,高聳而上,即后門(mén)也。水自洞出,前匯為廣潭,中溢兩崖,石壁倒插水底。
從潭中浮筏以入,仰洞頂飄渺若云,孰意乃向之凌跨而下者耶!洞內(nèi)兩壁排空,商向而入,潴水甚深。西壁有木梯懸嵌石間,土人指曰:“此即上層軸轤之處。
昔儂智高宋代初年壯族首領(lǐng)時(shí),有據(jù)洞保聚者,茲從下汲。此其遺構(gòu)也?!皷|壁石隙中拓,有架廬絕頂,飛綴憑空,而石墅危削虛懸二十丈,無(wú)可攀躋。土人曰:”此戊午公無(wú)1613年荒歉,土人藏粟儲(chǔ)糧以避寇者。須縛梯綴壁以上,茲時(shí)平,久不為也?!叭胧嗾桑论旨锤F,上峽懸透,遙眺西南峽竇深入處,高景下射,光采燁燁,而石峻無(wú)級(jí)可躋,不知所通為山之前、山之右也。下壑石根插入水間,水面無(wú)內(nèi)入之隙,水之所從,向下泛濫而出,則其中眾水交合處,猶崆峒內(nèi)扃jiòng關(guān)鎖,無(wú)從問(wèn)津焉。乃返筏出洞,從門(mén)外潭西躡崖登門(mén)左之壁。透峽竅而上,辟巖一圍,其門(mén)東向,下臨前潭,右瞰洞水,前眺對(duì)岸之上,旁竇氤氳,可橫木跨洞門(mén)而渡也。辟巖中廣下平,可棲可憩,第門(mén)雖展拓,而對(duì)岸高屏,曾無(wú)日光之及,不免陰森。若跨木以通對(duì)崖,則灝靈爽氣無(wú)不收之矣。此洞阻水通源,縹緲掩映,為神仙奧宮。
若夫重巒外阻,日月中扃,即內(nèi)村已軼yì超越桃源,而況窈窕幽閟,若斯之擅極者乎!
百感前下巖,在百感洞前門(mén)之下,路西坑腋間。其門(mén)亦南向,高拓如堂皇,中多巨石磊落,其后漸下。
蓋水漲時(shí),山前之水亦自洞外搗入者,而今無(wú)滴瀝也。
洞東北隅有峽北入,其上透容光,其下嵌重石。累數(shù)石而下窺,其底淵然,水涵深竇,而石皆浮綴兩崖間,既不能破隙而下,亦不能架空而入,惟倚石內(nèi)望。
西北峽窮處,亦有光內(nèi)射,其隙長(zhǎng)而狹,反照倒影,燁燁浮動(dòng),亦不如所通為山之后、山之右也。
龍巷東北塢上洞,在向武州東北七里,即百感之西崖,第路由龍巷村東入,〔山〕北轉(zhuǎn)盤(pán)旋成塢,枯榕北枝大江分搗其中,崖回塢絕。墜穴東入,而洞臨其上,其門(mén)西向,左右皆危崖,而下臨激湍。
原無(wú)入路,由其北攀線紋踐懸壁以入,上幕云卷,下披芝疊。東進(jìn)六丈后,忽烘然內(nèi)暖,若有界其中者。蓋其后無(wú)旁竇,而氣盎?。睿绯溆恍挂?。又三丈,轉(zhuǎn)而北,漸上而隘,又三丈而止。其中懸柱亦多,不及百感之林林總總。而下有九石如珠,潔白圓整,散布滿坡坂間。坡坂之上,其紋皆粼粼如縐簇,如鱗次,纖細(xì)勻密,邊繞中洼,圓珠多堆嵌紋中,不可計(jì)量。余選其晶圓者得數(shù)握,為董苡,為明珠,不能顧人疑也。玉砂洞中甚難得,亦無(wú)此潔白。
瑯山巖在州北半里,其形正如獨(dú)秀。
始見(jiàn)西向有門(mén)三疊,而不知登處反在東峰之半也。
余至后,黃君始命縛梯通棧,蓋亦欲擇其尤者為靜修之地耳。由東麓攀危梯數(shù)百級(jí),入其東門(mén),其門(mén)豁然高敞。門(mén)以內(nèi)遂分三徑。由北竅者,平開(kāi)一曲,即透北門(mén),直瞰龍巷后北山,大溪西來(lái)界其中,抵橫裂峰西而三分之,北面巒嵐溪翠,遠(yuǎn)近悉攬。由南竅者,反從洞內(nèi)折而東山,外復(fù)豁然,即東門(mén)之側(cè)竅也。第一石屏橫斷其徑,故假內(nèi)峽中曲出,其內(nèi)下有深洼,淵墜而底平。由其上循崖又南入峽中,漸上漸隘,有石橫跨其上,若飛梁焉。透梁下再上,峽始南盡,東壁旋穴庋空,透窗倒影,西竅高穹曲嵌,復(fù)透而南,是為南門(mén)。其前正與州東北巨峰為對(duì),若屏之當(dāng)前,西南不能眺一州煙火,東南不能挹三曲塍流,而不知其下乃通行之峽也。