原文
范睢者,魏人也,字叔。游說(shuō)諸侯,欲事魏王,家貧無(wú)以自資,乃先事魏中大夫須賈。
須賈為魏昭王使於齊,范睢從。留數(shù)月,未得報(bào)。齊襄王聞?lì)∞q口,乃使人賜睢金十斤及牛酒,睢辭謝不敢受。須賈知之,大怒,以為睢持魏國(guó)陰事告齊,故得此饋,令睢受其牛酒,還其金。既歸,心怒睢,以告魏相。魏相,魏之諸公子,曰魏齊。魏齊大怒,使舍人笞擊睢,折脅摺齒。睢詳死,即卷以簀,置廁中。賓客飲者醉,更溺睢,故僇辱以懲後,令無(wú)妄言者。睢從簀中謂守者曰:“公能出我,我必厚謝公?!笔卣吣苏?qǐng)出棄簀中死人。魏齊醉,曰:“可矣?!狈额〉贸?。後魏齊悔,復(fù)召求之。魏人鄭安平聞之,乃遂操范睢亡,伏匿,更名姓曰張祿。
當(dāng)此時(shí),秦昭王使謁者王稽於魏。鄭安平詐為卒,侍王稽。王稽問(wèn):“魏有賢人可與俱西游者乎?”鄭安平曰:“臣里中有張祿先生,欲見(jiàn)君,言天下事。其人有仇,不敢晝見(jiàn)。”王稽曰:“夜與俱來(lái)?!编嵃财揭古c張祿見(jiàn)王稽。語(yǔ)未究,王稽知范睢賢,謂曰:“先生待我於三亭之南?!迸c私約而去。
王稽辭魏去,過(guò)載范睢入秦。至湖,望見(jiàn)車騎從西來(lái)。范睢曰:“彼來(lái)者為誰(shuí)?”王稽曰:“秦相穰侯東行縣邑。”范睢曰:“吾聞穰侯專秦權(quán),惡內(nèi)諸侯客,此恐辱我,我寧且匿車中?!庇许?,穰侯果至,勞王稽,因立車而語(yǔ)曰:“關(guān)東有何變?”曰:“無(wú)有?!庇种^王稽曰:“謁君得無(wú)與諸侯客子俱來(lái)乎?無(wú)益,徒亂人國(guó)耳?!蓖趸唬骸安桓??!奔磩e去。范睢曰:“吾聞穰侯智士也,其見(jiàn)事遲,鄉(xiāng)者疑車中有人,忘索之?!膘妒欠额∠萝囎撸唬骸按吮鼗谥?。”行十馀里,果使騎還索車中,無(wú)客,乃已。王稽遂與范睢入咸陽(yáng)。
已報(bào)使,因言曰:“魏有張祿先生,天下辯士也。曰‘秦王之國(guó)危於累卵,得臣則安。然不可以書(shū)傳也’。臣故載來(lái)?!鼻赝醺バ?,使舍食草具。待命歲馀。
當(dāng)是時(shí),昭王已立三十六年。南拔楚之鄢郢,楚懷王幽死於秦。秦東破齊。湣王嘗稱帝,後去之。數(shù)困三晉。厭天下辯士,無(wú)所信。
穰侯,華陽(yáng)君,昭王母宣太后之弟也;而涇陽(yáng)君、高陵君皆昭王同母弟也。穰侯相,三人者更將,有封邑,以太后故,私家富重於王室。及穰侯為秦將,且欲越韓、魏而伐齊綱壽,欲以廣其陶封。范睢乃上書(shū)曰:
臣聞明主立政,有功者不得不賞,有能者不得不官,勞大者其祿厚,功多者其爵尊,能治眾者其官大。故無(wú)能者不敢當(dāng)職焉,有能者亦不得蔽隱。使以臣之言為可,原行而益利其道;以臣之言為不可,久留臣無(wú)為也。語(yǔ)曰:“庸主賞所愛(ài)而罰所惡;明主則不然,賞必加於有功,而刑必?cái)囔队凶??!苯癯贾夭蛔阋援?dāng)椹質(zhì),而要不足以待斧鉞,豈敢以疑事嘗試於王哉!雖以臣為賤人而輕辱,獨(dú)不重任臣者之無(wú)反復(fù)於王邪?
且臣聞周有砥砨,宋有結(jié)綠,梁有縣藜,楚有和樸,此四寶者,土之所生,良工之所失也,而為天下名器。然則圣王之所棄者,獨(dú)不足以厚國(guó)家乎?
臣聞善厚家者取之於國(guó),善厚國(guó)者取之於諸侯。天下有明主則諸侯不得擅厚者,何也?為其割榮也。良醫(yī)知病人之死生,而圣主明於成敗之事,利則行之,害則舍之,疑則少嘗之,雖舜禹復(fù)生,弗能改已。語(yǔ)之至者,臣不敢載之於書(shū),其淺者又不足聽(tīng)也。意者臣愚而不概於王心邪?亡其言臣者賤而不可用乎?自非然者,臣原得少賜游觀之間,望見(jiàn)顏色。一語(yǔ)無(wú)效,請(qǐng)伏斧質(zhì)。
於是秦昭王大說(shuō),乃謝王稽,使以傳車召范睢。
於是范睢乃得見(jiàn)於離宮,詳為不知永巷而入其中。王來(lái)而宦者怒,逐之,曰:“王至!”范睢繆為曰:“秦安得王?秦獨(dú)有太后、穰侯耳?!庇愿信淹?。昭王至,聞其與宦者爭(zhēng)言,遂延迎,謝曰:“寡人宜以身受命久矣,會(huì)義渠之事急,寡人旦暮自請(qǐng)?zhí)?;今義渠之事已,寡人乃得受命。竊閔然不敏,敬執(zhí)賓主之禮?!狈额∞o讓。是日觀范睢之見(jiàn)者,群臣莫不灑然變色易容者。
秦王屏左右,宮中虛無(wú)人。秦王跽而請(qǐng)?jiān)唬骸跋壬我孕医坦讶??”范睢曰:“唯唯。”有間,秦王復(fù)跽而請(qǐng)?jiān)唬骸跋壬我孕医坦讶耍俊狈额≡唬骸拔ㄎ?。”若是者三。秦王跽曰:“先生卒不幸教寡人邪?”范睢曰:“非敢然也。臣聞昔者呂尚之遇文王也,身為漁父而釣於渭濱耳。若是者,交疏也。已說(shuō)而立為太師,載與俱歸者,其言深也。故文王遂收功於呂尚而卒王天下。鄉(xiāng)使文王疏呂尚而不與深言,是周無(wú)天子之德,而文武無(wú)與成其王業(yè)也。今臣羈旅之臣也,交疏於王,而所原陳者皆匡君之事,處人骨肉之間,原效愚忠而未知王之心也。此所以王三問(wèn)而不敢對(duì)者也。臣非有畏而不敢言也。臣知今日言之於前而明日伏誅於後,然臣不敢避也。大王信行臣之言,死不足以為臣患,亡不足以為臣憂,漆身為厲被發(fā)為狂不足以為臣恥。且以五帝之圣焉而死,三王之仁焉而死,五伯之賢焉而死,烏獲、任鄙之力焉而死,成荊、孟賁、王慶忌、夏育之勇焉而死。死者,人之所必不免也。處必然之勢(shì),可以少有補(bǔ)於秦,此臣之所大原也,臣又何患哉!伍子胥橐載而出昭關(guān),夜行晝伏,至於陵水,無(wú)以餬其口,行蒲伏,稽首肉袒,鼓腹吹篪,乞食於吳市,卒興吳國(guó),闔閭為伯。使臣得盡謀如伍子胥,加之以幽囚,終身不復(fù)見(jiàn),是臣之說(shuō)行也,臣又何憂?箕子、接輿漆身為厲,被發(fā)為狂,無(wú)益於主。假使臣得同行於箕子,可以有補(bǔ)於所賢之主,是臣之大榮也,臣有何恥?臣之所恐者,獨(dú)恐臣死之後,天下見(jiàn)臣之盡忠而身死,因以是杜口裹足,莫肯鄉(xiāng)秦耳。足下上畏太后之嚴(yán),下惑於奸臣之態(tài),居深宮之中,不離阿保之手,終身迷惑,無(wú)與昭奸。大者宗廟滅覆,小者身以孤危,此臣之所恐耳。若夫窮辱之事,死亡之患,臣不敢畏也。臣死而秦治,是臣死賢於生?!鼻赝貂赵唬骸跋壬呛窝砸?!夫秦國(guó)辟遠(yuǎn),寡人愚不肖,先生乃幸辱至於此,是天以寡人慁先生而存先王之宗廟也。寡人得受命於先生,是天所以幸先王,而不棄其孤也。先生柰何而言若是!事無(wú)小大,上及太后,下至大臣,原先生悉以教寡人,無(wú)疑寡人也?!狈额“?,秦王亦再拜
范睢曰:“大王之國(guó),四塞以為固,北有甘泉、谷口,南帶涇、渭,右隴、蜀,左關(guān)、阪,奮擊百萬(wàn),戰(zhàn)車千乘,利則出攻,不利則入守,此王者之地也。民怯於私斗而勇於公戰(zhàn),此王者之民也。王并此二者而有之。夫以秦卒之勇,車騎之眾,以治諸侯,譬若施韓盧而搏蹇兔也,霸王之業(yè)可致也,而群臣莫當(dāng)其位。至今閉關(guān)十五年,不敢窺兵於山東者,是穰侯為秦謀不忠,而大王之計(jì)有所失也?!鼻赝貂赵唬骸肮讶嗽勈в?jì)?!?/p>
然左右多竊聽(tīng)者,范睢恐,未敢言內(nèi),先言外事,以觀秦王之俯仰。因進(jìn)曰:“夫穰侯越韓、魏而攻齊綱壽,非計(jì)也。少出師則不足以傷齊,多出師則害於秦。臣意王之計(jì),欲少出師而悉韓、魏之兵也,則不義矣。今見(jiàn)與國(guó)之不親也,越人之國(guó)而攻,可乎?其於計(jì)疏矣。且昔齊湣王南攻楚,破軍殺將,再辟地千里,而齊尺寸之地?zé)o得焉者,豈不欲得地哉,形勢(shì)不能有也。諸侯見(jiàn)齊之罷弊,君臣之不和也,興兵而伐齊,大破之。士辱兵頓,皆咎其王,曰:‘誰(shuí)為此計(jì)者乎?’王曰:‘文子為之。’大臣作亂,文子出走。攻齊所以大破者,以其伐楚而肥韓、魏也。此所謂借賊兵而赍盜糧者也。王不如遠(yuǎn)交而近攻,得寸則王之寸也,得尺亦王之尺也。今釋此而遠(yuǎn)攻,不亦繆乎!且昔者中山之國(guó)地方五百里,趙獨(dú)吞之,功成名立而利附焉,天下莫之能害也。今夫韓、魏,中國(guó)之處而天下之樞也,王其欲霸,必親中國(guó)以為天下樞,以威楚、趙。楚彊則附趙,趙彊則附楚,楚、趙皆附,齊必懼矣。齊懼,必卑辭重幣以事秦。齊附而韓、魏因可虜也。”昭王曰:“吾欲親魏久矣,而魏多變之國(guó)也,寡人不能親。請(qǐng)問(wèn)親魏柰何?”對(duì)曰:“王卑詞重幣以事之;不可,則割地而賂之;不可,因舉兵而伐之。”王曰:“寡人敬聞命矣。”乃拜范睢為客卿,謀兵事。卒聽(tīng)范睢謀,使五大夫綰伐魏,拔懷。後二歲,拔邢丘。
客卿范睢復(fù)說(shuō)昭王曰:“秦韓之地形,相錯(cuò)如繡。秦之有韓也,譬如木之有蠹也,人之有心腹之病也。天下無(wú)變則已,天下有變,其為秦患者孰大於韓乎?王不如收韓。”昭王曰:“吾固欲收韓,韓不聽(tīng),為之柰何?”對(duì)曰:“韓安得無(wú)聽(tīng)乎?王下兵而攻滎陽(yáng),則鞏、成皋之道不通;北斷太行之道,則上黨之師不下。王一興兵而攻滎陽(yáng),則其國(guó)斷而為三。夫韓見(jiàn)必亡,安得不聽(tīng)乎?若韓聽(tīng),而霸事因可慮矣?!蓖踉唬骸吧?。”且欲發(fā)使於韓。
