原文
文學(xué)
○丘靈鞠 檀超 卞彬 丘巨源 王智深 陸厥 崔慰祖 王逡之 祖沖之 賈淵
丘靈鞠,吳興烏程人也。祖系,秘書監(jiān)。靈鞠少好學(xué),善屬文。與上計,仕郡 為吏。州辟從事,詣領(lǐng)軍沈演之。演之曰:“身昔為州職,詣領(lǐng)軍謝晦,賓主坐處, 政如今日,卿將來或復(fù)如此也?!迸e秀才,為州主簿。累遷員外郎。
宋孝武殷貴妃亡,靈鞠獻(xiàn)挽歌詩三首,云“云橫廣階暗,霜深高殿寒”。帝擿 句嗟賞。除新安王北中郎參軍,出為剡烏程令,不得志。泰始初,坐東賊黨錮數(shù)年。 褚淵為吳興,謂人曰:“此郡才士,唯有丘靈鞠及沈勃耳。”乃啟申之。明帝使著 《大駕南討紀(jì)論》。久之,除太尉參軍,轉(zhuǎn)安北記室,帶扶風(fēng)太守,不就。為尚書 三公郎,建康令,轉(zhuǎn)通直郎,兼中書郎。
升明中,遷正員郎,領(lǐng)本郡中正,兼中書郎如故。時方禪讓,太祖使靈鞠參掌 詔策。建元元年,轉(zhuǎn)中書郎,中正如故,敕知東宮手筆。尋又掌知國史。明年,出 為鎮(zhèn)南長史、尋陽相,遷尚書左丞。世祖即位,轉(zhuǎn)通直常侍,尋領(lǐng)東觀祭酒。靈鞠 曰:“人居官愿數(shù)遷,使我終身為祭酒,不恨也?!?/p>
永明二年,領(lǐng)驍騎將軍。靈鞠不樂武位,謂人曰:“我應(yīng)還東掘顧榮冢。江南 地方數(shù)千里,士子風(fēng)流,皆出此中。顧榮忽引諸傖渡,妨我輩涂轍,死有余罪?!?改正員常侍。
靈鞠好飲酒,臧否人物,在沈淵座見王儉詩,淵曰:“王令文章大進(jìn)。”靈鞠 曰:“何如我未進(jìn)時?”此言達(dá)儉。靈鞠宋世文名甚盛,入齊頗減。蓬發(fā)弛縱,無 形儀,不治家業(yè)。王儉謂人曰:“丘公仕宦不進(jìn),才亦退矣。”遷長沙王車騎長史, 太中大夫,卒。著《江左文章錄序》,起太興,訖元熙。文集行于世。
檀超,字悅祖,高平金鄉(xiāng)人也。祖弘宗,宋南瑯邪太守。超少好文學(xué),放誕任 氣,解褐州西曹。嘗與別駕蕭惠開共事,不為之下。謂惠開曰:“我與卿俱起一老 姥,何足相夸?”蕭太后,惠開之祖姑;長沙王道憐妃,超祖姑也。舉秀才。孝建 初,坐事徙梁州,板宣威府參軍。孝武聞超有文章,敕還直東宮,除驃騎參軍、寧 蠻主簿,鎮(zhèn)北諮議。超累佐蕃職,不得志,轉(zhuǎn)尚書度支郎,車騎功曹,桂陽內(nèi)史。 入為殿中郎,兼中書郎,零陵內(nèi)史,征北驃騎記室,國子博士,兼左丞。
超嗜酒,好言詠,舉止和靡,自比晉郗超為高平“二超”。謂人曰:“猶覺我 為優(yōu)也?!碧尜p愛之。遷驍騎將軍,常侍,司徒右長史。