由西直入者,高穹旁拓,十丈以內(nèi),側(cè)堰曲房,中辟明扉,若隘門(mén)之中塹者。然其上穹盤(pán)如廬,當(dāng)隘處亦上裂成峽,高劇彌甚。透隘門(mén)而西,則西辟為堂,光明四溢,以西門(mén)最高而敞也。堂左南旋成龕,有片石平庋為榻,有懸石下卷為拓托,皆天成器具也。堂左右分嵌樓龕,圓轉(zhuǎn)無(wú)隙,比及前門(mén),則石閾高欄。透竅以出,始俯門(mén)下層崖疊穴,危若累棋,浮如飛鹢yì水鳥(niǎo),狀似鷺鶿。蓋已出西望第三門(mén)之上,而中門(mén)在其下矣。坐其上,倒樹(shù)外垂,環(huán)流下涌,平疇亂岫,延納重重,斷壑斜暉,憑臨無(wú)限,三門(mén)中較為最暢矣。夫此一山,圓如卓錐,而且上則中空外透,四面成門(mén),堂皇曲室,夾榭飛甍méng,房脊,靡所不備。徙倚即殊方,宛轉(zhuǎn)頻易向,和風(fēng)四交,蒸郁不到,洵中使負(fù)戴耳。
下洞即在瑯山西麓,其門(mén)西向,東入三丈余而止。仰其上。則懸?guī)r層穴,又連疊門(mén)兩重。余初至此,望之不能上達(dá)。
明日又至,亦不知其上層之中通于東,并不知東之可登也。
既而聞黃君命縛梯,既而由其南峽,同韋守老往百感出山之東,回望見(jiàn)梯已婉蜒垂空,始知上洞須東上,下洞獨(dú)西入,而中洞則無(wú)由陟焉。
十九日曉起,有云。
晨餐后,半里過(guò)寧墟。
〔從南峽去,抵天燈墟,聞?dòng)袪I(yíng)懷洞。〕東折入山塢一里,北入峽一里,逾小脊北下。
隨山東轉(zhuǎn),又二里,南那村換夫。
東北行二里,東逾一嶺,曰石房嶺。下嶺而東,又二里,至石房村換夫。又東二里,復(fù)上山半里,過(guò)一嶺脊。脊不高,其北水從東北墜,其南水從南流,是為向武、鎮(zhèn)遠(yuǎn)分界,而左、右江亦以此分焉。隨流南下一里,大路自西來(lái)合,遂東轉(zhuǎn)循老山之南,東逾平陜一里,大道直東去,又從岐隨水東南下一里半,四山環(huán)塢一圍,曰龍那村,已鎮(zhèn)遠(yuǎn)屬矣。
〔初至村,遙見(jiàn)屋角黃花燦爛,以為菊,疑無(wú)此盛,逼視之,乃細(xì)花叢叢,不知其名。
又見(jiàn)白梅一樹(shù),折之,固李也。黃英白李,錯(cuò)紅霜葉中,亦仲冬一奇景。〕飯而行,北逾嶺而下,共一里,又行峽中半里,與西來(lái)大道合。于是隨水形東行山峽間,五里,水形東北去,路東南上山。半里,又從岐南逾一嶺,共一里而下,得南峒村。村人頑甚,候夫不即至,薄暮始發(fā)。其峒四山連脊,中洼為地,池上有穴,東面溢水穿山腹東出,池西乃居人聚廬所托也。東逾嶺而下,共一里,東向行山塢間。八里,過(guò)一村,又東與石山遇。循其南崖,崖上石竇歷亂,俱可入,崖下累石屬南山,傍崖設(shè)隘門(mén)以入,于是南北兩石山復(fù)崢崢屏立矣。又東一里為鎮(zhèn)遠(yuǎn)州,宿于州市之鋪舍。州官名趙人偉。
州宅西南向。其地〔屬太平府,〕在太平府東北二百里。
西南一日至全茗,又經(jīng)養(yǎng)利而達(dá)俯。西北為向武界,十八里。東北為佶倫界,十六里。東為結(jié)安界,西南為全茗界。州前流甚細(xì),南入山峽,據(jù)土人言,乃東北至佶倫,北入右江者。由此言之,則兩江界脊西自鎮(zhèn)安、都康,經(jīng)天燈墟,龍英之北,向武之南,二州分界。
東徑全茗、永康、羅陽(yáng)即今扶綏縣之中東,南哨諸地而抵合江鎮(zhèn)。
昨所過(guò)石房村東南之脊,乃北走分支,其南下之水,尚非入左江者也。
譯文及注釋