范睢日益親,復(fù)說(shuō)用數(shù)年矣,因請(qǐng)間說(shuō)曰:“臣居山東時(shí),聞齊之有田文,不聞其有王也;聞秦之有太后、穰侯、華陽(yáng)、高陵、涇陽(yáng),不聞其有王也。夫擅國(guó)之謂王,能利害之謂王,制殺生之威之謂王。今太后擅行不顧,穰侯出使不報(bào),華陽(yáng)、涇陽(yáng)等擊斷無(wú)諱,高陵進(jìn)退不請(qǐng)。四貴備而國(guó)不危者,未之有也。為此四貴者下,乃所謂無(wú)王也。然則權(quán)安得不傾,令安得從王出乎?臣聞善治國(guó)者,乃內(nèi)固其威而外重其權(quán)。穰侯使者操王之重,決制於諸侯,剖符於天下,政適伐國(guó),莫敢不聽(tīng)。戰(zhàn)勝攻取則利歸於陶,國(guó)弊御於諸侯;戰(zhàn)敗則結(jié)怨於百姓,而禍歸於社稷。詩(shī)曰‘木實(shí)繁者披其枝,披其枝者傷其心;大其都者危其國(guó),尊其臣者卑其主’。崔杼、淖齒管齊,射王股,擢王筋,縣之於廟梁,宿昔而死。李兌管趙,囚主父於沙丘,百日而餓死。今臣聞秦太后、穰侯用事,高陵、華陽(yáng)、涇陽(yáng)佐之,卒無(wú)秦王,此亦淖齒、李兌之類也。且夫三代所以亡國(guó)者,君專授政,縱酒馳騁弋獵,不聽(tīng)政事。其所授者,妒賢嫉能,御下蔽上,以成其私,不為主計(jì),而主不覺(jué)悟,故失其國(guó)。今自有秩以上至諸大吏,下及王左右,無(wú)非相國(guó)之人者。見(jiàn)王獨(dú)立於朝,臣竊為王恐,萬(wàn)世之後,有秦國(guó)者非王子孫也?!闭淹趼勚髴郑唬骸吧啤!膘妒菑U太后,逐穰侯、高陵、華陽(yáng)、涇陽(yáng)君於關(guān)外。秦王乃拜范睢為相。收穰侯之印,使歸陶,因使縣官給車牛以徙,千乘有馀。到關(guān),關(guān)閱其寶器,寶器珍怪多於王室。
秦封范睢以應(yīng),號(hào)為應(yīng)侯。當(dāng)是時(shí),秦昭王四十一年也。
范睢既相秦,秦號(hào)曰張祿,而魏不知,以為范睢已死久矣。魏聞秦且東伐韓、魏,魏使須賈於秦。范睢聞之,為微行,敝衣間步之邸,見(jiàn)須賈。須賈見(jiàn)之而驚曰:“范叔固無(wú)恙乎!”范睢曰:“然?!表氋Z笑曰:“范叔有說(shuō)於秦邪?”曰:“不也。睢前日得過(guò)於魏相,故亡逃至此,安敢說(shuō)乎!”須賈曰:“今叔何事?”范睢曰“臣為人庸賃?!表氋Z意哀之,留與坐飲食,曰:“范叔一寒如此哉!”乃取其一綈袍以賜之。須賈因問(wèn)曰:“秦相張君,公知之乎?吾聞幸於王,天下之事皆決於相君。今吾事之去留在張君。孺子豈有客習(xí)於相君者哉?”范睢曰:“主人翁習(xí)知之。唯睢亦得謁,睢請(qǐng)為見(jiàn)君於張君。”須賈曰:“吾馬病,車軸折,非大車駟馬,吾固不出?!狈额≡唬骸霸瓰榫璐筌囻嗰R於主人翁?!?/p>
范睢歸取大車駟馬,為須賈御之,入秦相府。府中望見(jiàn),有識(shí)者皆避匿。須賈怪之。至相舍門(mén),謂須賈曰:“待我,我為君先入通於相君。”須賈待門(mén)下,持車良久,問(wèn)門(mén)下曰:“范叔不出,何也?”門(mén)下曰:“無(wú)范叔?!表氋Z曰:“鄉(xiāng)者與我載而入者。”門(mén)下曰:“乃吾相張君也。”須賈大驚,自知見(jiàn)賣,乃肉袒行,因門(mén)下人謝罪。於是范睢盛帷帳,待者甚眾,見(jiàn)之。須賈頓首言死罪,曰:“賈不意君能自致於青云之上,賈不敢復(fù)讀天下之書(shū),不敢復(fù)與天下之事。賈有湯鑊之罪,請(qǐng)自屏於胡貉之地,唯君死生之!”范睢曰:“汝罪有幾?”曰:“擢賈之發(fā)以續(xù)賈之罪,尚未足?!狈额≡唬骸叭曜镉腥N粽叱淹鯐r(shí)而申包胥為楚卻吳軍,楚王封之以荊五千戶,包胥辭不受,為丘墓之寄於荊也。今睢之先人丘墓亦在魏,公前以睢為有外心於齊而惡睢於魏齊,公之罪一也。當(dāng)魏齊辱我於廁中,公不止,罪二也。更醉而溺我,公其何忍乎?罪三矣。然公之所以得無(wú)死者,以綈袍戀戀,有故人之意,故釋公。”乃謝罷。入言之昭王,罷歸須賈。
須賈辭於范睢,范睢大供具,盡請(qǐng)諸侯使,與坐堂上,食飲甚設(shè)。而坐須賈於堂下,置豆其前,令兩黥徒夾而馬食之。數(shù)曰:“為我告魏王,急持魏齊頭來(lái)!不然者,我且屠大梁。”須賈歸,以告魏齊。魏齊恐,亡走趙。匿平原君所。
范睢既相,王稽謂范睢曰:“事有不可知者三,有不柰何者亦三。宮車一日晏駕,是事之不可知者一也。君卒然捐館舍,是事之不可知者二也。使臣卒然填溝壑,是事之不可知者三也。宮車一日晏駕,君雖恨於臣,無(wú)可柰何。君卒然捐館舍,君雖恨於臣,亦無(wú)可柰何。使臣卒然填溝壑,君雖恨於臣,亦無(wú)可柰何?!狈额〔粦巳胙造锻踉唬骸胺峭趸?,莫能內(nèi)臣於函谷關(guān);非大王之賢圣,莫能貴臣。今臣官至於相,爵在列侯,王稽之官尚止於謁者,非其內(nèi)臣之意也?!闭淹跽偻趸?,拜為河?xùn)|守,三歲不上計(jì)。又任鄭安平,昭王以為將軍。范睢於是散家財(cái)物,盡以報(bào)所嘗困戹者。一飯之德必償,睚眥之怨必報(bào)。
范睢相秦二年,秦昭王之四十二年,東伐韓少曲、高平,拔之。
秦昭王聞魏齊在平原君所,欲為范睢必報(bào)其仇,乃詳為好書(shū)遺平原君曰;“寡人聞君之高義,原與君為布衣之友,君幸過(guò)寡人,寡人原與君為十日之飲?!逼皆非?,且以為然,而入秦見(jiàn)昭王。昭王與平原君飲數(shù)日,昭王謂平原君曰:“昔周文王得呂尚以為太公,齊桓公得管夷吾以為仲父,今范君亦寡人之叔父也。范君之仇在君之家,原使人歸取其頭來(lái);不然,吾不出君於關(guān)?!逼皆唬骸百F而為交者,為賤也;富而為交者,為貧也。夫魏齊者,勝之友也,在,固不出也,今又不在臣所?!闭淹跄诉z趙王書(shū)曰:“王之弟在秦,范君之仇魏齊在平原君之家。王使人疾持其頭來(lái);不然,吾舉兵而伐趙,又不出王之弟於關(guān)。”趙孝成王乃發(fā)卒圍平原君家,急,魏齊夜亡出,見(jiàn)趙相虞卿。虞卿度趙王終不可說(shuō),乃解其相印,與魏齊亡,間行,念諸侯莫可以急抵者,乃復(fù)走大梁,欲因信陵君以走楚。信陵君聞之,畏秦,猶豫未肯見(jiàn),曰:“虞卿何如人也?”時(shí)侯嬴在旁,曰:“人固未易知,知人亦未易也。夫虞卿躡屩檐簦,一見(jiàn)趙王,賜白璧一雙,黃金百鎰;再見(jiàn),拜為上卿;三見(jiàn),卒受相印,封萬(wàn)戶侯。當(dāng)此之時(shí),天下?tīng)?zhēng)知之。夫魏齊窮困過(guò)虞卿,虞卿不敢重爵祿之尊,解相印,捐萬(wàn)戶侯而間行。急士之窮而歸公子,公子曰‘何如人’。人固不易知,知人亦未易也!”信陵君大慚,駕如野迎之。魏齊聞信陵君之初難見(jiàn)之,怒而自剄。趙王聞之,卒取其頭予秦。秦昭王乃出平原君歸趙。
昭王四十三年,秦攻韓汾陘,拔之,因城河上廣武。
後五年,昭王用應(yīng)侯謀,縱反間賣趙,趙以其故,令馬服子代廉頗將。秦大破趙於長(zhǎng)平,遂圍邯鄲。已而與武安君白起有隙,言而殺之。任鄭安平,使擊趙。鄭安平為趙所圍,急,以兵二萬(wàn)人降趙。應(yīng)侯席請(qǐng)罪。秦之法,任人而所任不善者,各以其罪罪之。於是應(yīng)侯罪當(dāng)收三族。秦昭王恐傷應(yīng)侯之意,乃下令國(guó)中:“有敢言鄭安平事者,以其罪罪之?!倍淤n相國(guó)應(yīng)侯食物日益厚,以順適其意。後二歲,王稽為河?xùn)|守,與諸侯通,坐法誅。而應(yīng)侯日益以不懌。
昭王臨朝嘆息,應(yīng)侯進(jìn)曰:“臣聞‘主憂臣辱,主辱臣死’。今大王中朝而憂,臣敢請(qǐng)其罪?!闭淹踉唬骸拔崧劤F劍利而倡優(yōu)拙。夫鐵劍利則士勇,倡優(yōu)拙則思慮遠(yuǎn)。夫以遠(yuǎn)思慮而御勇士,吾恐楚之圖秦也。夫物不素具,不可以應(yīng)卒,今武安君既死,而鄭安平等畔,內(nèi)無(wú)良將而外多敵國(guó),吾是以憂。”欲以激勵(lì)應(yīng)侯。應(yīng)侯懼,不知所出。蔡澤聞之,往入秦也。
蔡澤者,燕人也。游學(xué)干諸侯小大甚眾,不遇。而從唐舉相,曰:“吾聞先生相李兌,曰‘百日之內(nèi)持國(guó)秉’,有之乎?”曰:“有之。”曰:“若臣者何如?”唐舉孰視而笑曰:“先生曷鼻,巨肩,魋顏,蹙齃,膝攣。吾聞圣人不相,殆先生乎?”蔡澤知唐舉戲之,乃曰:“富貴吾所自有,吾所不知者壽也,原聞之?!碧婆e曰:“先生之壽,從今以往者四十三歲?!辈虧尚χx而去,謂其御者曰:“吾持粱刺齒肥,躍馬疾驅(qū),懷黃金之印,結(jié)紫綬於要,揖讓人主之前,食肉富貴,四十三年足矣?!比ブw,見(jiàn)逐。之韓、魏,遇奪釜鬲於涂。聞應(yīng)侯任鄭安平、王稽皆負(fù)重罪於秦,應(yīng)侯內(nèi)慚,蔡澤乃西入秦。
將見(jiàn)昭王,使人宣言以感怒應(yīng)侯曰:“燕客蔡澤,天下雄俊弘辯智士也。彼一見(jiàn)秦王,秦王必困君而奪君之位?!睉?yīng)侯聞,曰:“五帝三代之事,百家之說(shuō),吾既知之,眾口之辯,吾皆摧之,是惡能困我而奪我位乎?”使人召蔡澤。蔡澤入,則揖應(yīng)。應(yīng)侯固不快,及見(jiàn)之,又倨,應(yīng)侯因讓之曰:“子嘗宣言欲代我相秦,寧有之乎?”對(duì)曰:“然。”應(yīng)侯曰:“請(qǐng)聞其說(shuō)。”蔡澤曰:“吁,君何見(jiàn)之晚也!夫四時(shí)之序,成功者去。夫人生百體堅(jiān)彊,手足便利,耳目聰明而心圣智,豈非士之原與?”應(yīng)侯曰:“然。”蔡澤曰:“質(zhì)仁秉義,行道施德,得志於天下,天下懷樂(lè)敬愛(ài)而尊慕之,皆原以為君王,豈不辯智之期與?”應(yīng)侯曰:“然?!辈虧蓮?fù)曰:“富貴顯榮,成理萬(wàn)物,使各得其所;性命壽長(zhǎng),終其天年而不夭傷;天下繼其統(tǒng),守其業(yè),傳之無(wú)窮;名實(shí)純粹,澤流千里,世世稱之而無(wú)絕,與天地終始:豈道德之符而圣人所謂吉祥善事者與?”應(yīng)侯曰:“然。”
蔡澤曰:“若夫秦之商君,楚之吳起,越之大夫種,其卒然亦可原與?”應(yīng)侯知蔡澤之欲困己以說(shuō),復(fù)謬曰:“何為不可?夫公孫鞅之事孝公也,極身無(wú)貳慮,盡公而不顧私;設(shè)刀鋸以禁奸邪,信賞罰以致治;披腹心,示情素,蒙怨咎,欺舊友,奪魏公子卬,安秦社稷,利百姓,卒為秦禽將破敵,攘地千里。吳起之事悼王也,使私不得害公,讒不得蔽忠,言不取茍合,行不取茍容,不為危易行,行義不辟難,然為霸主強(qiáng)國(guó),不辭禍兇。大夫種之事越王也,主雖困辱,悉忠而不解,主雖絕亡,盡能而弗離,成功而弗矜,貴富而不驕怠。若此三子者,固義之至也,忠之節(jié)也。是故君子以義死難,視死如歸;生而辱不如死而榮。士固有殺身以成名,雖義之所在,雖死無(wú)所恨。何為不可哉?”