建元二年,初置史官,以超與驃騎記室江淹掌史職。上表立條例,開元紀(jì)號, 不取宋年。封爵各詳本傳,無假年表。立十志:《律歷》、《禮樂》、《天文》、 《五行》、《郊祀》、《刑法》、《藝文》依班固,《朝會》、《輿服》依蔡邕、 司馬彪,《州郡》依徐爰?!栋俟佟芬婪稌?,合《州郡》。班固五星載《天文》, 日蝕載《五行》;改日蝕入《天文志》。以建元為始。帝女體自皇宗,立傳以備甥 舅之重,又立《處士》、《列女傳》。詔內(nèi)外詳議。左仆射王儉議:“金粟之重, 八政所先,食貨通則國富民實(shí),宜加編錄,以崇務(wù)本?!冻瘯尽非笆凡粫嚏?稱先師胡廣說《漢舊儀》,此乃伯喈一家之意,曲碎小儀,無煩錄。宜立《食貨》, 省《朝會》?!逗榉丁肪女?,一曰五行。五行之本,先乎水火之精,是為日月五行 之宗也。今宜憲章前軌,無所改革。又立《帝女傳》,亦非淺識所安。若有高德異 行,自當(dāng)載在《列女》,若止于常美,則仍舊不書?!痹t:“日月災(zāi)隸《天文》, 余如儉議。”超史功未就,卒官。江淹撰成之,猶不備也。
時豫章熊襄著《齊典》,上起十代。其序云:“《尚書·堯典》,謂之《虞書》, 則附所述,故通謂之齊,名為《河洛金匱》。
卞彬,字士蔚,濟(jì)陰冤句人也。祖嗣之,中領(lǐng)軍。父延之,有剛氣,為上虞令。 彬才操不群,文多指刺。州辟西曹主簿,奉朝請,員外郎。宋元徽末,四貴輔政。 彬謂太祖曰:“外間有童謠云:‘可憐可念尸著服,孝子不在日代哭,列管暫鳴死 滅族?!H聞不?”時王蘊(yùn)居父憂,與袁粲同死,故云尸著服也。服者衣也,褚 字邊衣也,孝除子,以日代者,謂褚淵也。列管,蕭也。彬退,太祖笑曰:“彬自 作此?!饼R臺初建,彬又曰:“誰謂宋遠(yuǎn),跂予望之?!碧媛勚患幼镆病3?右軍參軍。家貧,出為南康郡丞。
彬頗飲酒,擯棄形骸。作《蚤虱賦序》曰:“余居貧,布衣十年不制。一袍之 沴,有生所托,資其寒暑,無與易之。為人多病,起居甚疏,縈寢敗絮,不能自釋。 兼攝性懈惰,懶事皮膚,澡刷不謹(jǐn),浣沐失時,四體々,加以臭穢,故葦席蓬纓 之間,蚤虱猥流。淫癢渭濩,無時恕肉,探揣護(hù)撮,日不替手。虱有諺言,朝生暮 孫。若吾之虱者,無湯沐之慮,絕相吊之憂,宴聚乎久襟爛布之裳,服無改換,掐 嚙不能加,脫略緩懶,復(fù)不勤于捕討,孫孫息息,三十五歲焉。”其略言皆實(shí)錄也。
除南海王國郎中令,尚書比部郎,安吉令,車騎記室。彬性好飲酒,以瓠壺瓢 勺杬皮為肴,著帛冠十二年不改易,以大瓠為火籠,什物多諸詭異,自稱“卞田居”, 婦為“傅蠶室”?;蛑G曰:“卿都不持操,名器何由得升?”彬曰:“擲五木子, 十?dāng)S輒鞬,豈復(fù)是擲子之拙。吾好擲,政極此耳。”永元中,為平越長史、綏建太 守,卒官。
彬又目禽獸云:“羊性淫而狠,豬性卑而率,鵝性頑而傲,狗性險而出。”皆 指斥貴勢。其《蝦蟆賦》云:“紆青拖紫,名為蛤魚。”世謂比令仆也。又云: “科斗唯唯,群浮暗水。維朝繼夕,聿役如鬼?!北攘钍分J事也。文章傳于閭巷。