十八日天色明朗艷麗,等待派夫,上午才上路。周文韜、梁心谷與茂林禪師遠(yuǎn)道相送,約定日后相見(jiàn)便告別了。向東經(jīng)過(guò)紅石崖下。它北面的石山上有洞向南,十分空闊,可惜來(lái)不及登。正東馬上走出東隘,大約五十里到舊州,再三十里是刁村,再三十里是土官所轄的上林縣。我從去鎮(zhèn)遠(yuǎn)州的路走,于是從此處向南入山,土山石山相間而出。五里,往南越過(guò)一條石山山脊,也設(shè)了隘門(mén),這里名叫硬腋。下嶺后往東南行,山峽間開(kāi)始有田地。又走五里,走到一個(gè)村落叫鄧村,換夫。又向東走入山峽,過(guò)了一條山脊,在路上換了夫。此處村子在山北面,把腳夫呼喚出來(lái)。又是二里,在嗦村吃飯。〔村里人把蟲(chóng)子叫做“嗦”,形狀如長(zhǎng)身子的蟋蟀,頭上有兩只眼,光彩如蜻蜓,也是一種奇特的蟲(chóng)子。〕又向東南走在山峽間,三里,在北麓換夫。又向東南行半里,渡過(guò)小溪。半里,再上登土山,此嶺十分陡峻。半里登上嶺頭,天已黑了。向東南下山一里,抵達(dá)山塢。又在黑暗中前行半里,走到一個(gè)村莊。此時(shí)顧奴等候腳夫,在后面很久才來(lái)到。得到腳夫后,又舉著火把前行。又向東南下走,渡過(guò)一條小溪,再向南沿溪水上行到山峽間,時(shí)時(shí)聽(tīng)見(jiàn)水聲潺潺,但看不見(jiàn)。共走五里便住宿在下寧炯的炯槽村?!苍儐?wèn)上寧恫,已在這里西面的上游。這一天約走了三十里。〕
從十一月初三到向武,十八日起程,共十六天。向武的石峰上巖洞很多,我所游的洞有七個(gè):是百感洞,又有東洞,又有下洞,又有后洞的水洞;是瑯山洞,又有下洞;是龍巷村東北江流流入之處的上洞。經(jīng)過(guò)但未上登的洞有三個(gè):一是瑯山東北二里,中江墜入的洞穴的上面,在高岸上向南的洞;又一個(gè)是瑯山東南二里,南江繞過(guò)的獨(dú)立山峰之上面向西南方的洞;又一個(gè)是州城東北巨大山峰上向南的洞,洞在紅崖峰北面。聽(tīng)說(shuō)卻未到的洞有兩個(gè):一是吉祥洞,〔在州城西南四十里,韋守老居住的地方。洞前后透亮,溪水流貫洞中?!骋皇嵌ǚ€(wěn)洞,〔土語(yǔ)叫豐輩,在州城東南三十里?!尺@兩個(gè)洞又最是以奇麗著稱的洞。共有十二個(gè)洞。游過(guò)的洞最奇麗的,百感巖雄偉深邃,宏大壯麗,瑯山巖層層疊疊透亮漏風(fēng),百感巖東洞曲曲折折窈窕幽深,百感巖水洞杳渺幽深,各自顯出優(yōu)美之處,而百感巖居于首位。
枯榕江就是州城北面的大溪,自向武州的西南境向東流,從北岸寨流到向武州北面龍巷村的前方。村東有一支石峰,由東到西如屏風(fēng)樣橫列著。江流正當(dāng)石峰的西垂,分為三條水流:北面的支流向東沿石峰北麓流入山峽,是主流;中間的支流向東沿石峰南麓流,江水滯緩而水勢(shì)大,是中江;南面的支流向東南流入田野間,水勢(shì)小而急,是南江。流入峽中的向東北流轉(zhuǎn)五里,山勢(shì)四面緊逼,于是向東沖搗進(jìn)石崖下的洞穴中,氣勢(shì)如奔馬并駕齊驅(qū)。下了山坡,流入山中往東去,流經(jīng)百感巖,向北穿流過(guò)山下,就是水洞了。沿山南面流去的,向東流二里,忽然下墜到土穴中,〔唯獨(dú)這條支流流經(jīng)的路線很短?!骋彩窍虮绷髯⒌酵蛔较拢葡胍彩菨撏ò俑袔r的水流。向南流經(jīng)田野間的,往東繞過(guò)平曠原野中兩座獨(dú)立山峰的南邊,又向東流到隘門(mén)嶺的西麓,折向北,直奔百感巖東洞之下,稍往東流入山峽,也是下瀉到土穴中,而后向北流入百感巖。三條支流在橫列石峰的西面分流,隔著山,被壑谷岔開(kāi),但都傾注入地下的洞穴中,又都再次在一百感巖一個(gè)巖洞之中合流,而后向北流出去形成大溪,這才向東北流經(jīng)峽中而去,經(jīng)過(guò)上林土縣的刁村而流入右江?!舶俑袔r北邊,有個(gè)村莊叫百感村。村子朝向東南,農(nóng)舍之下有三條小水流,從石穴中溢出形成渠水,大溪從百感巖中流出,立即與渠水合流。這才明白此山山中都是空的,水無(wú)處不出入旁通?!?/p>
