原文
德足以懷遠(yuǎn),信足以一異,義足以得眾,才足以鑒古,明足以照下,此人之俊也。
行足以為儀表,智足以決嫌疑,信可以使守約,廉可以使分財(cái),此人之豪也。
守職而不廢,處義而不回,見(jiàn)嫌而不茍免,見(jiàn)利而不茍得,此人之杰也。
譯文及注釋
品德高尚,則可使遠(yuǎn)方之人前來(lái)歸順。誠(chéng)實(shí)不欺,可以統(tǒng)一不同的意見(jiàn)。道理充分可以得到部下群眾的擁戴。才識(shí)杰出,可以借鑒歷史。聰明睿智可以知眾而容眾。這樣的人,可以稱他為人中之俊。
行為端正,可以為人表率。足智多謀,可以解決疑難問(wèn)題。天無(wú)信,四時(shí)失序,人無(wú)信,行止不立。如果能忠誠(chéng)守信,這是立身成名之本。君子寡言,言而有信,一言議定,再不肯改議、失約。是故講究信用,可以守約而無(wú)悔。廉潔公正,且疏財(cái)仗義。這樣的人,可以稱他為人中之豪。
見(jiàn)嫌而不茍免,克盡職守,而無(wú)所廢弛;恪守信義,而不稍加改變;受到嫌疑,而能居義而不反顧;利字當(dāng)頭,懂得不悖理茍得。這樣的人,可以稱為人中之杰。
參考資料:
1、佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/11/0728/20/5269384_136397591.shtml