原文
無(wú)錫去縣北五里為銘山。進(jìn)橋,店在左岸,店精雅,賣(mài)泉酒水壇、花缸、宜興罐、風(fēng)爐、盆盎、泥人等貨。愚公谷在惠山右,屋半傾圮,惟存木石?;菟镐?,由井之澗,由澗之溪,由溪之池、之廚、之湢,以滌、以濯、以灌園、以沐浴、以凈溺器,無(wú)不惠山泉者,故居園者福德與罪孽正等。
愚公先生交游遍天下,名公巨卿多就之,歌兒舞女、綺席華筵、詩(shī)文字畫(huà),無(wú)不虛往實(shí)歸。名士清客至則留,留則款,款則餞,餞則贐。以故愚公之用錢(qián)如水,天下人至今稱(chēng)之不少衰。愚公文人,其園亭實(shí)有思致文理者為之,磥石為垣,編柴為戶,堂不層不廡,樹(shù)不配不行。堂之南,高槐古樸,樹(shù)皆合抱,茂葉繁柯,陰森滿院。藕花一塘,隔岸數(shù)石,治而臥。土墻生苔,如山腳到澗邊,不記在人間。園東逼墻一臺(tái),外瞰寺,老柳臥墻角而不讓臺(tái),臺(tái)遂不盡瞰,與他園花樹(shù)故故為亭、臺(tái)意特特為園者不同。