永明中,瑯邪諸葛勖為國子生,作《云中賦》,指祭酒以下,皆有形似之目。 坐系東冶,作《東冶徒賦》,世祖見,赦之。
又有陳郡袁嘏,自重其文。謂人云:“我詩應(yīng)須大材迮之,不爾飛去?!苯ㄎ?末,為諸暨令,被王敬則所殺。
丘巨源,蘭陵蘭陵人也。宋初土斷屬丹陽,后屬蘭陵。巨源少舉丹陽郡孝廉, 為宋孝武所知。大明五年,敕助徐爰撰國史。帝崩,江夏王義恭取為掌書記。明帝 即位,使參詔誥,引在左右。自南臺御史為王景文鎮(zhèn)軍參軍,寧喪還家。
元徽初,桂陽王休范在尋陽,以巨源有筆翰,遣船迎之,餉以錢物。巨源因太 祖自啟,敕板起巨源使留京都。桂陽事起,使于中書省撰符檄,事平,除奉朝請。 巨源望有封賞,既而不獲,乃與尚書令袁粲書曰:
民信理推心,暗于量事,庶謂丹誠感達(dá),賞報孱期;豈虞寂寥,忽焉三稔?議 者必云筆記賤伎,非殺活所待;開勸小說,非否判所寄。然則先聲后實(shí),軍國舊章, 七德九功,將名當(dāng)世。仰觀天緯,則右將而左相,俯察人序,則西武而東文,固非 胥祝之倫伍,巫匠之流匹矣。
去昔奇兵變起呼吸,雖兇渠即剿,而人情更迷。茅恬開城,千齡出叛,當(dāng)此之 時,心膂胡、越,奉迎新亭者,士庶填路,投名朱雀者,愚智空閨。人惑而民不惑, 人畏而民不畏。其一可論也。
臨機(jī)新亭,獨(dú)能抽刃斬賊者,唯有張敬兒;而中書省獨(dú)能奮筆弗顧者,唯有丘 巨源。文武相方,誠有優(yōu)劣,就其死亡以決成敗,當(dāng)崩天之?dāng)常共粶y之禍,請問 海內(nèi),此膽何如?其二可論也。
又爾時顛沛,普喚文士,黃門中書,靡不畢集,摛翰振藻,非為乏人,朝廷洪 筆,何故假手凡賤?若以此賊強(qiáng)盛,勝負(fù)難測,群賢怯不染豪者,則民宜以勇獲賞; 若云羽檄之難,必須筆杰,群賢推能見委者,則民宜以才賜列。其三可論也。
竊見桂陽賊賞不赦之條凡二十五人,而李恒、鐘爽同在此例,戰(zhàn)敗后出,罪并 釋然,而吳邁遠(yuǎn)族誅之。罰則操筆大禍而操戈無害,論以賞科,則武人超越而文人 埋沒,其四可論也。
且邁遠(yuǎn)置辭,無乃侵慢,民作符檄,肆言詈辱,放筆出手,即就齏粉。若使桂 陽得志,民若不諲裂軍門,則應(yīng)腰斬都市。嬰孩脯膾,伊可熟念。其五可論也。
往年戎旅,萬有余甲,十分之中,九分冗隸,可謂眾矣。攀龍附驎,翻焉云翔。 至若民狂夫,可謂寡矣。徒關(guān)敕旨,空然泥沈。詎其荷鹔塵末,皆是白起,操牘事 始,必非魯連邪?民傎,國算迅足,馳烽旆之機(jī),帝擇逸翰,赴罻羅之會。既能陵 敵不殿,爭先無負(fù),宜其微賜存在,少沾飲龁。遂乃棄之溝間,如蜉如蟻,擲之言 外,如土如灰。絓隸帖戰(zhàn),無拳無勇,并隨資峻級矣;凡豫臺內(nèi),不文不武,已坐 拱清階矣。撫骸如此,瞻例如彼,既非草木,何能弭聲!
