原文
九代之文,富矣盛矣;其辭令華采,可略而詳也。虞、夏文章,則有皋陶六德,夔序八音,益則有贊,五子作歌,辭義溫雅,萬代之儀表也。商周之世,則仲虺垂誥,伊尹敷訓(xùn),吉甫之徒,并述《詩(shī)》、《頌》,義固為經(jīng),文亦足師矣。
及乎春秋大夫,則修辭聘會(huì),磊落如瑯玕之圃,焜耀似縟錦之肆,薳敖擇楚國(guó)之令典,隨會(huì)講晉國(guó)之禮法,趙衰以文勝?gòu)酿?,?guó)僑以修辭扌干鄭,子太叔美秀而文,公孫揮善于辭令,皆文名之標(biāo)者也。
戰(zhàn)代任武,而文士不絕。諸子以道術(shù)取資,屈宋以《楚辭》發(fā)采。樂毅報(bào)書辨而義,范雎上書密而至,蘇秦歷說壯而中,李斯自奏麗而動(dòng)。若在文世,則揚(yáng)班儔矣。荀況學(xué)宗,而象物名賦,文質(zhì)相稱,固巨儒之情也。
漢室陸賈,首發(fā)奇采,賦《孟春》而進(jìn)《新語》,其辯之富矣。賈誼才穎,陵軼飛兔,議愜而賦清,豈虛至哉!枚乘之《七發(fā)》,鄒陽之《上書》,膏潤(rùn)于筆,氣形于言矣。仲舒專儒,子長(zhǎng)純史,而麗縟成文,亦詩(shī)人之告哀焉。相如好書,師范屈宋,洞入夸艷,致名辭宗。然核取精意,理不勝辭,故揚(yáng)子以為“文麗用寡者長(zhǎng)卿”,誠(chéng)哉是言也!王褒構(gòu)采,以密巧為致,附聲測(cè)貌,泠然可觀。子云屬意,辭義最深,觀其涯度幽遠(yuǎn),搜選詭麗,而竭才以鉆思,故能理贍而辭堅(jiān)矣。
桓譚著論,富號(hào)猗頓,宋弘稱薦,爰比相如,而《集靈》諸賦,偏淺無才,故知長(zhǎng)于諷諭,不及麗文也。敬通雅好辭說,而坎壈盛世,《顯志》自序,亦蚌病成珠矣。二班兩劉,弈葉繼采,舊說以為固文優(yōu)彪,歆學(xué)精向,然《王命》清辯,《新序》該練,璿璧產(chǎn)于昆岡,亦難得而逾本矣。傅毅、崔骃,光采比肩,瑗寔踵武,能世厥風(fēng)者矣。杜篤、賈逵,亦有聲于文,跡其為才,崔、傅之末流也。李尤賦銘,志慕鴻裁,而才力沉膇,垂翼不飛。馬融鴻儒,思洽識(shí)高,吐納經(jīng)范,華實(shí)相扶。王逸博識(shí)有功,而絢采無力。延壽繼志,瑰穎獨(dú)標(biāo),其善圖物寫貌,豈枚乘之遺術(shù)歟!張衡通贍,蔡邕精雅,文史彬彬,隔世相望。是則竹柏異心而同貞,金玉殊質(zhì)而皆寶也。劉向之奏議,旨切而調(diào)緩;趙壹之辭賦,意繁而體疏;孔融氣盛于為筆,禰衡思銳于為文,有偏美焉。潘勖憑經(jīng)以騁才,故絕群于錫命;王朗發(fā)憤以托志,亦致美于序銘。然自卿、淵已前,多役才而不課學(xué);雄向以后,頗引書以助文,此取與之大際,其分不可亂者也。
魏文之才,洋洋清綺。舊談抑之,謂去植千里,然子建思捷而才俊,詩(shī)麗而表逸;子桓慮詳而力緩,故不競(jìng)于先鳴。而樂府清越,《典論》辯要,迭用短長(zhǎng),亦無懵焉。但俗情抑揚(yáng),雷同一響,遂令文帝以位尊減才,思王以勢(shì)窘益價(jià),未為篤論也。仲宣溢才,捷而能密,文多兼善,辭少瑕累,摘其詩(shī)賦,則七子之冠冕乎!琳禹以符檄擅聲;徐干以賦論標(biāo)美,劉楨情高以會(huì)采,應(yīng)瑒學(xué)優(yōu)以得文;路粹、楊修,頗懷筆記之工;丁儀、邯鄲,亦含論述之美,有足算焉。劉劭《趙都》,能攀于前修;何晏《景福》,克光于后進(jìn);休璉風(fēng)情,則《百壹》標(biāo)其志;吉甫文理,則《臨丹》成其采;嵇康師心以遣論,阮籍使氣以命詩(shī),殊聲而合響,異翮而同飛。