蔡澤曰:“主圣臣賢,天下之盛福也;君明臣直,國(guó)之福也;父慈子孝,夫信妻貞,家之福也。故比干忠而不能存殷,子胥智而不能完吳,申生孝而晉國(guó)亂。是皆有忠臣孝子,而國(guó)家滅亂者,何也?無(wú)明君賢父以聽(tīng)之,故天下以其君父為僇辱而憐其臣子。今商君、吳起、大夫種之為人臣,是也;其君,非也。故世稱三子致功而不見(jiàn)德,豈慕不遇世死乎?夫待死而後可以立忠成名,是微子不足仁,孔子不足圣,管仲不足大也。夫人之立功,豈不期於成全邪?身與名俱全者,上也。名可法而身死者,其次也。名在僇辱而身全者,下也?!膘妒菓?yīng)侯稱善。
蔡澤少得間,因曰:“夫商君、吳起、大夫種,其為人臣盡忠致功則可原矣,閎夭事文王,周公輔成王也,豈不亦忠圣乎?以君臣論之,商君、吳起、大夫種其可原孰與閎夭、周公哉?”應(yīng)侯曰:“商君、吳起、大夫種弗若也。”蔡澤曰:“然則君之主慈仁任忠,惇厚舊故,其賢智與有道之士為膠漆,義不倍功臣,孰與秦孝公、楚悼王、越王乎?”應(yīng)侯曰:“未知何如也?!辈虧稍唬骸敖裰饔H忠臣,不過(guò)秦孝公、楚悼王、越王,君之設(shè)智,能為主安危修政,治亂彊兵,批患折難,廣地殖穀,富國(guó)足家,彊主,尊社稷,顯宗廟,天下莫敢欺犯其主,主之威蓋震海內(nèi),功彰萬(wàn)里之外,聲名光輝傳於千世,君孰與商君、吳起、大夫種?”應(yīng)侯曰:“不若。”蔡澤曰:“今主之親忠臣不忘舊故不若孝公、悼王、句踐,而君之功績(jī)愛(ài)信親幸又不若商君、吳起、大夫種,然而君之祿位貴盛,私家之富過(guò)於三子,而身不退者,恐患之甚於三子,竊為君危之。語(yǔ)曰‘日中則移,月滿則虧’。物盛則衰,天地之常數(shù)也。進(jìn)退盈縮,與時(shí)變化,圣人之常道也。故‘國(guó)有道則仕,國(guó)無(wú)道則隱’。圣人曰‘飛龍?jiān)谔欤?jiàn)大人’?!涣x而富且貴,於我如浮云’。今君之怨已讎而德已報(bào),意欲至矣,而無(wú)變計(jì),竊為君不取也。且夫翠、鵠、犀、象,其處勢(shì)非不遠(yuǎn)死也,而所以死者,惑於餌也。蘇秦、智伯之智,非不足以辟辱遠(yuǎn)死也,而所以死者,惑於貪利不止也。是以圣人制禮節(jié)欲,取於民有度,使之以時(shí),用之有止,故志不溢,行不驕,常與道俱而不失,故天下承而不絕。昔者齊桓公九合諸侯,一匡天下,至於葵丘之會(huì),有驕矜之志,畔者九國(guó)。吳王夫差兵無(wú)敵於天下,勇彊以輕諸侯,陵齊晉,故遂以殺身亡國(guó)。夏育、太史噭叱呼駭三軍,然而身死於庸夫。此皆乘至盛而不返道理,不居卑退處儉約之患也。夫商君為秦孝公明法令,禁奸本,尊爵必賞,有罪必罰,平權(quán)衡,正度量,調(diào)輕重,決裂阡陌,以靜生民之業(yè)而一其俗,勸民耕農(nóng)利土,一室無(wú)二事,力田稸積,習(xí)戰(zhàn)陳之事,是以兵動(dòng)而地廣,兵休而國(guó)富,故秦?zé)o敵於天下,立威諸侯,成秦國(guó)之業(yè)。功已成矣,而遂以車裂。楚地方數(shù)千里,持戟百萬(wàn),白起率數(shù)萬(wàn)之師以與楚戰(zhàn),一戰(zhàn)舉鄢郢以燒夷陵,再戰(zhàn)南并蜀漢。又越韓、魏而攻彊趙,北阬馬服,誅屠四十馀萬(wàn)之眾,盡之于長(zhǎng)平之下,流血成川,沸聲若雷,遂入圍邯鄲,使秦有帝業(yè)。楚、趙天下之彊國(guó)而秦之仇敵也,自是之後,楚、趙皆懾伏不敢攻秦者,白起之勢(shì)也。身所服者七十馀城,功已成矣,而遂賜劍死於杜郵。吳起為楚悼王立法,卑減大臣之威重,罷無(wú)能,廢無(wú)用,損不急之官,塞私門(mén)之請(qǐng),一楚國(guó)之俗,禁游客之民,精耕戰(zhàn)之士,南收楊越,北并陳、蔡,破橫散從,使馳說(shuō)之士無(wú)所開(kāi)其口,禁朋黨以勵(lì)百姓,定楚國(guó)之政,兵震天下,威服諸侯。功已成矣,而卒枝解。大夫種為越王深謀遠(yuǎn)計(jì),免會(huì)稽之危,以亡為存,因辱為榮,墾草入邑,辟地殖穀,率四方之士,專上下之力,輔句踐之賢,報(bào)夫差之讎,卒擒勁吳。令越成霸。功已彰而信矣,句踐終負(fù)而殺之。此四子者,功成不去,禍至於此。此所謂信而不能詘,往而不能返者也。范蠡知之,超然辟世,長(zhǎng)為陶硃公。君獨(dú)不觀夫博者乎?或欲大投,或欲分功,此皆君之所明知也。今君相秦,計(jì)不下席,謀不出廊廟,坐制諸侯,利施三川,以實(shí)宜陽(yáng),決羊腸之險(xiǎn),塞太行之道,又?jǐn)胤丁⒅行兄?,六?guó)不得合從,棧道千里,通於蜀漢,使天下皆畏秦,秦之欲得矣,君之功極矣,此亦秦之分功之時(shí)也。如是而不退,則商君、白公、吳起、大夫種是也。吾聞之,‘鑒於水者見(jiàn)面之容,鑒於人者知吉與兇’。書(shū)曰‘成功之下,不可久處’。四子之禍,君何居焉?君何不以此時(shí)歸相印,讓賢者而授之,退而巖居川觀,必有伯夷之廉,長(zhǎng)為應(yīng)侯。世世稱孤,而有許由、延陵季子之讓,喬松之壽,孰與以禍終哉?即君何居焉?忍不能自離,疑不能自決,必有四子之禍矣。易曰‘亢龍有悔’,此言上而不能下,信而不能詘,往而不能自返者也。原君孰計(jì)之!”應(yīng)侯曰:“善。吾聞‘欲而不知,失其所以欲;有而不知,失其所以有’。先生幸教,睢敬受命。’於是乃延入坐,為上客。
後數(shù)日,入朝,言於秦昭王曰:“客新有從山東來(lái)者曰蔡澤,其人辯士,明於三王之事,五伯之業(yè),世俗之變,足以寄秦國(guó)之政。臣之見(jiàn)人甚眾,莫及,臣不如也。臣敢以聞?!鼻卣淹跽僖?jiàn),與語(yǔ),大說(shuō)之,拜為客卿。應(yīng)侯因謝病請(qǐng)歸相印。昭王彊起應(yīng)侯,應(yīng)侯遂稱病篤。范睢免相,昭王新說(shuō)蔡澤計(jì)畫(huà),遂拜為秦相,東收周室。
蔡澤相秦?cái)?shù)月,人或惡之,懼誅,乃謝病歸相印,號(hào)為綱成君。居秦十馀年,事昭王、孝文王、莊襄王。卒事始皇帝,為秦使於燕,三年而燕使太子丹入質(zhì)於秦。
太史公曰:韓子稱“長(zhǎng)袖善舞,多錢(qián)善賈”,信哉是言也!范睢、蔡澤世所謂一切辯士,然游說(shuō)諸侯至白首無(wú)所遇者,非計(jì)策之拙,所為說(shuō)力少也。及二人羈旅入秦,繼踵取卿相,垂功於天下者,固彊弱之勢(shì)異也。然士亦有偶合,賢者多如此二子,不得盡意,豈可勝道哉!然二子不困戹,惡能激乎?