巨源竟不被申。
歷佐諸王府,轉(zhuǎn)羽林監(jiān)。建元元年,為尚書主客郎,領(lǐng)軍司馬,越騎校尉。除 武昌太守,拜竟,不樂江外行,世祖問之,巨源曰:“古人云:‘寧飲建業(yè)水,不 食武昌魚?!寄暌牙希瑢幩烙诮I(yè)?!币詾橛嗪剂?。
沈攸之事,太祖使巨源為尚書符荊州,巨源以此又望賞異,自此意常不滿。高 宗為吳興,巨源作《秋胡詩》,有譏刺語,以事見殺。
王智深,字云才,瑯邪臨沂人也。少從陳郡謝超宗學(xué)屬文。好飲酒,拙澀乏風(fēng) 儀。宋建平王景素為南徐州,作《觀法篇》,智深和之,見賞,辟為西曹書佐,貧 無衣,未到職而景素敗。后解褐為州祭酒。太祖為鎮(zhèn)軍時,丘巨源薦之于太祖,板 為府行參軍,除豫章王國常侍,遷太學(xué)博士,豫章王大司馬參軍,兼記室。
世祖使太子家令沈約撰《宋書》,擬立《袁粲傳》,以審世祖。世祖曰:“袁 粲自是宋家忠臣。”約又多載孝武、明帝諸鄙瀆事,上遣左右謂約曰:“孝武事跡 不容頓爾。我昔經(jīng)事宋明帝,卿可思諱惡之義。”于是多所省除。
又敕智深撰《宋紀(jì)》,召見芙蓉堂,賜衣服,給宅。智深告貧于豫章王,王曰: “須卿書成,當(dāng)相論以祿?!睍扇?,世祖后召見智深于鹴明殿,令拜表奏上。 表未奏而世祖崩。隆昌元年,敕索其書,智深遷為竟陵王司徒參軍,坐事免。江夏 王鋒、衡陽王鈞并善待之。
初,智深為司徒袁粲所接,及撰《宋紀(jì)》,意常依依。粲幼孤,祖母名其為愍 孫,后慕荀粲,自改名,會稽賀喬譏之,智深于是著論。
家貧無人事,嘗餓五日不得食,掘莧根食之。司空王僧虔及子志分與衣食。卒 于家。
先是陳郡袁炳,字叔明,有文學(xué),亦為袁粲所知。著《晉書》未成,卒。
潁川庾銑,善屬文,見賞豫章王,引至大司馬記室參軍,卒。
陸厥,字韓卿,吳郡吳人,揚(yáng)州別駕閑子也。厥少有風(fēng)概,好屬文,五言詩體 甚新奇。永明九年,詔百官舉士,同郡司徒左西掾顧暠之表薦焉。州舉秀才,王晏 少傅主簿,遷后軍行參軍。
永明末,盛為文章。吳興沈約、陳郡謝朓、瑯邪王融以氣類相推轂。汝南周颙 善識聲韻。約等文皆用宮商,以平上去入為四聲,以此制韻,不可增減,世呼為 “永明體”。沈約《宋書·謝靈運(yùn)傳》后又論宮商。厥與約書曰:
范詹事《自序》:“性別宮商,識清濁,特能適輕重,濟(jì)艱難。古今文人,多 不全了斯處,縱有會此者,不必從根本中來?!鄙蛏袝嘣疲骸白造`均以來,此秘 未睹?!被颉鞍蹬c理合,匪由思至。張蔡曹王,曾無先覺,潘陸顏謝,去之彌遠(yuǎn)。” 大旨鈞使“宮羽相變,低昂舛節(jié)。若前有浮聲,則后須切響,一簡之內(nèi),音韻盡殊, 兩句之中,輕重悉異?!鞭o既美矣,理又善焉。但觀歷代眾賢,似不都暗此處,而 云“此秘未睹”,近于誣乎?
案范云“不從根本中來”,尚書云“匪由思至”,斯可謂揣情謬于玄黃,擿句 差其音律也。范又云“時有會此者”,尚書云“或暗與理合”,則美詠清謳,有辭 章調(diào)韻者,雖有差謬,亦有會合,推此以往,可得而言。夫思有合離,前哲同所不 免;文有開塞,即事不得無之。子建所以好人譏彈,士衡所以遺恨終篇。既曰遺恨, 非盡美之作,理可詆訶。君子執(zhí)其詆訶,便謂合理為暗。豈如指其合理而寄詆訶為 遺恨邪?