張華短章,奕奕清暢,其《鷦鷯》寓意,即韓非之《說難》也。左思奇才,業(yè)深覃思,盡銳于《三都》,拔萃于《詠史》,無遺力矣。潘岳敏給,辭自和暢,鍾美于《西征》,賈馀于哀誄,非自外也。陸機(jī)才欲窺深,辭務(wù)索廣,故思能入巧而不制繁。士龍朗練,以識(shí)檢亂,故能布采鮮凈,敏于短篇。孫楚綴思,每直置以疏通;摯虞述懷,必循規(guī)以溫雅;其品藻“流別”,有條理焉。傅玄篇章,義多規(guī)鏡;長(zhǎng)虞筆奏,世執(zhí)剛中;并楨干之實(shí)才,非群華之韡萼也。成公子安,選賦而時(shí)美,夏侯孝若,具體而皆微,曹攄清靡于長(zhǎng)篇,季鷹辨切于短韻,各其善也。孟陽、景陽,才綺而相埒,可謂魯衛(wèi)之政,兄弟之文也。劉琨雅壯而多風(fēng),盧諶情發(fā)而理昭,亦遇之于時(shí)勢(shì)也。
景純艷逸,足冠中興,《郊賦》既穆穆以大觀,《仙詩(shī)》亦飄飄而凌云矣。庾元規(guī)之表奏,靡密以閑暢;溫太真之筆記,循理而清通,亦筆端之良工也。孫盛、干寶,文勝為史,準(zhǔn)的所擬,志乎典訓(xùn),戶牖雖異,而筆彩略同。袁宏發(fā)軫以高驤,故卓出而多偏;孫綽規(guī)旋以矩步,故倫序而寡狀。殷仲文之孤興,謝叔源之閑情,并解散辭體,縹渺浮音,雖滔滔風(fēng)流,而大澆文意。
宋代逸才,辭翰鱗萃,世近易明,無勞甄序。
觀夫后漢才林,可參西京;晉世文苑,足儷鄴都。然而魏時(shí)話言,必以元封為稱首;宋來美談,亦以建安為口實(shí)。何也?豈非崇文之盛世,招才之嘉會(huì)哉?嗟夫!此古人所以貴乎時(shí)也。
贊曰∶
才難然乎!性各異稟。一朝綜文,千年凝錦。
馀采徘徊,遺風(fēng)籍甚。無曰紛雜,皎然可品。
譯文及注釋
《才略》是《文心雕龍》的第四十七篇,從文學(xué)才力上論歷代作家的主要成就。全篇論述了先秦、兩漢到魏、晉時(shí)期的作家近百人,正如黃叔琳所評(píng):“上下百家,體大而思精,真文囿之巨觀。”本篇確可謂古代批評(píng)史上作家論的洋洋大觀。
全篇共五個(gè)部分。第一部分評(píng)先秦作家,其中如“皋陶六德,夔序八音”等,不僅是不可靠的傳說,也還談不到什么文學(xué)作品;至于《五子之歌》原是后人偽作,劉勰竟奉為“萬代之儀表”,這都是其歷史局限。第二部分評(píng)兩漢作家三十三人。第三部分評(píng)魏代作家十八人。第四部分評(píng)兩晉作家二十五人,附帶說明宋代作家“世近易明”,不再評(píng)述。第五部分是根據(jù)以上評(píng)述所作的小結(jié),主要說明文人成就的大小和他所處的時(shí)代有關(guān)。這一認(rèn)識(shí)值得注意的是:本篇以評(píng)論作家才氣為主,這只是作家成就高低的主觀因素,篇末強(qiáng)調(diào)“貴乎時(shí)”,則注意到了作家成就的客觀因素。文人與社會(huì)的關(guān)系,是《時(shí)序》篇的論題,本篇簡(jiǎn)要地提出,不僅必要,且有畫龍點(diǎn)睛的作用。但也應(yīng)看到,劉勰在這里講的“貴乎時(shí)”,主要指“崇文之盛世,招才之嘉會(huì)”,是有很大局限性的。