百感巖在向武州城東北七里處。它西南就是橫向排列江水分流的山,是中江的江水由此處流進(jìn)去的地方;它東南就是隘門(mén)嶺所在之山,向北透巡而去如像屏風(fēng)樣排列在東方,是南江的水經(jīng)過(guò)折向北流入的地方;它西北就是此山的背后,環(huán)繞成龍巷村向東深入到里面的山塢,是北江的江水由此沖搗而下的地方;它的東北就是此山后面的山口,繞過(guò)去便是百感村,是眾江在巖洞中潛流會(huì)合后,經(jīng)由北面流出去的地方。這是山外四面的情況。而這個(gè)巖洞則是裂開(kāi)在半山腰中,南邊通著的兩個(gè)洞口都很窄:一個(gè)是前洞口,一個(gè)是偏洞。北邊通著的一個(gè)洞口十分寬闊,但北面層層山巒阻塞,沒(méi)有人煙。自州城來(lái),必得從南面的侗口進(jìn)去,所以大的洞口反而在后面,而窄的是前洞口。前洞口在重重山崖之上,洞口向南。剛到山下時(shí),向東北攀石階上登,仰面見(jiàn)筆直的山崖,高有數(shù)百初,懸崖上橫插木樁修為棧道,沿著山崖架空,如腰帶圍在山腰上,向東與云氣一同蜿蜒而去。隨即向西上登高梯三十級(jí),到達(dá)懸崖的半中腰,有手掌大的一塊平地,石竅煙云彌漫,然而裂得很深。由這里的東面沿懸崖外側(cè)的石階往左走,是東洞;由這里的西邊踩著棧道向右走,是正洞的前洞口。棧道寬二尺,長(zhǎng)有六七丈,石崖上下陡削壁立,表面沒(méi)有絲毫孔洞和一片石痕,可盤(pán)曲的樹(shù)枝古樹(shù)的樹(shù)干,間或有斜舉在外的,倒懸在上方的,便就勢(shì)把它作為橫架木頭的木樁。外側(cè)借助于樹(shù)梢,內(nèi)側(cè)鑿穿石壁,再用長(zhǎng)木頭架在壁上作為橫梁,而后削短樹(shù)枝橫鋪在架子上,又就著下垂的藤條用來(lái)編織在外。人踩在棧道上,里面是陡削的石壁而外邊是懸垂的枝條,上方倒臥著懸崖而下臨絕谷,似飛空百尺飄浮著的木筏,俯身千切而無(wú)底,也是極奇異極險(xiǎn)要的了。棧道在西邊到了盡頭,又向北上了十多級(jí)高懸的梯子,走入前洞口。洞口向南,洞穴高三尺五寸,寬二尺,僅容得下彎腰進(jìn)去。下去一丈左右,中間平坦,而石柱四周環(huán)繞如像一個(gè)石室,四旁有很多細(xì)小的孔洞,光芒在外面閃爍,在里面原來(lái)留有火種。點(diǎn)燃火把由西北的縫隙中下走,感到杳渺深陷。這里是洞中由亮處通到暗處的地方。下走之處懸有梯子三十級(jí),洞底分開(kāi)一條峽谷向北去,仰眺過(guò)去又高又陡峻。梯子的下邊,有個(gè)小穴伏在石壁根部。本地人說(shuō):“向南鉆出去,也有一個(gè)明亮的圓形石室,面向南?!本褪乔岸纯诘南聦?,應(yīng)當(dāng)就是高懸的棧道之下的洞穴了。由峽谷向北進(jìn)去,路西有個(gè)石穴在平地上像井一樣陷下去,洞深不可測(cè)。又進(jìn)到它西面的石壁下,有個(gè)洼穴向西傾斜下陷。本地人說(shuō):“深入進(jìn)去下面通到水洞,可以取水?!钡橇鲃?dòng)的沙土倒塌下瀉,不能落腳。西面石壁上有一個(gè)深室,圍成環(huán)狀,洞中擴(kuò)開(kāi),好像一盞琉璃燈,是禪室中最隱密的地方。由它東邊出去,又向北過(guò)了一處隘口,下了三十級(jí)高懸的梯子,那底下十分平坦空曠,石紋如粼粼的水波,全是荔枝盆。它西面懸垂的石鐘乳紛紜眾多,攀著縫隙進(jìn)去,如穿越在云層葉片之間。稍向北轉(zhuǎn)往西上走,望見(jiàn)前方有微弱的亮光從十分遙遠(yuǎn)的地方透進(jìn)來(lái),踏著沙坡趕到那里去,穿過(guò)隘口向西出去,便突然呈現(xiàn)出壯麗的景觀,如龍宮和巍峨的宮網(wǎng),又呈南北向高大彎隆,光怪陸離,耳目閃爍。