應(yīng)侯始困,讬載而西,說(shuō)行計(jì)立,貴平寵稽。倚秦市趙,卒報(bào)魏齊。綱成辯智,范睢招攜。勢(shì)利傾奪,一言成蹊。
譯文及注釋
范睢是魏國(guó)人,字叔。他曾周游列國(guó)希圖那里的國(guó)君接受自己的主張而有所作為,但沒(méi)有成功,便回到魏國(guó)打算給魏王任職服務(wù),可是家境貧寒又沒(méi)有辦法籌集活動(dòng)資金,就先在魏國(guó)中大夫須賈門(mén)下混事。
有一次,須賈為魏昭王出使到齊國(guó)辦事,范睢也跟著去了。他們?cè)邶R國(guó)逗留了幾個(gè)月,也沒(méi)有什么結(jié)果。當(dāng)時(shí)齊襄王得知范睢很有口才,就派專人給范睢送去了十斤黃金以及牛肉美酒之類的禮物,但范睢一再推辭不敢接受。須賈知道了這件事,大為惱火,認(rèn)為范睢必是把魏國(guó)的秘密出賣給齊國(guó)了,所以才得到這種饋贈(zèng),于是他讓范睢收下牛肉美酒之類的食品,而把黃金送回去?;氐轿簢?guó)后,須賈心里惱怒嫉恨范睢,就把這件事報(bào)告給魏國(guó)宰相。魏國(guó)的宰相是魏國(guó)公子之一,叫魏齊。魏齊聽(tīng)了后大怒,就命令左右近臣用板子、荊條抽打范睢,打得范睢脅折齒斷。當(dāng)時(shí)范睢假裝死去,魏齊就派人用席子把他卷了卷,扔在廁所里。又讓宴飲的賓客喝醉了,輪番往范睢身上撒尿,故意污辱他借以懲一警百,讓別人不準(zhǔn)再亂說(shuō)。卷在席里的范睢還活著就對(duì)看守說(shuō):“您如果放走我,我日后必定重重地謝您。”看守有意放走范睢就向魏齊請(qǐng)示把席子里的死人扔掉算了??汕晌糊R喝得酩酊大醉,就順口答應(yīng)說(shuō):“可以吧。”范睢因而得以逃脫。后來(lái)魏齊后悔把范睢當(dāng)死人扔掉,又派人去搜索范睢。魏國(guó)人鄭安平聽(tīng)說(shuō)了這件事,于是就帶著范睢一起逃跑了,他們隱藏起來(lái),范睢更改了姓名叫張祿。
在這個(gè)時(shí)候,秦昭王派出使臣王稽正到魏國(guó)。鄭安平就假裝當(dāng)差役,侍候王稽。王稽問(wèn)他:“魏國(guó)有賢能的人士可愿跟我一起到西邊去嗎?”鄭安平回答說(shuō):“我的鄉(xiāng)里有位張祿先生,想求見(jiàn)您,談?wù)勌煜麓笫?。不過(guò),他有仇人,不敢白天出來(lái)?!蓖趸f(shuō):“夜里你跟他一起來(lái)好了?!编嵃财骄驮谝估飵е鴱埖搧?lái)拜見(jiàn)王稽。兩個(gè)人的話還沒(méi)談完,王稽就發(fā)現(xiàn)范睢是個(gè)賢才,便對(duì)他說(shuō):“先生請(qǐng)?jiān)谌哪线叺戎??!狈额∨c王稽暗中約好見(jiàn)面時(shí)間就離去了。
王稽辭別魏國(guó)上路后,經(jīng)過(guò)三亭岡南邊時(shí),載上范睢便很快進(jìn)入了秦國(guó)國(guó)境。車到湖邑時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)有一隊(duì)車馬從西邊奔馳而來(lái)。范睢便問(wèn):“那邊過(guò)來(lái)的是誰(shuí)?”王稽答道:“那是秦國(guó)國(guó)相穰侯去東邊巡行視察縣邑。”范睢一聽(tīng)是穰侯便說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)穰侯獨(dú)攬秦國(guó)大權(quán),他最討厭收納各國(guó)的說(shuō)客,這樣見(jiàn)面恐怕要侮辱我的,我寧可暫在車?yán)锒悴匾幌??!辈灰粫?huì)兒,穰侯果然來(lái)到,向王稽道過(guò)問(wèn)候,便停下車詢問(wèn)說(shuō):“關(guān)東的局勢(shì)有什么變化?”王稽答道:“沒(méi)有?!别钣謱?duì)王稽說(shuō):“使臣先生該不會(huì)帶著那般說(shuō)客一起來(lái)吧?這種人一點(diǎn)好處也沒(méi)有,只會(huì)擾亂別人的國(guó)家罷了?!蓖趸s快回答說(shuō):“臣下不敢?!眱扇穗S即告別而去。范睢對(duì)王稽說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)穰侯是個(gè)智謀之士,處理事情多有疑惑,剛才他懷疑車中藏著人,可是忘記搜查了。”于是范睢就跳下車來(lái)奔走,說(shuō):“這件事穰侯不會(huì)甘休必定后悔沒(méi)有搜查車子。”大約走了十幾里路,穰侯果然派騎兵追回來(lái)搜查車子,沒(méi)發(fā)現(xiàn)有人,這才作罷。王稽于是與范睢進(jìn)了咸陽(yáng)。
王稽向秦王報(bào)告了出使情況后,趁機(jī)進(jìn)言道:“魏國(guó)有個(gè)張祿先生,此人是天下難得的能言善辯之士。他說(shuō)‘秦王的國(guó)家處境危險(xiǎn)已到了層層堆蛋的地步,能采用我的方略便可安全。但需面談不能用書(shū)信傳達(dá)’。我所以把他載到秦國(guó)來(lái)?!鼻赝醪幌嘈胚@套話,只讓范睢住在客舍,給他粗劣的飯食吃。就這樣,范睢等待秦王接見(jiàn)有一年多。
當(dāng)時(shí),秦昭王已經(jīng)即位三十六年了。秦國(guó)在南面奪取了楚國(guó)的鄢、郢重鎮(zhèn),楚懷王已在秦國(guó)被囚禁而死。在東面攻破了齊國(guó)。此前齊湣王曾經(jīng)自稱東帝,不久又取消了這個(gè)帝號(hào)。還曾多次圍攻韓、趙、魏三國(guó),擴(kuò)張了領(lǐng)土。昭王武功赫赫,因而討厭那些說(shuō)客,從不聽(tīng)信他們。
穰侯、華陽(yáng)君是昭王母親宣太后的弟弟,而涇陽(yáng)君、高陵君都是昭王的同胞弟弟。穰侯擔(dān)任國(guó)相,華陽(yáng)君、涇陽(yáng)君和高陵君更番擔(dān)任將軍,他們都有封賜的領(lǐng)地,由于宣太后庇護(hù)的緣故,他們私家的富有甚至超過(guò)了國(guó)家。等到穰侯擔(dān)任了秦國(guó)將軍,他又要越過(guò)韓國(guó)和魏國(guó)去攻打齊國(guó)的綱壽,想借此擴(kuò)大他的陶邑封地。為此,范睢就上書(shū)啟奏秦王說(shuō):
我聽(tīng)說(shuō)圣明的君主推行政事,有功勞的不可以不給獎(jiǎng)賞,有才能的不可以不授官職,勞苦大的俸祿多,功績(jī)多的爵位高,能管眾多事務(wù)的官職大。所以沒(méi)有才能的不敢擔(dān)當(dāng)官職,有才能的也不會(huì)被埋沒(méi)。假使您認(rèn)為我的話可用,希望您推行并進(jìn)一步使這種主張得以實(shí)現(xiàn);如果認(rèn)為我的話不可用,那么長(zhǎng)久留我在這里也沒(méi)有意義。俗話說(shuō):“庸碌的君主獎(jiǎng)賞他寵愛(ài)的人而懲罰他厭惡的人;圣明的君主就不這樣,獎(jiǎng)賞一定施給有功的人,刑罰一定判在有罪人的身上?!比缃裎业男靥拍筒蛔″幍逗驼璋澹业难渤惺懿涣诵「痛蟾?,怎么敢用毫無(wú)根據(jù)疑惑不定的主張來(lái)試探大王呢?即使您認(rèn)為我是個(gè)微賤的人而加以輕蔑,難道就不重視推薦我的人對(duì)您的擔(dān)保嗎?
況且我聽(tīng)說(shuō)周室有砥砨,宋國(guó)有結(jié)緣,魏國(guó)有縣藜,楚國(guó)有和氏璞玉,這四件寶玉,產(chǎn)于土中,而著名的工匠卻誤認(rèn)為是石頭,但它們終究成為天下的名貴器物。既然如此,那么圣明君主所拋棄的人,難道就不能夠使國(guó)家強(qiáng)大嗎?
我聽(tīng)說(shuō)善于中飽私囊的大夫,是從諸侯國(guó)中取利;善于使一國(guó)富足的諸侯,是從其他諸侯國(guó)中取利。而天下有了圣明的君主那么諸侯就不得獨(dú)自豪富,這是為什么?是因?yàn)樗鼈儠?huì)削割國(guó)家而使自我顯貴。高明的醫(yī)生能知道病人的生死,圣明的君主能洞察國(guó)事的成敗,認(rèn)為于國(guó)家有利的就實(shí)行,有害的就舍棄,有疑惑的就稍加試驗(yàn),即使舜和禹死而復(fù)生,也不能改變這種方略。要說(shuō)的至深話語(yǔ),我不敢寫(xiě)在書(shū)信上,一些淺露的話又不值得您一聽(tīng)。想來(lái)是我愚笨而不符合大王的心意吧?還是推薦我的人人賤言微而不值得聽(tīng)信呢?如果不是這樣,我希望您賜給少許游覽觀賞的空閑時(shí)間,讓我拜見(jiàn)您一次。如果一次談話沒(méi)有效果,我請(qǐng)求伏罪受死刑。
讀了這封書(shū)信,秦昭王心中大喜,便向王稽表示了歉意,派他用專車去接范睢。
這樣,范睢才得以去離宮拜見(jiàn)秦昭王,到了宮門(mén)口,他假裝不知道是內(nèi)宮的通道,就往里走。這時(shí)恰巧秦昭王出來(lái),宦官發(fā)了怒,驅(qū)趕范睢,喝斥道:“大王來(lái)了!”范睢故意亂嚷著說(shuō):“秦國(guó)哪里有王?秦國(guó)只有太后和穰侯罷了?!彼胗眠@些話激怒秦昭王。昭王走過(guò)來(lái),聽(tīng)到范睢正在與宦官爭(zhēng)吵,便上前去迎接范睢,并向他道歉說(shuō):“我本該早就向您請(qǐng)教了,正遇到處理義渠事件很緊迫,我早晚都要向太后請(qǐng)示,現(xiàn)在義渠事件已經(jīng)處理完畢,我才得機(jī)會(huì)向您請(qǐng)教。我這個(gè)人很糊涂、不聰敏,讓我向您敬行一禮。”范睢客氣地還了禮。這一天凡是看到范睢謁見(jiàn)昭王情況的文武百官,沒(méi)有一個(gè)不是肅然起敬的。