本篇按略遠(yuǎn)詳近的原則評(píng)論歷代作家,其略與詳,主要指所論各個(gè)時(shí)期作家的多少而言;凡所論及,其詳略雖也稍有不同,總的來說,都是很簡(jiǎn)要的。但劉勰所論,話雖不多,大都概括了作家的主要成就、基本特點(diǎn)和重要得失。這些作家在“論文敘筆”的各篇,大都各有分別論述,所以,本篇的概括評(píng)論,則是劉勰對(duì)作家的總論。在這篇總論中,也有如曹操、陶淵明等少數(shù)重要作家沒有談到。曹操在本書其他篇章還講到幾處,陶淵明則除存疑的《隱秀》篇外,全書都沒有提到。就《才略》篇來說,陶淵明或被列入“宋代逸才”而不論,不講曹操就毫無道理了。此外,如班婕妤、徐淑、蔡琰、左芬等女作家一個(gè)不講,這就是劉勰的儒家正統(tǒng)觀念造成的了;其中對(duì)《五子之歌》、尹吉甫、馬融等評(píng)價(jià)太高,也是這個(gè)原因。
值得注意的是,本篇雖對(duì)“九代之文”做了比較全面的評(píng)述,文史詩(shī)賦、章表奏議等都有所涉及,但劉勰對(duì)文學(xué)藝術(shù)和學(xué)術(shù)論著的不同特點(diǎn),在這些評(píng)論中卻表現(xiàn)了他更為明確的認(rèn)識(shí)。如董仲舒和司馬遷,劉勰說他們一是“專儒”,一是“純史”,其所肯定的,并不是《春秋繁露》或《史記》這樣的巨著,而是董仲舒的《士不遇賦》和司馬遷的《感士不遇賦》,認(rèn)為這才屬于“麗縟成文”的文學(xué)作品。又如說:“桓譚著論,富號(hào)猗頓,宋弘稱薦,爰比相如,而《集靈》諸賦,偏淺無才。”“王逸博識(shí)有功,而絢采無力?!边@里,不僅沒有混同文學(xué)作品和學(xué)術(shù)論著,反而是有意識(shí)地加以對(duì)照,用“富號(hào)猗頓”的論著,“博識(shí)有功”的學(xué)力,來反襯他們?cè)谖膶W(xué)創(chuàng)作上“偏淺無才”,“絢采無力”。這說明,本篇所論之“才”,是專指文學(xué)創(chuàng)作的才力,文學(xué)家的“才”和學(xué)術(shù)家的“才”,是各有特點(diǎn)而不可混同的兩種才力。
?。ㄒ唬?br /> 從黃唐到魏晉九代的文章,是十分豐富而繁盛了;這個(gè)時(shí)期優(yōu)秀的作家作品,可略加評(píng)述。虞夏時(shí)期的文章,有皋陶提出諸侯必備的六種品德,夔所整理的八音,益對(duì)舜的贊辭等。太康的五個(gè)兄弟所作的《五子之歌》,文辭溫和,意義雅正,為后世萬代的典范。商、周時(shí)期,有仲虺告誡商王的《仲虺之誥》,伊尹教訓(xùn)太甲的《伊訓(xùn)》,尹吉甫歌頌周宣王的詩(shī)篇:這些作品的意義既合于常道,文辭也值得后人師法。到了春秋時(shí)期,各國(guó)大夫在聘問集會(huì)中運(yùn)用修飾得很好的辭藻,其眾多如美玉聚積的園圃,光彩似繁華的錦繡市場(chǎng)。