這是洞中由暗轉(zhuǎn)明之處。此洞里面抵達(dá)西南通到偏洞口,外邊抵達(dá)東北通到后洞口,長(zhǎng)四十丈,寬十多丈,高二十多丈。頂上倒垂的石柱,千條萬(wàn)縷,紛紜繁多沒(méi)有辦法計(jì)出它的極限;洞兩旁飛架高懸的平臺(tái),刻空卷曲的石室,石柱排列穿透崖壁的臺(tái)榭,推開(kāi)云層穿透峽谷的門(mén)洞,上上下下,層層疊疊,隨便取下一點(diǎn),都是其他山上的美景。洞內(nèi)大多憑借高低的地勢(shì)用竹子架為圍欄,大的有十多丈,小的二三丈,全都可以歇息可以憑眺。由東面的石崖登隘口走入西南洞底的上層,那里面有用竹子編架為谷倉(cāng)的,可以放置千鐘稻谷。那上邊又有一個(gè)圓形石完,在正中放了佛像,而旁邊的小石完叫做慈云蓮座,是黃君母親的塑像。黃君的母親幾年前在此修道拜佛,這里是她退身隱藏的場(chǎng)所;而外邊竹子編成的圍欄,便是開(kāi)堂設(shè)戒誦佛的場(chǎng)所;而谷倉(cāng)則是黃君儲(chǔ)糧以備不測(cè)用的。石兔西邊就見(jiàn)偏洞口的光芒,從洞頂射下來(lái)。此處距后洞口已很遠(yuǎn),并又得到這里的亮光相續(xù),終于成為不夜之城。攀著陡峻的峽谷向西上登,穿過(guò)的洞口非常狹窄,就是偏洞口了。洞口朝向西南,下測(cè)不測(cè)之淵,唯見(jiàn)一叢叢樹(shù)梢重疊出現(xiàn)在石壁間,石崖高懸山峰斷絕,辨不出此處是前山還是后山。石完完后,仍由原路下走,向東北趕到后洞口。洞口朝向東北,高二十丈,洞口以外就見(jiàn)兩旁石崖筆直下墜到山麓,便成為水洞的洞口;洞口以內(nèi),洞底就向中央下陷,也是一直下墜到山的底部而通向水洞之內(nèi)。下陷處直徑一尺五,周圍如水井。從前有人在上面安設(shè)了轆護(hù),引百丈長(zhǎng)的井繩下去汲水,深處不止虎阜的十倍。擔(dān)心有人失足,也編有竹欄護(hù)在上面,只留下兩個(gè)孔引軸護(hù),人不敢走過(guò)去窺視。井外就是洞口,巨石在東西橫峙,高過(guò)洞內(nèi)之處有五尺,好似門(mén)檻。由井東側(cè)踏上門(mén)檻,坐在門(mén)洞之中,向內(nèi)觀看洞頂,垂龍舞蛟,神龍出沒(méi),目眩神動(dòng);向外俯瞰洞前,絕壁上云霧盤(pán)旋,重重深淵裂成壑谷,身入仙景神魄驚然。這是門(mén)檻內(nèi)井外的峽谷,下通到水洞洞口,也有架空的橋梁,只是地勢(shì)極其高峻,無(wú)法正面注視而已。從門(mén)檻東側(cè)穿過(guò)石隘向東北下去,石瞪緊靠絕壁,石壁上都是空洞,樹(shù)根沿著石竅穿過(guò)縫隙,石瞪斷絕之處,也是橫架木頭飛渡過(guò)去。下走一里半便是百感村。徐子說(shuō):此洞外邊險(xiǎn)要洞中幽深,穿過(guò)杳渺之境后,忽然仰面透進(jìn)高大宏偉的景觀,兼有一山前后的全部奇景,在壑谷底匯合眾流卻不能察覺(jué),包容了幽深與明亮兩種景致,水陸之美兼收,打通它便翻身出到煙云之上,把它堵塞起來(lái)就另成一番天地。是我西游以來(lái)的第一優(yōu)美之處,沒(méi)有地方能取代此處。
百感巖東洞在百感巖前洞口的東面。由棧道東面危崖的外側(cè),向東沿一縷石痕,走數(shù)十步便找到洞。洞口也是向南,洞口以內(nèi)不怎么深,可高大清朗幽深,巖石有五色氰氯之狀,裂成奇異的形狀。由峽中向東走進(jìn)去三四丈,轉(zhuǎn)向北,有巖石屹立在中央。穿過(guò)窄處進(jìn)去,便昏黑下來(lái)。其中又有成南北向的峽谷,深十多丈,底下平坦而上面陡峻;北邊的盡頭處有巨大的石柱環(huán)繞,石柱外便通到明亮之處。登石階向北上走,有石竅在東面傾斜地穿通出去,只納入天光,不能出入。