秦昭王喝退了左右近臣,宮中沒(méi)有別的人。這時(shí)秦昭王長(zhǎng)跪著向范睢請(qǐng)求說(shuō):“先生怎么賜教我?”范睢說(shuō):“嗯嗯?!蓖A艘粫?huì),秦昭王又長(zhǎng)跪著向范睢請(qǐng)求說(shuō):“先生怎么賜教我?”范睢說(shuō):“嗯嗯。”像這樣詢問(wèn)連續(xù)三次。秦昭王長(zhǎng)跪著說(shuō):“先生終究也不賜教我了嗎?”范睢說(shuō):“不敢這樣。我聽(tīng)說(shuō)從前呂尚遇到周文王時(shí),他只是個(gè)渭水邊上釣魚(yú)的漁夫罷了。像他們這種關(guān)系,就屬于交情生疏。但文王聽(tīng)完他的一席話便立他為太師,并立即用車載著他一起回宮,就是因?yàn)樗倪@番話說(shuō)到了文王的心坎里。因此文王便得到呂尚的輔佐而終于統(tǒng)一了天下。假使當(dāng)初文王疏遠(yuǎn)呂尚而不與他深談,這樣周朝就沒(méi)有做天子的德望,而文王、武王也就無(wú)人輔佐來(lái)成就他們統(tǒng)一天下的大業(yè)了。如今我是個(gè)寄居異國(guó)他鄉(xiāng)的臣子,與大王交情生疏,而我所希望陳述的都是匡扶補(bǔ)正國(guó)君的大事,我處在大王與親人的骨肉關(guān)系之間來(lái)談這些大事,本愿進(jìn)獻(xiàn)我的一片愚誠(chéng)的忠心可不知大王心里是怎么想的。這就是大王連續(xù)三次詢問(wèn)我而我不敢回答的原因。我并不是害怕什么而不敢說(shuō)出來(lái)。我明知今天向您陳述主張明天就可能伏罪受死,可是我決不想逃避。大王果真照我的話辦了,受死不值得我憂患,流亡不值得我苦惱,就是漆身生癩,披發(fā)裝瘋我也不會(huì)感到羞恥。況且,像五帝那樣的圣明終不免死去,三王那樣的仁愛(ài)也不免死去,春秋五霸那樣的賢能都死了,烏獲、任鄙那樣力大無(wú)比難免一死,成荊、孟賁、王慶忌、夏育那樣勇猛威武也一個(gè)個(gè)死去了。由此可見(jiàn),死亡這是每個(gè)人必不可免的。處于明了必然死去的形勢(shì)下,能夠?qū)η貒?guó)有少許補(bǔ)益,這就是我的最大愿望,我又擔(dān)憂什么呢!過(guò)去伍子胥被裝在口袋里逃出了昭關(guān),路上夜里行走,白天隱藏,走到陵水,連飯也吃不上了,只好爬著行走,裸出上身,叩著響頭,鼓起肚皮吹笛子,在吳國(guó)街市上到處行乞討飯,可后來(lái)終于振興了吳國(guó),使闔閭成為霸主。假使我能像伍子胥一樣極盡智謀效忠秦國(guó),就是再把我囚禁起來(lái),終身不再見(jiàn)大王,這樣我的主張實(shí)行了,我又擔(dān)憂什么呢?過(guò)去箕子、接輿漆身生癩,披發(fā)裝瘋,可是對(duì)君主毫無(wú)益處。假使我也跟箕子有同樣的遭遇披發(fā)裝瘋,可是能夠?qū)ξ艺J(rèn)為賢能的君主有所補(bǔ)益,這是我的最大榮幸,我又有什么恥辱的?我所擔(dān)憂的,只是怕我死后,天下人看見(jiàn)我為君主盡忠反而遭到死罪,因此閉口停步,沒(méi)有誰(shuí)肯向秦國(guó)來(lái)罷了?,F(xiàn)在您在上面害怕太后的威嚴(yán),在下面被奸佞臣子的惺惺作態(tài)所迷惑,自己身居深宮禁院,離不開(kāi)左右近臣的把持,終身迷惑不清,也沒(méi)人幫助您辨出邪惡。長(zhǎng)此下去,從大處說(shuō)國(guó)家覆亡,從小處說(shuō)您孤立無(wú)援岌岌可危,這是我所擔(dān)憂的,只此而已。至于說(shuō)困窮、屈辱一類的事情,處死、流亡之類的憂患,我是從不害怕的。如果我死了而秦國(guó)得以大治,這是我死了比活著更有意義?!鼻卣淹蹰L(zhǎng)跪著說(shuō):“先生這是怎么說(shuō)呢!秦國(guó)偏僻遠(yuǎn)處一隅,我本人愚笨無(wú)能,先生竟屈尊光臨此地,這是上天恩準(zhǔn)我煩勞先生來(lái)保存我的先王的遺業(yè)啊。我能受到先生的教誨,這正是上天恩賜我的先王,而不拋棄他們的這個(gè)后代啊。先生怎么說(shuō)這樣的話呢!從這以后,事情無(wú)論大小,上至太后,下到大臣,有關(guān)問(wèn)題希望先生毫無(wú)保留地給我以指教,不要再懷疑我了?!狈额÷?tīng)了后打躬行禮,秦昭王也連忙還禮。
范睢說(shuō):“大王的國(guó)家,四面都是堅(jiān)固的要塞,北面有甘泉高山、谷口險(xiǎn)隘,南面環(huán)繞著涇、渭二水,右邊是隴山、蜀道,左邊是函谷關(guān)、殽阪山,雄師百萬(wàn),戰(zhàn)車千輛,有利就進(jìn)攻,不利就退守,這是據(jù)以建立王業(yè)的好地方啊。百姓不敢因私事而爭(zhēng)斗,卻勇敢地為國(guó)家去作戰(zhàn),這是據(jù)以建立王業(yè)的好百姓啊。現(xiàn)在大王同時(shí)兼有地利、人和這兩種有利條件。憑著秦國(guó)士兵的勇猛,戰(zhàn)車的眾多,去制伏諸侯,就如同放出韓國(guó)壯犬去捕捉跛足的兔子那樣容易,建立霸王的事業(yè)是完全能夠辦到的,可是您的臣子們卻都不稱職。秦國(guó)到現(xiàn)今閉關(guān)固守已經(jīng)十五年,之所以不敢伺機(jī)向崤山以東進(jìn)兵,這都是因?yàn)轲顬榍貒?guó)出謀劃策不肯竭盡忠心,而大王的計(jì)策也有失誤之處啊,”秦昭王長(zhǎng)跪著說(shuō):“我愿意聽(tīng)一聽(tīng)我的失策之處?!?/p>
可是范睢發(fā)覺(jué)談話時(shí)周圍有不少偷聽(tīng)的人,心里惶惑不安,不敢談宮廷內(nèi)部太后專權(quán)的事,就先談穰侯對(duì)諸侯國(guó)的外交謀略,借以觀察一下秦王的態(tài)度。于是湊向昭王面前說(shuō):“穰侯越過(guò)韓、魏兩國(guó)去進(jìn)攻齊國(guó)綱壽,這不是個(gè)好計(jì)策。出兵少就不能損傷齊國(guó),出兵多反會(huì)損害秦國(guó)自己。我猜想大王的計(jì)策,是想自己少出兵而讓韓、魏兩國(guó)盡遣兵力來(lái)協(xié)同秦國(guó),這就違背情理了?,F(xiàn)在已經(jīng)看出這兩個(gè)友國(guó)實(shí)際并不真正親善,您卻要越過(guò)他們的國(guó)境去進(jìn)攻齊國(guó),合適嗎?這在計(jì)策上考慮太欠周密了。況且曾有過(guò)這種失算的先例,先前齊湣王向南攻打楚國(guó),殺楚軍、斬楚將,開(kāi)辟了千里之遙的領(lǐng)土,可是最后齊國(guó)連寸尺大小的土地也沒(méi)得到,難道是不想得到土地嗎,是形勢(shì)迫使它不可能占有啊。各諸侯國(guó)看到齊國(guó)已經(jīng)疲憊困頓國(guó)力大衰,國(guó)君與臣屬又不和,便發(fā)兵進(jìn)攻齊國(guó),結(jié)果大敗齊國(guó)。齊國(guó)將士受辱潰不成軍,上下一片責(zé)怪齊王之聲,說(shuō):‘策劃攻打楚國(guó)的是誰(shuí)?’齊王說(shuō):‘是田文策劃的?!谑驱R國(guó)大臣發(fā)動(dòng)叛亂,田文被迫逃亡出走。由此可見(jiàn)齊國(guó)大敗的原因,就是因?yàn)樗谋M兵力攻打遠(yuǎn)方的楚國(guó)反而使韓、魏兩國(guó)從中獲得厚利。這就叫做把兵器借給強(qiáng)盜,把糧食送給竊賊啊。大王不如結(jié)交遠(yuǎn)邦而攻伐近國(guó),這樣攻取一寸土地就成為您的一寸土地,攻取一尺土地也就成為您的一尺土地。如今放棄近國(guó)而攻打遠(yuǎn)邦,不也太荒謬了嗎?再說(shuō),過(guò)去中山國(guó)領(lǐng)土有方圓五百里,趙國(guó)獨(dú)自把它吞并了,功業(yè)建成,名聲高楊,利益到手,天下沒(méi)有誰(shuí)能侵害它?,F(xiàn)在韓、魏兩國(guó),地處中原是天下的中心部位,大王如果打算稱霸天下,就必須先親近中原國(guó)家把它作為掌握天下的關(guān)鍵,以此威脅楚國(guó)、趙國(guó)。楚國(guó)強(qiáng)大您就親近趙國(guó),趙國(guó)強(qiáng)大您就親近楚國(guó),楚國(guó)、趙國(guó)都親附您,齊國(guó)必然恐懼了。齊國(guó)恐懼,必定低聲下氣拿出豐厚財(cái)禮來(lái)奉事秦國(guó)。齊國(guó)親附了秦國(guó),那么韓、魏兩國(guó)便乘勢(shì)可以收服了。”昭王說(shuō):“我早就想親近魏國(guó)了,可是魏國(guó)是個(gè)翻云覆雨變化無(wú)常的國(guó)家,我無(wú)法同它親近。請(qǐng)問(wèn)怎么才能親近魏國(guó)?”范睢回答道:“大王可以先說(shuō)好話送厚禮來(lái)靠攏它,不行的話,就割讓土地收買它;再不行,尋找機(jī)會(huì)發(fā)兵攻打它?!闭淹跽f(shuō):“我就恭候您的指教了。”于是授給范睢客卿官職,同他一起謀劃軍事。終于聽(tīng)從了范睢的謀略,派五大夫綰帶兵攻打魏國(guó),拿下了懷邑。兩年后,又奪取了邢丘。
客卿范睢后來(lái)又勸說(shuō)昭王道:“秦、韓兩國(guó)的地形,犬牙交錯(cuò)簡(jiǎn)直就像交織的刺繡一樣。秦國(guó)境內(nèi)伸進(jìn)韓國(guó)的土地,就如同樹(shù)干中生了蛀蟲(chóng),人身內(nèi)患了心病一樣。天下的形勢(shì)沒(méi)有變化就罷了,一旦發(fā)生變化,給秦國(guó)造成禍患的還有誰(shuí)能比韓國(guó)大呢?大王不如攏往韓國(guó)。”昭王說(shuō):“我本來(lái)就想攏住韓國(guó),可是韓國(guó)不聽(tīng)從,對(duì)它該怎么辦才好?”范睢回答道:“韓國(guó)怎么能不聽(tīng)從呢?您進(jìn)兵去攻滎陽(yáng),那么韓國(guó)由鞏縣通成皋的道路被堵?。辉诒泵媲袛嗵猩揭?,那么上黨的軍隊(duì)就不能南下。大王一旦發(fā)兵進(jìn)攻滎陽(yáng),那么韓國(guó)就會(huì)被分割成三塊孤立的地區(qū)。韓國(guó)眼見(jiàn)必將滅亡,怎么能不聽(tīng)從呢?如果韓國(guó)服帖了,那么就可乘勢(shì)盤(pán)算稱霸的事業(yè)了?!闭淹跽f(shuō):“好的?!本蜏?zhǔn)備派使臣到韓國(guó)去。