薳敖選用楚國(guó)美好的典章,士會(huì)講求晉國(guó)的禮法,趙衰以富有文采而隨晉公子重耳到秦國(guó)赴宴,子產(chǎn)因善于辭令而捍衛(wèi)了鄭國(guó),鄭國(guó)游吉貌美才秀而有文采,鄭國(guó)的公孫揮善于言辭:這些都是春秋時(shí)期以文辭著稱的突出人物。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期任用武力,但文人仍不斷出現(xiàn)。諸子百家以他們的思想學(xué)說為憑借,屈原、宋玉以《楚辭》表現(xiàn)其異采,樂毅的《獻(xiàn)書報(bào)燕王》明辨而義正,范雎的《獻(xiàn)書昭王》雖未明言“宣后亂秦”卻講出了當(dāng)時(shí)秦國(guó)的要害,蘇秦游說六國(guó)的言辭有力而切合時(shí)事,李斯的《上書諫逐客》文辭華麗而內(nèi)容有說服力:如果在重視文辭的盛世,這些作者就是揚(yáng)雄、班固一類的人物了。此外,荀況既是儒學(xué)的宗師,又描繪物象而稱之為《賦》,文采和內(nèi)容相稱,的確具有大儒的特點(diǎn)。
?。ǘ?br /> 漢初陸賈,首先創(chuàng)造了奇特的文采,他寫了《孟春賦》和合于《典》、《誥》的《新語》,其中辯麗的文辭已很豐富了。賈誼銳利的才力,能超越奔馳的駿馬;他的議論妥帖,辭賦清新,豈能是憑空達(dá)到的!枚乘的《七發(fā)》,鄒陽的《上書吳王》等,筆下有豐富的文采,言辭有旺盛的氣勢(shì)。董仲舒是儒學(xué)專家,司馬遷是純粹的史學(xué)家,他們也以富麗的辭采寫成《士不遇賦》、《感士不遇賦》,也就是《詩(shī)經(jīng)》的作者抒發(fā)哀思的意義了。司馬相如愛好讀書,學(xué)習(xí)屈原、宋玉的作品,以大量夸張艷麗的描寫,成為辭賦的宗匠。但考察其辭藻的純粹意義,內(nèi)容和形式很不相稱,所以揚(yáng)雄認(rèn)為“文辭華麗而用處不大的,就是司馬相如”,這話的確是對(duì)的。王褒創(chuàng)造文采,以細(xì)密工巧為旨趣,他描繪的聲音狀貌,輕巧可觀。揚(yáng)雄作品的命意,是辭賦家中最深刻的,試看他寫得內(nèi)容深廣,文辭奇麗,又能竭盡全力進(jìn)行鉆研思考,所以內(nèi)容豐富而文辭有力?;缸T的理論著作,號(hào)稱比古代猗頓的的財(cái)產(chǎn)還富裕;宋弘向光武帝稱揚(yáng)推薦,便把桓譚比作司馬相如;但他的《仙賦》等文學(xué)作品,卻寫得淺陋無才:由此可見,桓譚雖長(zhǎng)于論著,卻不善于文學(xué)創(chuàng)作。馮衍很愛好進(jìn)獻(xiàn)說辭,在東漢的昌盛之世卻很不得志,但他抒寫其不得志之情的《顯志賦》,反而像蚌的病成了珍珠一樣。班彪和班固,劉向和劉歆,都是父子相繼有文采。過去的說法是班固的文才優(yōu)于班彪,劉歆的學(xué)識(shí)精于劉向;但班彪的《王命論》寫得清晰明辯,劉向的《新序》寫得完備精練,這就如同出產(chǎn)于昆山的美玉,也難超出昆山之玉的原貌了。傅毅和崔骃,他們的光華辭采并駕齊驅(qū);崔瑗、崔寔緊跟其后,可謂能繼承其家風(fēng)了。杜篤和賈逵,在文才方面也頗有聲譽(yù),考察他們的實(shí)際才力,只能是崔骃、傅毅一類作家的末流。