由石竅內(nèi)轉(zhuǎn)向北,又接連開(kāi)啟為兩個(gè)石室:一個(gè)石室中間相通外邊阻斷,是由洞內(nèi)通向北邊的地方;一個(gè)石室北面的盡頭處面向東方,是下臨深淵攬勝之處。先由中間相通的石室進(jìn)去,它西邊的縫隙從旁側(cè)環(huán)繞,都可作為房間作為臥床。它東面與外邊阻隔之處,也有許多零星的洞穴,高懸著,引進(jìn)光照來(lái)。向北穿過(guò)一峽,到達(dá)北室,它前方便虛敞為高大的洞口。洞口東臨絕壁,洞中有纖細(xì)的石筍尖尖聳立在前邊,北面有懸崖倒垂在外,極盡云煙氰氯的景致。它下邊可聽(tīng)見(jiàn)水聲潺潺,是南江的江水,轉(zhuǎn)向北后流抵山下進(jìn)入洞穴之處,但只聽(tīng)見(jiàn)水聲卻不見(jiàn)形跡。洞內(nèi)西側(cè)石壁上,也有成群的石鐘乳環(huán)結(jié)成小完,下邊用竹子編架為圍欄,也是前人隱居之處。此洞小而巧,幽明兼?zhèn)?,是隱居修真的妙境。只是洞中無(wú)水,非得由前邊的棧道進(jìn)入百感巖后面的轆護(hù)去取水,或者由前面的梯子轉(zhuǎn)到山前去找山澗,取水的路極其遙遠(yuǎn)。
百感巖下的水洞,在百感巖后洞口之下,百感村之南。百感村有內(nèi)、外兩村。山從百感巖分為兩列,向北回繞,下面形成深塢,而巖洞下的水穿過(guò)山匯成大江,向北奔騰曲折流去。〔從上林土縣的刁村下流進(jìn)右江。〕村子隔在塢中,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)而土地肥沃,盛產(chǎn)谷物瓜果。洞在內(nèi)村之南二百步處,洞口向東北,高聳在上的,就是后洞口了。水自洞中流出,在洞前匯成寬廣的深潭,在中間溢到兩側(cè)的山崖下,石壁倒插進(jìn)水底。坐上木筏從潭中進(jìn)去,仰望洞頂好像云霧一樣飄緲,誰(shuí)想得到就是先前凌空橫跨而下的地方呢!洞內(nèi)兩側(cè)石壁凌空而起,向南進(jìn)去,積水非常深。西面石壁有木梯懸嵌在石上,本地人指著說(shuō):“這就是上層安有轆護(hù)之處。從前儂智高時(shí),有人占據(jù)洞中聚眾自保的,從這里往下汲水。這就是他們遺下的建造物了。”東面石壁上的石縫從中擴(kuò)開(kāi),有人在絕頂架起了房屋,飛綴憑臨在高空,但石壁險(xiǎn)峻陡削懸在虛空二十丈,不能攀登。本地人說(shuō):“這是戊午年饑荒時(shí),當(dāng)?shù)厝擞脕?lái)儲(chǔ)藏糧食躲避盜賊的地方。必須綁梯子懸掛在石壁上才能上去,此時(shí)太平,很久不用了?!边M(jìn)去十多丈,壑谷就走完了,只見(jiàn)懸崖高聳,遠(yuǎn)眺西南方峽洞深入之處,高處的光影下射,光彩閃爍燦爛,可石崖陡峻無(wú)石階可登,不知所通之處是山前還是山右了。下邊鴦谷中石根插入水中,表面上沒(méi)有進(jìn)入里面的縫隙,水流經(jīng)的地方,是由水面下泛濫而出,其中眾水交匯之處,可能就鎖在空洞里面,無(wú)法問(wèn)津了。于是木筏返回出洞,從洞口外水潭西邊踏著石崖上登洞口左邊的石壁。穿過(guò)峽洞上去,辟開(kāi)一個(gè)圓形巖洞,洞口向東,下臨前邊的深潭,右邊俯瞰洞中之水,向前眺望對(duì)面山崖之上,旁洞云氣氮?dú)?,可用木頭橫跨洞口飛渡過(guò)去。辟開(kāi)的巖洞中間寬底下平,可以棲身可以停息,但是洞口雖寬闊,卻被對(duì)面的山崖高高遮擋住,陽(yáng)光不能射到,不免陰森森的。如果跨木橋通到對(duì)面的山崖去,那么水勢(shì)浩渺的靈妙之境與明朗開(kāi)闊的景色就無(wú)不兼收了。此洞被水所阻,水源相通,水勢(shì)縹緲,互相掩映,是神仙的深宮。至于說(shuō)到外邊阻隔著重重山巒,日月中鎖,即使是內(nèi)村也已超過(guò)世外桃源,何況是窈窕幽深,像這里那樣獨(dú)擅其極的地方呢!