范睢一天比一天得到秦昭王信任,轉(zhuǎn)眼間受到秦昭王的信用就有幾年了,一次范睢請(qǐng)求昭王在閑暇方便之時(shí)進(jìn)言議事說(shuō):“我住在山東時(shí),只聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)有田文,從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)齊國(guó)有齊王;只聽(tīng)說(shuō)秦國(guó)有太后、穰侯、華陽(yáng)君以及高陵君、涇陽(yáng)君,從沒(méi)聽(tīng)說(shuō)秦國(guó)有秦王。獨(dú)掌國(guó)家大權(quán)的稱做王,能夠興利除害的稱做王,掌握生殺予奪權(quán)勢(shì)的稱做王。如今太后獨(dú)斷專行毫無(wú)顧忌,穰侯出使國(guó)外從不報(bào)告,華陽(yáng)君、涇陽(yáng)君等懲處斷罰隨心所欲,高陵君任免官吏也從不請(qǐng)示。這四種權(quán)貴湊在一起而國(guó)家卻沒(méi)有危險(xiǎn),那是從來(lái)沒(méi)有過(guò)的。人們處在這四種權(quán)貴的統(tǒng)治下,就是我所說(shuō)的沒(méi)有秦王啊。既然如此,那么大權(quán)怎么能不旁落,政令又怎么能由大王發(fā)出呢?我聽(tīng)說(shuō)善于治國(guó)的,就是要在國(guó)內(nèi)使自己的威勢(shì)牢固而對(duì)國(guó)外使自己的權(quán)力集中。穰侯的使臣操持著大王的重權(quán),對(duì)諸侯國(guó)發(fā)號(hào)施令,他又向天下遍派持符使臣訂盟立約,征討敵方,攻伐別國(guó),沒(méi)有誰(shuí)不敢聽(tīng)命。如果打了勝仗,奪取了城地就把好處歸入陶邑,國(guó)家一旦遭到困厄他便可在諸侯國(guó)中用事;如果打了敗仗就會(huì)讓百姓怨恨國(guó)君,而把禍患推給國(guó)家。有詩(shī)說(shuō):‘樹(shù)上結(jié)果太多就要壓折樹(shù)枝,樹(shù)枝斷了就會(huì)傷害樹(shù)心;封地城邑太大就要危害國(guó)都,抬高臣屬就會(huì)壓抑君主?!瘡那按掼獭⒛X在齊國(guó)專權(quán),崔杼射中齊莊公的大腿并殺死了他,淖齒抽了齊湣王的筋又把他懸吊在廟梁上,一夜就吊死了。李兌在趙國(guó)專權(quán),把趙武靈王囚禁在沙丘的宮里,一百天被困餓而死。如今我聽(tīng)說(shuō)秦國(guó)的太后、穰侯專權(quán),高陵君、華陽(yáng)君和涇陽(yáng)君相幫同,最終是不要秦王的,這也就是淖齒、李兌一類的人物啊。再說(shuō)夏、商、周三代亡國(guó)的原因,就是君主把大權(quán)全都交給寵臣,恣意飲酒縱情游獵,不理朝政。他們授權(quán)任職的寵臣,一個(gè)個(gè)妒賢嫉能,瞞上欺下,謀取私利,從不為君主考慮,可是君主又不醒悟,因此喪失了自己的國(guó)家。如今秦國(guó)從小鄉(xiāng)官到各個(gè)大官吏,再到大王的左右侍從,沒(méi)有一個(gè)不是相國(guó)穰侯的親信。我看到大王在朝廷孤單一人,我暗自替您害怕,在您之后,擁有秦國(guó)的怕不是您的子孫了?!闭淹趼?tīng)了這番話如夢(mèng)初醒大感驚懼,說(shuō):“說(shuō)得對(duì)?!庇谑菑U棄了太后,把穰侯、高陵君以及華陽(yáng)君、涇陽(yáng)君驅(qū)逐出國(guó)都。秦昭王就任命范睢為相國(guó)。收回了穰侯的相印,讓他回到封地陶邑去,由朝廷派給車子和牛幫他拉東西遷出國(guó)都,裝載東西的車子有一千多輛。到了國(guó)都關(guān)卡,守關(guān)官吏檢查他的珍寶器物,發(fā)現(xiàn)珍貴奇異的寶物比國(guó)君之家還要多。
秦昭王把應(yīng)城封給范睢,封號(hào)稱應(yīng)侯。這個(gè)時(shí)候,是秦昭王四十一年(前266)。
范睢做了秦國(guó)相國(guó)之后,秦國(guó)人仍稱他叫張祿,而魏國(guó)人對(duì)此毫無(wú)所知,認(rèn)為范睢早已死了。魏王聽(tīng)到秦國(guó)即將向東攻打韓、魏兩國(guó)的消息,便派須賈出使秦國(guó)。范睢得知須賈到了秦國(guó),便隱蔽了相國(guó)的身分改裝出行,他穿著破舊的衣服偷空步行到客館,見(jiàn)到了須賈。須賈一見(jiàn)范睢不禁驚愕道:“范叔原來(lái)沒(méi)有災(zāi)禍啊!”范睢說(shuō):“是啊。”須賈笑著說(shuō):“范叔是來(lái)秦國(guó)游說(shuō)的吧?”范睢答道:“不是的。我前時(shí)得罪了魏國(guó)宰相,所以流落逃跑到這里,怎么能還敢游說(shuō)呢!”須賈問(wèn)道:“如今你干些什么事?”范睢答道:“我給人家當(dāng)差役?!表氋Z聽(tīng)了有些憐憫他,便留下范睢一起坐下吃飯,又不無(wú)同情地說(shuō):“范叔怎么竟貧寒到這個(gè)樣子!”于是就取出了自己一件粗絲袍送給了他。須賈趁便問(wèn)道:“秦國(guó)的相國(guó)張君,你知道他吧。我聽(tīng)說(shuō)他在秦王那里很得寵,有關(guān)天下的大事都由相國(guó)張君決定。這次我辦的事情成敗也都取決于張君。你這個(gè)年輕人有沒(méi)有跟相國(guó)張君熟悉的朋友?。俊狈额≌f(shuō):“我的主人很熟悉他。就是我也能求見(jiàn)的,請(qǐng)讓我把您引見(jiàn)給張君?!表氋Z很不以為然地說(shuō):“我的馬病了,車軸也斷了,不是四匹馬拉的大車,我是決不出門(mén)的?!狈额≌f(shuō):我愿意替您向我的主人借來(lái)四匹馬拉的大車?!?/p>
范睢回去弄來(lái)四匹馬拉的大車,并親自給須賈駕車,直進(jìn)了秦國(guó)相府。相府里的人看到范睢駕著車子來(lái)了,有些認(rèn)識(shí)他的人都回避離開(kāi)了。須賈見(jiàn)到這般情景感到很奇怪。到了相國(guó)辦公地方的門(mén)口,范睢對(duì)須賈說(shuō):“等等我,我替您先進(jìn)去向相國(guó)張君通報(bào)一聲?!表氋Z就在門(mén)口等著,拽著馬韁繩等了很長(zhǎng)時(shí)間不見(jiàn)人來(lái),便問(wèn)門(mén)卒說(shuō):“范叔進(jìn)去很長(zhǎng)時(shí)間了不出來(lái),是怎么回事?”門(mén)卒說(shuō):“這里沒(méi)有范叔?!表氋Z說(shuō):“就是剛才跟我一起乘車進(jìn)去的那個(gè)人?!遍T(mén)卒說(shuō):“他就是我們相國(guó)張君啊?!表氋Z一聽(tīng)大驚失色,自知被誆騙進(jìn)來(lái),就趕緊脫掉上衣光著膀子雙膝跪地而行,托門(mén)卒向范睢認(rèn)罪。于是范睢派人掛上盛大的帳幕,召來(lái)許多侍從,才讓須賈上堂來(lái)見(jiàn)。須賈見(jiàn)到范睢連叩響頭口稱死罪,說(shuō):“我沒(méi)想到您靠自己的能力達(dá)到這么高的尊位,我不敢再讀天下的書(shū),也不敢再參與天下的事了。我犯下了應(yīng)該煮殺的大罪,把我拋到荒涼野蠻的胡貉地區(qū)我也心甘情愿,讓我活讓我死只聽(tīng)?wèi){您的決定了!”范睢說(shuō):“你的罪狀有多少?”須賈連忙答道:“拔下我的頭發(fā)來(lái)數(shù)我的罪過(guò),也不夠數(shù)?!狈额≌f(shuō):“你的罪狀有三條。從前楚昭王時(shí)申包胥為楚國(guó)謀劃打退了吳國(guó)軍隊(duì),楚王把楚地的五千戶封給他作食邑,申包胥推辭不肯接受,因?yàn)樗淖鎵灠苍嵩诔?guó),打退吳軍也可保住他的祖墳?,F(xiàn)在我的祖墳在魏國(guó),可是你前時(shí)認(rèn)為我對(duì)魏國(guó)有外心暗通齊國(guó)而在魏齊面前說(shuō)我的壞話,這是你的第一條罪狀。當(dāng)魏齊把我扔到廁所里肆意侮辱我時(shí),你不加制止,這是第二條罪狀。更有甚者你喝醉之后往我身上撒尿,你何等的忍心???這是第三條罪狀。但是你之所以能不被處死,是因?yàn)閺慕裉炷阗?zèng)我一件粗絲袍看還有點(diǎn)老朋友的依戀之情,所以給你一條生路,放了你?!庇谑寝o開(kāi)須賈,結(jié)束了會(huì)見(jiàn)。隨即范睢進(jìn)宮把事情的原委報(bào)告了昭王,決定不接受魏國(guó)來(lái)使,責(zé)令須賈回國(guó)。
須賈去向范睢辭行,范睢便大擺宴席,請(qǐng)來(lái)所有諸侯國(guó)的使臣,與他同坐堂上,酒菜飯食擺設(shè)得很豐盛。而讓須賈坐在堂下,在他面前放了一槽草豆摻拌的飼料,又命令兩個(gè)受過(guò)墨刑的犯人在兩旁?shī)A著,像馬一樣喂他吃飼料。范睢責(zé)令他道:“給我告訴魏王,趕快把魏齊的腦袋拿來(lái)!不然的話,我就要屠平大梁。”須賈回到魏國(guó),把情況告訴了魏齊,魏齊大為驚恐,便逃到了趙國(guó),躲藏在平原君的家里。
范睢擔(dān)任了秦相之后,王稽曾經(jīng)對(duì)范睢說(shuō):“事情不可預(yù)知的有三件,毫無(wú)辦法的也有三件。君王說(shuō)不定那一天死去,這是不可預(yù)知的第一件事情。您突然死去,這是不可預(yù)知的第二件事情。假使我突然去,這是不可預(yù)知的第三件事情。如果君王有一天死去了,您即使因我沒(méi)被君王重用而感到遺憾,那是毫無(wú)辦法的。如果您突然死去了,您即使為還未報(bào)答我而感到遺憾,也是毫無(wú)辦法的。假使我突然死去了,您即使因不曾及時(shí)推薦我而感到遺憾,也是毫無(wú)辦法的。”范睢聽(tīng)了悶悶不樂(lè),就入宮向秦王進(jìn)言說(shuō):“不是王稽對(duì)秦國(guó)的忠誠(chéng),就不能把我?guī)нM(jìn)函谷關(guān);不是大王的賢能圣明,就不能使我如此顯貴。如今我的官位做到了相國(guó),爵位已經(jīng)封到列候,可是王稽還僅是個(gè)謁者,這該不是他帶我進(jìn)關(guān)的本意吧?!鼻卣淹醣阏僖?jiàn)了王稽,任命他做河?xùn)|郡守,并且允許他三年之內(nèi)可以不向朝廷匯報(bào)郡內(nèi)的政治、經(jīng)濟(jì)情況。范睢又向秦昭王舉薦曾保護(hù)過(guò)他的鄭安平,昭王便任命鄭安平為將軍。范睢于是散發(fā)家里的財(cái)物,用來(lái)報(bào)答所有那些曾經(jīng)幫助過(guò)他而處境困苦的人。凡是給過(guò)他一頓飯吃的小恩小惠他是必定報(bào)答的,而瞪過(guò)他一眼的小怨小仇他也是必定報(bào)復(fù)的。
范睢任秦相的第二年,也就是秦昭王四十二年(前265),秦國(guó)向東進(jìn)攻韓國(guó)的少曲和高平,拿下了這兩個(gè)城邑。