李尤的賦和銘,希望寫成意義鴻深的作品,可是才力不高,只能低垂著翅翼不能奮飛。馬融是東漢的大儒,思想博大,認(rèn)識(shí)高超,作品合于儒家經(jīng)典的規(guī)范,內(nèi)容和形式相得益彰。王逸的學(xué)識(shí)廣博,這方面很有成就,但文學(xué)創(chuàng)作沒有力量。王逸的兒子王延壽繼承父志,瑰麗的鋒芒特別突出,他善于描繪事物的形貌,豈不是得到枚乘流傳下來的技巧!張衡多才多藝,蔡邕精深雅正;他們都文史兼通,前后三十多年遙遙相望。由此可見,竹、柏雖有異而同樣貞定,金、玉雖殊卻都是珍寶。劉向的奏議,意旨急切而文辭舒緩;趙壹的辭賦,意義充實(shí)而體制松散;孔融的氣勢(shì)較盛,顯示在書表方面;禰衡的文思較銳,運(yùn)用在辭賦之中:他們都各有自己的優(yōu)點(diǎn)。潘勖憑借儒家經(jīng)典而施展才力,所以《冊(cè)魏公九錫文》寫得超群出眾;王朗努力著作以寄托情志,也在學(xué)習(xí)古代銘文上獲得成就。但司馬相如和王褒以前的寫作,主要是運(yùn)用才氣而不追求學(xué)識(shí);揚(yáng)雄、劉向以后,就常常引用古書來輔助文章:這是憑才氣或靠學(xué)識(shí)的重要界線,它的區(qū)分是不可混亂的。
(三)
魏文帝曹丕的文才,旺盛而清麗,過去的評(píng)論貶低他,認(rèn)為比曹植相差千里。但曹植是文思敏捷而才氣俊秀,詩(shī)歌華麗而章表卓越;曹丕則思考周詳而才力遲緩,因此他的名聲不大??墒遣茇У臉犯?shī)清新激越,《典論·論文》辯明扼要:注意到他們各有長(zhǎng)短,也就可以做正確的評(píng)價(jià)了。但世俗之情對(duì)人的或抑或揚(yáng),往往是隨聲附和,于是使曹丕因身為帝王而降低了文才,曹植因處境困難而增加其價(jià)值,這并不是準(zhǔn)確的論斷。王粲的才力充沛,寫作敏捷而精密,詩(shī)賦論銘樣樣都寫得好,文辭也很少病累:取其優(yōu)秀的詩(shī)賦,就是“建安七子”中成就最大的作家吧!陳琳和阮瑀,以擅長(zhǎng)章表檄移稱著,徐幹以辭賦和論著顯示其優(yōu)美,劉楨以高尚的情操和辭采相結(jié)合,應(yīng)玚才學(xué)優(yōu)秀而在詩(shī)賦創(chuàng)作上有所收獲。路粹和楊修,在筆札書記方面頗為精工,丁儀和邯鄲淳,他們的《刑禮論》、《受命述》也還寫得不錯(cuò):這些作家都有值得稱道的。劉劭的《趙都賦》,能夠追趕前代優(yōu)秀的作家;何晏的《景福殿賦》,則可光照后世的作者。應(yīng)璩深懷意趣,用《百壹詩(shī)》顯示他的情志:應(yīng)貞掌握寫作的道理,用《臨丹賦》組成其文采。嵇康獨(dú)出心裁來寫論文,阮籍任其志氣以寫詩(shī)歌:他們通過不同的形式發(fā)出共同的心聲,用不同的翅膀朝著同一方向奮飛。