百感巖前的下洞,在百感巖前洞口之下,路西深坑的肘腋之間。洞口也是向南,高高拓開(kāi)如同大廳,洞中有很多雜亂堆積的巨石,洞后部漸漸下洼。大概是水漲時(shí),山前的水也是從洞外沖人洞中,但今天沒(méi)有滴水了。洞東北角有峽向北進(jìn)去,峽上透進(jìn)明亮的光輝,下面嵌著重疊巖石。壘起幾塊巖石往下窺視,洞底非常深,水涵在深洞中,而巖石都浮出水面懸綴在兩側(cè)崖壁間,既不能穿過(guò)裂縫下去,也不能凌空而入,只能靠著巖石向內(nèi)遠(yuǎn)望。西北方峽谷到頭之處,也有亮光內(nèi)射,那裂縫又長(zhǎng)又窄,倒影反照,閃爍浮動(dòng),也不知所通之處是山后還是山右了。
龍巷村東北山塢中的上洞,在向武州城東北七里,就是百感巖西面的山崖,但是道路由龍巷村往東進(jìn)去,山向北轉(zhuǎn)盤(pán)繞成山塢,枯榕江在北面分流,大江分流搗入塢中,山崖回繞山塢斷絕,向東墜入洞穴中,而巖洞高臨在它上方,洞口向西,左右都是危崖,而下臨湍急的水流。原來(lái)沒(méi)有入洞的路,從洞北面攀著線一樣的石紋踏著懸空的石壁進(jìn)去。上邊巖石如篩幕云朵樣飛卷,下邊分開(kāi)如重疊的靈芝。向東前進(jìn)六丈后,忽然洞內(nèi)一下暖和起來(lái),好像有東西隔在洞中的樣子。原來(lái)是洞后部無(wú)旁洞,而空氣充盈洞中不外泄形成的。又走三丈,轉(zhuǎn)向北,漸漸上去便窄起來(lái),又走三丈就斷了。洞中懸垂的石柱也很多,但不及百感巖紛紜眾多。而地下有如珠子一樣的石丸,潔白圓整,散布在滿洞坡之間。斜坡表面上,粼粼的石紋都好像簇聚在一起的給紋,如魚(yú)鱗一樣依次排列,纖細(xì)均勻密布,邊沿圍繞中間下洼,圓珠大多堆嵌在石紋中,不可計(jì)數(shù)。我挑選其中晶瑩圓滑的得到幾把,如慧仁米,似明珠,不管別人懷疑不懷疑了。〔在玉砂洞中也非常難得到如此潔白的石珠?!超樕綆r在州城北半里,山形正如獨(dú)秀峰。開(kāi)始時(shí)見(jiàn)向西處有三層洞口,卻不知上登之處反而在山峰東面的半腰上。我到州城后,黃君才命令綁梯子修通棧道,大概也是想選擇其中特異之處作為他靜修之地罷了。由東麓攀危梯數(shù)百級(jí),進(jìn)入它的東洞口,洞口豁然高敞。洞口以內(nèi)就分為三條路。由北洞進(jìn)去的,開(kāi)有一處平坦的彎道,馬上通到北洞口,直接俯瞰龍巷村后的北山,大溪自西面流來(lái)隔在其中,抵達(dá)橫向裂開(kāi)的山峰西頭便一分為三,北面山巒霧氣繚繞溪水翠綠,遠(yuǎn)近盡攬。由南洞進(jìn)去的,反而從洞內(nèi)折向東出來(lái),外邊重又豁然開(kāi)闊,就是東洞口的側(cè)洞了。第一道石屏風(fēng)橫斷了這條路,所以借路從里面的峽中曲折而出,洞內(nèi)下邊有深洼,深墜下去但底下平坦。由它上面沿石崖又向南走入峽中,漸漸上走漸漸窄起來(lái),有巖石橫跨在峽上,像飛橋一樣。鉆過(guò)橋下再上走,峽谷這才在南邊到了盡頭,東面壁上旋繞的石穴架在高空,透過(guò)石窗光影倒射,西面的石竅高大彎隆,曲折深嵌,再鉆向南,這是南洞口。它前方正與州城東北的巨大山峰相對(duì),像屏風(fēng)一樣擋在前方,向西南不能眺望一州的煙火,往東南不見(jiàn)三江彎曲處和田野,不知山下就是可通行的峽谷了。由西面一直進(jìn)去的,高大彎隆四旁開(kāi)闊,十丈以內(nèi),側(cè)臥著深隱的石室,中間辟有明亮的門(mén)扉,好像隘門(mén)深陷在中央的樣子。然而它上方彎隆盤(pán)結(jié)如像房屋,正當(dāng)隘口之處也向上裂成峽谷,更加高峻。穿過(guò)隘門(mén)往西走,就見(jiàn)西面辟為大堂,光明四溢,以西洞口最高最寬敞了。大堂左側(cè)向南旋繞成石完,有石片平架為臥床,有懸垂的巖石向下卷起成為拓碑用的托子,都是天然形成的器具。大堂左右分別嵌有樓閣石完,圓圓環(huán)繞沒(méi)有縫隙,等到走到前面洞口時(shí),就見(jiàn)石門(mén)檻高高欄住。鉆過(guò)石竅出去,這才俯身看到洞口下方山崖洞穴層層疊疊,危險(xiǎn)之勢(shì)如同累起來(lái)的棋子,浮在高空如像飛空的鵲鳥(niǎo)。原來(lái)是出到望著西方的第三層洞口之上,而中層的洞口在它下邊了。坐在洞上,外面樹(shù)枝倒垂,環(huán)繞的江流在山下騰涌,平曠的田野中山峰零亂,重重疊疊,壑谷斷絕,斜陽(yáng)余暉,憑臨無(wú)限空間,三個(gè)洞口中比起來(lái)這個(gè)最暢通了。這一座山,圓如卓立的錐子,可山上卻中間空空外邊相通,四面成為洞口,寬敞的殿堂,幽深的內(nèi)室,夾層的臺(tái)榭,飛卷的屋脊,無(wú)所不備。往返徘徊馬上方位不同,彎彎曲曲頻繁變換方向,和風(fēng)四面交聚,不感到蒸熱郁悶,確實(shí)是頂天的一根柱子,兼有凌空的八面天窗,是隱居修真最為縹緲而又最接近人間的地方了。唯有汲取泉水必須繞著梯子上登,不能肩挑背扛而已。