秦昭王聽(tīng)說(shuō)魏齊藏在平原君的家里,想替范睢一定報(bào)這個(gè)仇,就假裝交好寫(xiě)了一封信給平原君說(shuō):“我久聞您為人有高尚的道德情義,希望跟您交個(gè)像平民百姓一樣無(wú)拘無(wú)束的知心朋友,您肯光臨我這里小住幾日的話,我愿同您開(kāi)懷暢飲十天。”平原君本就畏懼秦國(guó),看了信又認(rèn)為秦昭王真的有意交好,便到秦國(guó)見(jiàn)了秦昭王。昭王陪著平原君宴飲了幾天,便對(duì)平原君說(shuō):“從前周文王得到呂尚尊他為太公,齊桓公得到管夷吾尊他為仲父,如今范先生也是我的叔父啊。范先生的仇人住在您家里,希望您派人把他的腦袋取來(lái);不然的話,我就不讓您出函谷關(guān)。”平原君說(shuō):“顯貴了還要交低賤的朋友,是為了不忘低賤時(shí)的情誼;豪富了還要交貧困的朋友,是為了不忘貧困時(shí)的友情。魏齊,是我的朋友,即使他在我家,我也決不會(huì)把他交出來(lái),何況現(xiàn)在他根本不在我家呢。”昭王又給趙國(guó)國(guó)君寫(xiě)了一封信說(shuō):“大王的弟弟在我秦國(guó)這里,而范先生的仇人魏齊就在平原君家里。大王派人趕快拿他的腦袋來(lái);不然的話,我要發(fā)動(dòng)軍隊(duì)攻打趙國(guó),而且不把大王的弟弟放出函谷關(guān)?!壁w孝成王看了信就派士兵包圍了平原君的家宅,危急中,魏齊連夜逃出了平原君家,見(jiàn)到了趙國(guó)宰相虞卿。虞卿估計(jì)趙王不可能說(shuō)服,就解下自己的相印,跟魏齊一起逃出了趙國(guó),兩人抄小路奔逃,想來(lái)想去幾個(gè)諸侯國(guó)都沒(méi)有能急人之難而可以投靠的人,就又奔回大梁,打算通過(guò)信陵君投奔到楚國(guó)去。信陵君聽(tīng)到了這個(gè)消息,由于害怕秦國(guó)找上門(mén)來(lái),有些猶豫不決不肯接見(jiàn)他們,就向周圍的人說(shuō):“虞卿這個(gè)人怎么樣?”當(dāng)時(shí)侯嬴也在旁邊,就回答說(shuō):“人固然很難被別人了解,可了解別人也不是件容易的事。那個(gè)虞卿腳踏草鞋,肩搭雨傘,遠(yuǎn)行而到趙國(guó),第一次見(jiàn)趙王,趙王賜給他白璧一對(duì),黃金百兩;第二次見(jiàn)趙王,趙王任命他為上卿;第三次見(jiàn)趙王,終于得到相印,被封為萬(wàn)戶侯。當(dāng)前,天下人都爭(zhēng)著了解虞卿的為人。魏齊走投無(wú)路時(shí)投奔了虞卿,虞卿根本不把自己的高官厚祿看在眼里,解下相印,拋棄萬(wàn)戶侯的爵位而與魏齊逃走。能把別人的困難當(dāng)作自己的困難來(lái)投奔您,您還問(wèn)‘這個(gè)人怎么樣’。人固然很難被別人了解,了解別人也實(shí)在不容易?。 毙帕昃?tīng)了這番話分明有譏諷自己的意味深感慚愧,趕快驅(qū)車到郊外去迎接他們??墒俏糊R聽(tīng)到的是信陵君當(dāng)初不大肯接見(jiàn)他的消息,便一怒之下刎頸自殺了。趙王得知魏齊自殺身亡,終于取了他的腦袋送到秦國(guó)。秦昭王這才放平原君回趙。
昭王四十三年(前264),秦國(guó)進(jìn)攻韓國(guó)的汾陘,奪取了它,并在靠著黃河邊上的廣武山筑城。
五年之后,昭王采用應(yīng)侯的謀略,施行反間計(jì)使趙國(guó)大上其當(dāng),趙國(guó)因?yàn)檫@個(gè)緣故,讓馬服君趙奢的兒子趙括代替廉頗統(tǒng)帥軍隊(duì)。結(jié)果秦軍在長(zhǎng)平大敗趙國(guó)軍隊(duì),進(jìn)而圍攻邯鄲。此后不久應(yīng)侯與武安君白起結(jié)下了怨仇,就向昭王進(jìn)讒言而把白起殺了。于是昭王任用鄭安平,派他領(lǐng)兵攻打趙國(guó)。鄭安平在戰(zhàn)場(chǎng)上反被趙軍團(tuán)團(tuán)圍住,情況危急,他帶領(lǐng)二萬(wàn)人投降了趙國(guó)。對(duì)此應(yīng)侯自知罪責(zé)難逃,就跪在草墊上請(qǐng)求懲處治罪。按照秦國(guó)法令,舉薦了官員而被舉薦的官員犯了罪,那么舉薦人也同樣按被舉薦官員的罪名治罪。這樣應(yīng)侯應(yīng)判逮捕父、母、妻三族的罪刑。可是秦昭王恐怕傷害了應(yīng)侯的感情,就下令國(guó)都內(nèi):“有敢于議論鄭安平事的,一律按鄭安平的罪名治罪。”同時(shí)加賞相國(guó)應(yīng)侯更為豐厚的食物,來(lái)使應(yīng)侯安心順意。此后二年,王稽做河?xùn)|郡守,曾與諸侯有勾結(jié),因犯法而被誅殺。為此,應(yīng)侯一天比一天懊喪。
后來(lái),有一天昭王上朝時(shí)不斷嘆息,應(yīng)侯走上前去說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)‘人主憂慮是臣下的恥辱,人主受辱是臣下的死罪’。今天大王當(dāng)朝處理政務(wù)而如此憂慮,我請(qǐng)求治我的罪?!闭淹跽f(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)楚國(guó)的鐵劍鋒利而歌舞演技拙劣。這個(gè)國(guó)家的鐵劍鋒利那么士兵就勇敢,它的歌舞演技拙劣那么國(guó)君的謀計(jì)必定深遠(yuǎn)。心懷深遠(yuǎn)的謀略而指揮勇敢的士兵,我恐怕楚國(guó)要在秦國(guó)身上打算盤(pán)。辦事不早作準(zhǔn)備,就不能夠應(yīng)付突然的變化。如今武安君已經(jīng)死去,而鄭安平等人叛變了,國(guó)內(nèi)沒(méi)有能征善戰(zhàn)的大將而國(guó)外敵對(duì)國(guó)家很多,我因此憂慮?!闭淹跽f(shuō)這番話意思是激發(fā)鼓勵(lì)應(yīng)侯。而應(yīng)侯聽(tīng)了卻感到恐懼,也想不出什么辦法來(lái)。蔡澤得知這種情況,便從燕國(guó)來(lái)到秦國(guó)。
蔡澤,是燕國(guó)人。曾周游列國(guó)從師學(xué)習(xí)并向許多大小諸侯謀求官職,但沒(méi)有得到信用。有一次他請(qǐng)?zhí)婆e相面,說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)先生給李兌相面,說(shuō)‘一百天內(nèi)將掌握一國(guó)的大權(quán)’,有這事嗎?”唐舉回答說(shuō):“有這事?!辈虧烧f(shuō):“象我這樣的人你看怎么樣?”唐舉仔細(xì)地看了一番便笑著說(shuō):“先生是朝天鼻,端肩膀,凸額頭,塌鼻梁,羅圈腿。我聽(tīng)說(shuō)圣人不在貌相,大概說(shuō)的是先生吧?”蔡澤知道唐舉是跟自己開(kāi)玩笑,就說(shuō):“富貴那是我本來(lái)就有的,我所不知道的是壽命的長(zhǎng)短,希望聽(tīng)聽(tīng)你的說(shuō)法?!碧婆e說(shuō):“先生的壽命,從今以后還有四十三歲。”蔡澤笑著表示感謝便走開(kāi)了,隨后對(duì)他的車夫說(shuō):“我端著米飯吃肥肉,趕著馬車奔馳,手抱黃金大印,腰系紫色絲帶,在人主面前備受尊重,享受榮華富貴,四十三年該滿足了。”便離開(kāi)燕國(guó)到了趙國(guó),但被趙國(guó)趕了出來(lái)。隨即前去韓國(guó)、魏國(guó),路上遇著強(qiáng)盜搶走了他的鍋鼎之類的炊具。他聽(tīng)說(shuō)應(yīng)侯舉薦的鄭安平和王稽都在秦國(guó)犯下大罪,應(yīng)侯內(nèi)心慚愧抬不起頭來(lái),蔡澤向西來(lái)到秦國(guó)。
他準(zhǔn)備去拜見(jiàn)秦昭王,先派人在應(yīng)侯面前揚(yáng)言一番來(lái)激怒應(yīng)侯說(shuō):“燕國(guó)來(lái)的賓客蔡澤,那是個(gè)天下見(jiàn)識(shí)超群,極富辯才的智謀之士。他只要一見(jiàn)秦王,秦王必定使您處于困境而剝奪您的權(quán)位?!睉?yīng)侯聽(tīng)這些話,說(shuō):“五帝三代的事理,諸子百家的學(xué)說(shuō),我是都通曉的,許多人的巧言雄辯,我都能折服他們,這個(gè)人怎么能使我難堪而奪取我的權(quán)位呢?”于是就派人去召蔡澤來(lái)。蔡澤進(jìn)來(lái)了,只向應(yīng)侯作了個(gè)揖。應(yīng)侯本來(lái)就不痛快,等見(jiàn)了蔡澤,看他又如此傲慢,應(yīng)侯就斥責(zé)他說(shuō):“你曾揚(yáng)言要取代我做秦相,可曾有這種事嗎?”蔡澤回答說(shuō):“有的。”應(yīng)侯說(shuō):“讓我聽(tīng)聽(tīng)你的說(shuō)法。”蔡澤說(shuō):“呦!您認(rèn)識(shí)問(wèn)題怎么這么遲鈍??!一年之中春、夏、秋、冬四季更替,各自完成了它的使命就自動(dòng)退去。人的身體各個(gè)部分都很健壯,手腳靈活,耳朵聽(tīng)得清,眼睛看得明,心神聰慧,這難道不是士人的愿望嗎?”應(yīng)侯說(shuō):“是的?!辈虧烧f(shuō):“以仁為本,主持正義,推行正道,廣施恩德,愿在天下實(shí)現(xiàn)自己的志向,天下人擁護(hù)愛(ài)戴而尊敬仰慕他,都希望讓他做君主,這難道不是善辯明智之士所期望的嗎?”應(yīng)侯說(shuō):“是的?!辈虧捎终f(shuō):“位居富貴顯赫榮耀,治理一切事物,使它們都能各得其所;性命活得長(zhǎng)久,平安度過(guò)一生而不會(huì)夭折;天下都繼承他的傳統(tǒng),固守他的事業(yè),并永遠(yuǎn)流傳下去;名聲與實(shí)際相符完美無(wú)缺,恩澤遠(yuǎn)施千里之外,世世代代稱贊他永不斷絕,與天地一樣長(zhǎng)久:這難道不是推行正道廣施恩德的效果而圣人所說(shuō)的吉祥善事的嗎?”應(yīng)侯說(shuō):“是的。”
蔡澤說(shuō):“至于說(shuō)到秦國(guó)的商鞅,楚國(guó)的吳起,越國(guó)的大夫文種,他們的悲慘結(jié)局也可羨慕嗎?”應(yīng)侯知道蔡澤要用這些話來(lái)堵自己的嘴,從而說(shuō)服自己,便故意狡辯說(shuō):“為什么不可以?那個(gè)公孫鞅奉事秦孝公,終身沒(méi)有二心,一心為公家而毫不顧念自身;設(shè)置刀鋸酷刑來(lái)禁絕奸詐邪惡,切實(shí)論賞行罰以達(dá)到國(guó)家太平;剖露忠心,昭示真情,蒙受著怨恨指責(zé),誘騙老朋友,捉住魏公子卬,使秦國(guó)的國(guó)家安定,百姓獲利,終于為秦國(guó)擒敵將,破敵軍,開(kāi)拓了千里之遙的疆城。吳起奉事楚悼王,使私人不能損害公家,奸佞讒言不能蔽塞忠臣,議論不隨聲附和,辦事不茍且保身,不因危險(xiǎn)而改變自己的行動(dòng),堅(jiān)持大義不躲避災(zāi)難。就是這樣為了使君主成就霸業(yè),使國(guó)家強(qiáng)盛,決不躲避殃禍兇險(xiǎn)。大夫文種奉事越王,君主即使遭困受辱,仍然竭盡忠心和毫不懈怠,君主即使面臨斷嗣亡國(guó),也仍然竭盡全力挽救而不離開(kāi),越王復(fù)國(guó)大功告成而不驕傲自夸,自己富貴也不放縱輕慢。像這三位先生,本來(lái)就是道德大義的標(biāo)準(zhǔn),忠誠(chéng)氣節(jié)的榜樣。因此君子為了大義遭難而死,視死如歸;活著受辱不如死了光榮。士人本就該具有犧牲性命來(lái)成就名聲的志向,只要是為了大義的存在,即使死了也沒(méi)有什么遺憾的。為什么不可以呢?”