?。ㄋ模?br /> 張華的小賦,寫得很美而清新流暢,其《鷦鷯賦》的寓意,就是韓非所寫《說難》的意思。左思有出奇的文才,擅長(zhǎng)于深入地思考;但他寫《三都賦》用盡了銳氣,寫《詠史詩(shī)》表現(xiàn)了才華的卓越,就再?zèng)]有寫其他作品的精力了。潘岳的文思敏捷,文辭暢達(dá),意義和諧;他的才氣積聚在《西征賦》中,更充分體現(xiàn)于哀誄之作,這是他內(nèi)在的情感所決定的。陸機(jī)的才力要求深入探討,辭藻力求繁富:所以他的文思雖很工巧,卻不能約束繁雜。陸云愛好明朗簡(jiǎn)練,由于他懂得控制繁多,所以運(yùn)用文采鮮明省凈,善于寫短小的篇章。孫楚構(gòu)思作文,往往是質(zhì)直陳述而文辭通暢。摯虞抒發(fā)胸懷之作,總是遵循天命而辭義溫雅;他在《文章流別論》中敘述各種文體的源流并加以品評(píng),寫得頗有條理。傅玄的作品,內(nèi)容大都是規(guī)勸鑒戒;傅咸的奏議,能繼承其父的剛勁正直:他們父子都是堪當(dāng)重任的棟梁之材,而不是各種花朵的美麗花托。成公綏的賦大都寫得不錯(cuò);夏侯湛的作品,雖具有《尚書》、《詩(shī)經(jīng)》的形式,但成就都很微小。曹攄的長(zhǎng)詩(shī)寫得比較清麗,張翰的小詩(shī)寫得明辨而切實(shí):這是他們各不相同的優(yōu)點(diǎn)。張載、張協(xié)兄弟,才華秀麗而不相上下,正像魯國(guó)和衛(wèi)國(guó)的兄弟之政,他倆的文學(xué)成就也在兄弟之間。劉琨的作品雅正雄壯而富有風(fēng)力,盧諶的作品情志明顯而道理清晰:這都是由當(dāng)時(shí)的政治形勢(shì)造成的。郭璞的詩(shī)賦華艷俊逸,可稱東晉之冠;他的《南郊賦》既是莊嚴(yán)美好的大手筆,《游仙詩(shī)》也能使讀者有如飄浮在云端。庾亮的章表,寫得細(xì)密而閑熟暢通;溫嶠的筆札書記,遵循事理而清新通達(dá):他們也是筆札方面的高手了。孫盛和干寶,都長(zhǎng)于文辭而成為史學(xué)家,他們學(xué)習(xí)的標(biāo)準(zhǔn),是《尚書》中的《典》、《訓(xùn)》:兩人的途徑雖然不同,但文筆辭采是相近的。袁宏寫文章立意甚高,所以雖卓越出眾卻常有偏差;孫綽的詩(shī)賦過分拘守玄理,所以雖有條理卻缺乏形象。殷仲文的《南州桓公九井作》,謝混的《游西池》,都沖散了長(zhǎng)期來講玄理的文辭,使虛浮的玄音漸趨淡?。喝缤咸虾樗男L(fēng)雖已消失,殘存在詩(shī)文中的玄理,仍使文章大為澆薄。
宋代才高的作家、作品如鱗片大量積聚;因?yàn)闀r(shí)代很近,容易了解,就沒有加以評(píng)述的必要了。
(五)
查看東漢的作家,和西漢作家也相差無幾;晉代的文壇,幾乎可以和建安文學(xué)媲美。但曹魏時(shí)期的議論,必然以漢武帝時(shí)期為最高理想;劉宋以后的高論,又總是以建安時(shí)期為話題。這是為什么呢?豈不是因?yàn)檫@兩個(gè)時(shí)期是崇尚文學(xué)的盛世,廣招才士的最好時(shí)機(jī)。唉!這就是古人不能不重視時(shí)機(jī)的原因了。
?。?br /> 總之,人才難得,確是如此;每個(gè)人的稟性是各不相同的。一旦寫成文章,就凝結(jié)成千古不朽的錦繡。豐富的文采長(zhǎng)期流傳,良好的風(fēng)尚更加盛大。不要說九代的作家作品紛雜,仍可清清楚楚地予以品評(píng)。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0824/06/6956316_309480558.shtml