原文
將軍受命,君必先謀于廟,行令于廷,君身以斧鉞授將,曰:“左、右、中軍皆有分職,若逾分而上請者死。軍無二令,二令者誅,留令者誅,失令者誅?!?/p>
將軍告曰:“出國門之外,期日中,設(shè)營表,置轅門。期之,如過時,則坐法。”
將軍入營,即閉門清道,有敢行者誅,有敢高言者誅,有敢不從令者誅。
譯文及注釋
將軍奉命出征,君主必先在宗廟商定大計,然后在朝廷發(fā)布命令,并親自把斧鉞授予將軍說:“左、右、中三軍,皆有分掌的職權(quán),如有越級報告的處死。軍隊中除將軍外不得發(fā)布命令,擅自發(fā)布命令的處死。扣壓命令的處死,貽誤命令執(zhí)行的處死。”將軍受領(lǐng)任務(wù)后,向下級宣布說:“出了京城以后,限于正午以前,樹立營表,設(shè)置轅門,等待軍隊報到,如果超過規(guī)定時間而遲到的依法懲辦?!睂④娙霠I以后,即關(guān)閉營門,禁止通行,有敢擅自通行的處死,有敢高聲喧嚷的處死,有敢不服從命令的處死。參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/12/0721/23/10140585_225718039.shtml