下洞就在瑯山的西麓,洞口向西,向東走進(jìn)去三丈便斷了。仰望頂上,就見(jiàn)層層洞穴高懸,又一連重疊著兩層洞口。我初到此處時(shí),望見(jiàn)洞口不能上達(dá)。第二天又來(lái)到,也不知它上層的洞中通到東面,且不知東面可以上登。隨后聽(tīng)說(shuō)黃君命令綁梯子,不久由山南的峽谷,同韋守老前往百感巖出到山的東面,回頭望見(jiàn)梯子已蜿蜿蜒蜒垂在高空,這才知道上洞必須由東面上去,下洞唯獨(dú)由西面進(jìn)去,但中洞卻無(wú)法上登了。
十九日拂曉起床,有云。早餐后,半里走過(guò)寧墟。從南面山峽去,到達(dá)天燈墟,聽(tīng)說(shuō)有個(gè)營(yíng)懷洞,是龍英州的分界,為左、右二江分流的山脊。向東折入山塢走一里,向北走入山峽一里,越過(guò)小山脊向北下去。順著山往東轉(zhuǎn),又走二里,在南那村換夫。往東北行二里,向東越過(guò)一座嶺,叫做石房嶺。下嶺往東行,又二里,到石房村換夫。又向東二里,再上山走半里,越過(guò)一道嶺脊。嶺脊不高,脊北有水流從東北方下墜,脊南有水流往南流,這是向武州、鎮(zhèn)遠(yuǎn)州的分界處,而且左江、右江也從此脊分流。順?biāo)飨蚰舷伦咭焕?,大路從西邊前?lái)會(huì)合,于是轉(zhuǎn)向東沿老山的南麓,往東穿越平緩的山峽一里,大道一直向東去,又從岔路順?biāo)魍鶘|南下行一里半,四面群山環(huán)繞成一個(gè)環(huán)形山塢,叫龍那村,已是鎮(zhèn)遠(yuǎn)州所屬了。剛到村里時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)屋角有燦爛的黃花,以為是菊花,懷疑沒(méi)有此等盛景,走近細(xì)看,是一叢叢的小花,不知它的名字。又見(jiàn)有一樹(shù)白梅,折下來(lái)看,原來(lái)是李子花。黃花白李,錯(cuò)落在紅霜葉中,也是仲冬季節(jié)的一個(gè)奇景。吃過(guò)飯上路,向北越嶺下走,共一里,又行走在峽中半里,與西來(lái)的大道相遇。于是順?biāo)畡?shì)向東行走在山峽間,五里,水勢(shì)向東北流去,路向東南上山。半里,又從岔路向南越過(guò)一嶺,共一里后下走,到南桐村。村里人十分刁頑,等待派夫不馬上來(lái),傍晚才出發(fā)。此響四面山脊相連,中央下洼為水池,水池上有洞穴,東面溢出的池水穿過(guò)山腹向東流出去,水池西面是居民房屋聚居依托之處。往東越過(guò)嶺下行,共一里,向東行走在山塢間。八里,路過(guò)一個(gè)村莊,又向東走與石山相遇。沿石山南面的山崖走,山崖上石洞雜亂眾多,都可以走進(jìn)去,山崖下壘砌石塊連接到南山,靠近山崖設(shè)了隘門(mén)以便出入,到這里南北兩面的石山又山勢(shì)崢嶸似屏風(fēng)樣矗立了。又向東走一里是鎮(zhèn)遠(yuǎn)州,住宿在州城東邊的驟站客館中?!仓莨倜汹w人偉?!?/p>
州衙宅第朝向西南。此地屬太平府,在太平府城東北二百里?!蚕蛭髂献咭惶斓饺?,又經(jīng)養(yǎng)利州到達(dá)府城?!澄鞅笔窍蛭渲莸牡亟?,〔有十八里?!硸|北是結(jié)倫州的邊界,〔有十六里。〕東面是結(jié)安州的分界,西南是全茗州的邊界。州城前的水流十分細(xì)小,往南流入山峽中,據(jù)本地人說(shuō),是向東北流到結(jié)倫州,往北流入右江的水流。由此說(shuō)來(lái),那么兩江分界的山脊從西面的鎮(zhèn)安府、都康州,延經(jīng)天燈墟,〔在龍英州的北境、向武州的南部,兩州分界處。〕往東經(jīng)過(guò)全茗州、永康縣、羅陽(yáng)縣諸地后抵達(dá)合江鎮(zhèn)。昨天走過(guò)的石房村東南的山脊,是向北分出延伸的支脈,山脊南面下流的水流,還不是流入左江的水流。
參考資料:
1、佚名.是何年網(wǎng).http://www.4hn.org/files/article/html/0/238/17650.html