蔡澤說(shuō):“君主圣明,臣子賢能,這是天下的大福;國(guó)君明智,臣子正直,這是一國(guó)的福氣;父親慈愛(ài),兒子孝順,丈夫誠(chéng)實(shí),妻子忠貞,這是一家的福分。所以比干忠誠(chéng)卻不能保住殷朝,子胥多謀卻不能保全吳國(guó);申生孝順可是晉國(guó)大亂。這些都是有忠誠(chéng)的臣子、孝順的兒子,反而國(guó)家滅亡、大亂的事例,這是為什么呢?是因?yàn)闆](méi)有明智的國(guó)君賢能的父親聽(tīng)取他們的聲音,因此天下人都認(rèn)為這樣的國(guó)君和父親是可恥的,而憐惜同情他們的臣子和兒子。現(xiàn)在看來(lái),商鞅、吳起、大夫文種作為臣子,他們是正確的;他們的國(guó)君,是錯(cuò)誤的。所以世人稱說(shuō)這三位先生建立了功績(jī)卻不得好報(bào),難道是羨慕他們不被國(guó)君體察而無(wú)辜死去嗎?如果只有用死才可以樹(shù)立忠誠(chéng)的美名,那么微子就不能稱為仁人,孔子不能稱為圣人,管仲也不能稱為偉大人物了。人們要建功立業(yè),難道不期望功成人在嗎?自身性命與功業(yè)名聲都能保全的,這是上等。功名可讓后世效法而自身性命不能保全的,這是次等。名聲被人詬辱而自身性命得以保全的,這是下等。”說(shuō)到這里,應(yīng)侯稱贊講得好。
蔡澤抓住了應(yīng)侯“稱善”的這個(gè)縫隙,趁勢(shì)說(shuō):“商鞅、吳起、大夫文種,他們作為臣子竭盡忠誠(chéng)建立功績(jī)那是令人仰慕的,閎夭奉事周文王,周公輔佐周成王,難道不也是竭盡忠誠(chéng)極富智慧嗎?按君臣的關(guān)系而論,商鞅、吳起、大夫文種他們令人仰慕比起閎夭、周公來(lái)怎么樣呢?”應(yīng)侯說(shuō):“商君、吳起、大夫文種比不上閎夭、周公?!辈虧烧f(shuō):“既然這樣,那么您的人主慈愛(ài)仁義信用忠臣,厚道誠(chéng)實(shí)不忘舊情,他賢能智慧跟那些有才能明大理的人士關(guān)系極為密切,情義深厚不背棄功臣,在這些方面比起秦孝公、楚悼王、越王來(lái)怎么樣呢?”應(yīng)侯不便回答就說(shuō):“不知道怎么樣。”蔡澤說(shuō):“如今您的人主親近忠臣,是超不過(guò)秦孝公、楚悼王、越王的,您施展才能,努力替人主解決危難,整治國(guó)家,平定叛亂,增強(qiáng)兵力,排除禍患,消除災(zāi)難,拓寬疆域,增種谷物,使國(guó)家富強(qiáng),百姓富足,加強(qiáng)人主的權(quán)力提高國(guó)家的地位,顯示王族的高貴,天下諸侯沒(méi)有哪一個(gè)敢于侵凌冒犯自己的人主,人主的威勢(shì)壓倒一切諸侯,震動(dòng)海內(nèi)四方,功勞顯揚(yáng)于萬(wàn)里以外的地方,聲名光輝燦爛,流傳千秋萬(wàn)代,在這些方面您比起商鞅、吳起、大夫文種來(lái)怎么樣?”應(yīng)侯說(shuō):“我比不上?!辈虧烧f(shuō):“如今您的人主親近忠臣,不忘舊情比不上秦孝公、楚悼王、越王勾踐,而您的功績(jī)以及受到的信任、寵愛(ài)又比不上商鞅、吳起、大夫文種,可是您的官職爵位顯貴至大,自家的富有超過(guò)了他們?nèi)唬约翰恢耍峙履獾降溁家人麄內(nèi)桓鼞K重,我私下替您感到危險(xiǎn)。俗話說(shuō)‘太陽(yáng)升到正中就要逐漸偏斜,月亮達(dá)到圓滿就要開(kāi)始虧缺’。事物發(fā)展到鼎盛就要衰敗,這是天地間萬(wàn)事萬(wàn)物的常規(guī)。進(jìn)退伸縮,附合時(shí)勢(shì)的變化,這是圣人恪守的常理。所以‘國(guó)家政治清明就出來(lái)做官,國(guó)家政治黑暗就隱退不干’。圣人說(shuō)‘明君在位,有作為的人就應(yīng)當(dāng)輔佐以施展報(bào)負(fù)’?!貌徽?dāng)?shù)氖侄蔚玫降母毁F,在我看來(lái)就如同浮云一樣’。現(xiàn)在您的怨仇已經(jīng)報(bào)復(fù),恩德已經(jīng)報(bào)答,心愿滿足了,可是卻沒(méi)有應(yīng)變的謀劃,我私下認(rèn)為您不該采取這種態(tài)度。再說(shuō)了,翠鳥(niǎo)、鴻鵠、犀牛、大象這些動(dòng)物,它們所處的形勢(shì)位置,不是不遠(yuǎn)離死亡的,可是它們之所以死亡,其原因就是被誘餌所迷惑。像蘇秦、智伯那樣的機(jī)智多謀,不是不能夠避開(kāi)恥辱遠(yuǎn)離死亡,可是他們之所以死于非命,其原因就是被貪得無(wú)厭所迷惑。因此圣人才制定禮法,節(jié)制欲望,向百姓征收財(cái)物要有限度,使用百姓要按時(shí)節(jié),也要有節(jié)制,所以心志不過(guò)分強(qiáng)求,行動(dòng)不驕橫無(wú)理,時(shí)時(shí)事事嚴(yán)守制禮節(jié)欲的原則而不失掉它,因此天下才承繼他們的事業(yè)而永不斷絕。從前,齊桓公曾九次盟會(huì)諸侯,制止混戰(zhàn)使天下歸正,但到葵丘盟會(huì)時(shí),他有驕橫自大之意,結(jié)果許多國(guó)家叛離了他。吳王夫差的軍隊(duì)無(wú)敵于天下,依仗勇猛強(qiáng)悍而輕視各個(gè)諸侯,侵犯齊國(guó)、晉國(guó),所以終于自己被殺,國(guó)家滅亡。夏育、太史嗷勇猛異常一聲呼喊可以嚇退大軍,但是最后死在平庸之輩的手下。這些都是到了名功極為煊赫時(shí)而不能回到常規(guī)常理上來(lái),不能自甘謙下、自我節(jié)制所造成的禍患啊。商鞅為秦孝公制法令昭示全國(guó),禁絕奸邪的根源,崇尚封爵制度有功必定獎(jiǎng)賞,有罪必定懲罰,劃一權(quán)、衡,統(tǒng)一度、量,調(diào)節(jié)商品、貨幣流通等輕重關(guān)系,鏟除縱橫交錯(cuò)的田埂,允許認(rèn)墾荒田,使百姓生活安寧而一民同俗,鼓勵(lì)百姓耕作,使土地發(fā)揮效益,一家不操二業(yè),努力種田積貯糧食,平時(shí)演練軍事戰(zhàn)陣,因此軍隊(duì)發(fā)動(dòng)就能擴(kuò)展領(lǐng)土,軍隊(duì)休整就可使國(guó)家富足,所以秦國(guó)無(wú)敵于天下,在諸侯中揚(yáng)威,奠定了秦國(guó)的基業(yè)。功業(yè)告成,結(jié)果身遭車裂而死。楚國(guó)地域方圓幾千里,士兵有百萬(wàn)之多,白起率領(lǐng)幾萬(wàn)人的部隊(duì)與楚軍交戰(zhàn),第一次交戰(zhàn)就攻克了鄢、郢,燒毀了夷陵祖墳,第二次交戰(zhàn)在南面兼并了蜀漢地區(qū)。后來(lái)又越過(guò)韓國(guó)和魏國(guó)去進(jìn)攻強(qiáng)大的趙國(guó),在北面坑殺了馬服子趙括的軍隊(duì),把四十多萬(wàn)人,全部屠殺在長(zhǎng)平城下,血流成河,血水咆哮如同雷鳴,進(jìn)而圍攻邯鄲,使秦國(guó)形成帝王的事業(yè)。楚國(guó)、趙國(guó)是天下的強(qiáng)大國(guó)家卻是秦國(guó)的仇敵,從此之后,楚國(guó)、趙國(guó)都因恐懼而屈服不敢再進(jìn)攻秦國(guó),這是白起殺出的威風(fēng)啊。他親自征服了七十多座城邑,功業(yè)告成,卻終于在杜郵被賜劍自殺。吳起為楚悼王制定法令降低削弱大臣的權(quán)力,罷免庸才,廢黜無(wú)用之輩,裁減可有可無(wú)的官員,杜絕豪門(mén)貴族的請(qǐng)托,整飭劃一了楚國(guó)風(fēng)俗,禁止游民無(wú)業(yè)游蕩,選練既能耕田又能作戰(zhàn)的農(nóng)民士兵,向南收取了楊越,向北兼并了陳、蔡兩小國(guó),拆穿縱橫機(jī)謀的無(wú)用辯說(shuō),讓那些往來(lái)游說(shuō)的人無(wú)法開(kāi)口,禁止結(jié)黨營(yíng)私而鼓勵(lì)百姓為國(guó)耕戰(zhàn),使楚國(guó)政治安定,兵力震動(dòng)天下,威懾諸侯各國(guó)。功業(yè)告成,可是最后慘遭肢解而死。大夫文種為越國(guó)國(guó)君深謀遠(yuǎn)慮,避免了會(huì)稽被困亡國(guó)在即的危急,采用屈降計(jì)策來(lái)圖謀生存,借著君臣受辱而求得復(fù)國(guó)的光榮,開(kāi)墾荒地,招募游民充實(shí)城邑,開(kāi)辟農(nóng)田,種植谷物,率領(lǐng)全國(guó)各地的民眾,把上上下下的力量集中起來(lái),輔助勾踐這樣賢能的君王,報(bào)了夫差滅越的仇恨,終于滅掉了強(qiáng)勁吳國(guó),使越國(guó)成為霸主。功業(yè)彰明而獲得信望,可是勾踐終于忘恩負(fù)義把他殺了。這四位先生,功業(yè)告成卻不離開(kāi)官職,遭禍竟至于如此悲慘。這就是所說(shuō)的能伸而不能
屈,能往而不能返啊。范蠡明白這個(gè)道理,所以他超脫世俗遠(yuǎn)避世事,永做個(gè)悠然自樂(lè)的陶朱公。您難道沒(méi)見(jiàn)過(guò)那些賭博的人嗎?有時(shí)要下大賭注,有時(shí)要分次下小賭注,這些都是您所明明白白知道的?,F(xiàn)在您任秦國(guó)相國(guó),出計(jì)不必離開(kāi)座位,策劃不必走出朝廷,坐而指揮即可控制諸侯,謀取三川之地,展開(kāi)威勢(shì),用來(lái)增強(qiáng)宜陽(yáng)實(shí)力,打通羊腸坂道的天險(xiǎn),堵塞太行山的通路,切斷范、中行氏這些韓、魏領(lǐng)土上的要道,使六國(guó)諸侯不能聯(lián)合,棧道連綿千里,可通往蜀漢地區(qū),使天下諸侯都畏懼秦國(guó),秦國(guó)的欲望滿足了。您的功業(yè)也到了頂點(diǎn)了,這也就到了秦國(guó)要分次下小賭注的時(shí)候了。若在這個(gè)時(shí)候卻不引退,那么您就是商鞅、白起、吳起、大夫文種的結(jié)局。我聽(tīng)說(shuō)過(guò)這樣的話‘用水來(lái)照鏡,可以看清自己的面容,用別人作借鑒,可以明知事情的兇吉’?!稌?shū)》上說(shuō)‘功成名就之下,是不能久留的’。這四位先生的災(zāi)禍,您何必再去經(jīng)受呢?您為什么不在這個(gè)時(shí)候送回相印,把它讓給賢能的人,自己引退而隱居山林觀覽流水,一定有伯夷正直廉潔的美名,長(zhǎng)享應(yīng)侯爵位,世世代代稱侯,而且有許由、延陵季子謙讓的聲譽(yù),像王喬、赤松子一樣的高壽,這么做比起終遭災(zāi)禍來(lái)怎么樣?那么您看處于哪種情況好呢?忍耐不能自動(dòng)離去,猶疑不能自我決斷,必定會(huì)遭到四位先生的災(zāi)難?!兑捉?jīng)》上說(shuō)‘龍飛得過(guò)高達(dá)到頂點(diǎn)既不能上升又不能下降因而后悔’,這句話說(shuō)的就是能上不能下,能伸不能屈,能往不能自覺(jué)返回所造成的狀態(tài),讓人們警惕。希望仔細(xì)考慮這個(gè)問(wèn)題!”應(yīng)侯說(shuō):“好的。我聽(tīng)說(shuō)‘有欲望而不知道滿足,就會(huì)失去欲望;要占有而不知節(jié)制,就會(huì)喪失占有’。承蒙先生教導(dǎo),我恭聽(tīng)從命。”于是便請(qǐng)蔡澤入坐,待為上客。
幾天之后,應(yīng)侯上朝,對(duì)秦昭王進(jìn)言說(shuō):“有位新從山東過(guò)來(lái)的客人叫蔡澤,此人是個(gè)很有口才的人,對(duì)三王的典事,五霸的業(yè)績(jī)以及世俗的變遷他都了如指掌,秦國(guó)的大政完全可以托付給他。我見(jiàn)到的人很多,還沒(méi)有誰(shuí)趕得上他,我也不如。我冒昧地把這個(gè)情況報(bào)告給您?!鼻卣淹醣阏僖?jiàn)了蔡澤,跟他談話后,很喜歡他,授給他客卿職位。應(yīng)侯趁機(jī)推托有病請(qǐng)求送回相印。昭王還是竭力讓他執(zhí)事,應(yīng)侯于是稱說(shuō)病重。范睢被免掉了相國(guó)官職,昭王初次召見(jiàn)蔡澤就很賞識(shí)他的謀劃,于是任命蔡澤擔(dān)任秦國(guó)相國(guó)。向東滅掉了周朝。
蔡澤在秦國(guó)做了幾個(gè)月的相國(guó),就有人惡語(yǔ)中傷,他害怕被殺,便推托有病送回了相印,他被賜給封號(hào)叫綱成君。蔡澤在秦國(guó)居住了十多年,曾奉事昭王、孝文王、莊襄王。最后奉事秦始皇,曾為秦國(guó)出使燕國(guó),三年后燕國(guó)太子丹到秦國(guó)作人質(zhì)。
太史公說(shuō):韓非子說(shuō)“袖子長(zhǎng)的人善于舞蹈,錢(qián)多的人善于做生意”。這話說(shuō)的很實(shí)在啊!范睢、蔡澤是人們所說(shuō)的一代辯士,然而那些游說(shuō)諸侯直至白發(fā)蒼蒼也沒(méi)遇到知音的,并不是計(jì)策謀略拙劣,而是使游說(shuō)獲得功效的條件不夠。到了他們二人寄居秦國(guó),能夠相繼取得卿相地位,功名流傳天下,其原因本是國(guó)家強(qiáng)弱的形勢(shì)不同啊。但是辯士也有偶然的機(jī)遇,許多象范睢、蔡澤一樣賢能的人,由于沒(méi)有機(jī)遇,不盡施展才能,這些人哪能說(shuō)得盡呢!然而他們二人如果不遭到困厄境遇,又怎么能奮發(fā)有為呢?
參考資料:
1、張鳳嶺.子夜星網(wǎng)站.http://www.ziyexing.com/files-5/shiji/shiji_79.htm
2、參與譯注者名單.解惠全、張德萍、白曉紅、白銀亮、王學(xué)孟、王淑艷、張鳳嶺、張連科、支菊生、紀(jì)淑敏、宋尚齋、何平、邱永山、王延海、史有為、范君石、葛亮、郝永娟、趙季、趙叔、王連升、安硯方、徐世英、劉軍、劉洪濤、盛冬鈴