自魏文屬論,深以清濁為言,劉楨奏書,大明體勢之致,岨峿妥怗之談,操末 續(xù)顛之說,興玄黃于律呂,比五色之相宣,茍此秘未睹,茲論為何所指邪?故愚謂 前英已早識宮徵,但未屈曲指的,若今論所申。至于掩瑕藏疾,合少謬多,則臨淄 所云“人之著述,不能無病”者也。非知之而不改,謂不改則不知,斯曹、陸又稱 “竭情多悔,不可力強(qiáng)”者也。今許以有病有悔為言,則必自知無悔無病之地;引 其不了不合為暗,何獨(dú)誣其一合一了之明乎?意者亦質(zhì)文時異,古今好殊,將急在 情物,而緩于章句。情物,文之所急,美惡猶且相半;章句,意之所緩,故合少而 謬多。義兼于斯,必非不知明矣。
《長門》、《上林》,殆非一家之賦;《洛神》、《池雁》,便成二體之作。 孟堅精正,《詠史》無虧于東主;平子恢富,《羽獵》不累于憑虛。王粲《初征》, 他文未能稱是;楊修敏捷,《暑賦》彌日不獻(xiàn)。率意寡尤,則事促乎一日;翳翳愈 伏,而理賒于七步。一人之思,遲速天懸;一家之文,工拙壤隔。何獨(dú)宮商律呂, 必責(zé)其如一邪?論者乃可言未窮其致,不得言曾無先覺也。
約答曰:
宮商之聲有五,文字之別累萬。以累萬之繁,配五聲之約,高下低昂,非思力 所舉。又非止若斯而已也。十字之文,顛倒相配,字不過十,巧歷已不能盡,何況 復(fù)過于此者乎?靈均以來,未經(jīng)用之于懷抱,固無從得其仿佛矣。若斯之妙,而圣 人不尚,何邪?此蓋曲折聲韻之巧無當(dāng)于訓(xùn)義,非圣哲立言之所急也。是以子云譬 之“雕蟲篆刻”,云“壯夫不為”。
自古辭人豈不知宮羽之殊,商徵之別?雖知五音之異,而其中參差變動,所昧 實(shí)多,故鄙意所謂“此秘未睹”者也。以此而推,則知前世文士便未悟此處。
若以文章之音韻,同弦管之聲曲,則美惡妍蚩,不得頓相乖反。譬由子野操曲, 安得忽有闡緩失調(diào)之聲?以《洛神》比陳思他賦,有似異手之作。故知天機(jī)啟,則 律呂自調(diào);六情滯,則音律頓舛也。
士衡雖云“炳若縟錦”,寧有濯色江波,其中復(fù)有一片是衛(wèi)文之服?此則陸生 之言,即復(fù)不盡者矣。韻與不韻,復(fù)有精粗,輪扁不能言,老夫亦不盡辨此。
永元元年,始安王遙光反,厥父閑被誅,厥坐系尚方。尋有赦令,厥恨父不及, 感慟而卒,年二十八。文集行于世。
會稽虞炎,永明中以文學(xué)與沈約俱為文惠太子所遇,意眄殊常。官至驍騎將軍。
崔慰祖,字悅宗,清河?xùn)|武城人也。父慶緒,永明中為梁州刺史。慰祖解褐奉 朝請。父喪不食鹽,母曰:“汝既無兄弟,又未有子胤。毀不滅性,政當(dāng)不進(jìn)肴羞 耳,如何絕鹽!吾今亦不食矣?!蔽孔娌坏靡褟闹?。父梁州之資,家財千萬,散與 宗族,漆器題為日字,日字之器,流乎遠(yuǎn)近。料得父時假貰文疏,謂族子纮曰: “彼有,自當(dāng)見還;彼無,吾何言哉!”悉火焚之。
好學(xué),聚書至萬卷,鄰里年少好事者來從假借,日數(shù)十帙,慰祖親自取與,未 常為辭。
為始安王撫軍墨曹行參軍,轉(zhuǎn)刑獄,兼記室。遙光好棋,數(shù)召慰祖對戲,慰祖 輒辭拙,非朔望不見也。建武中,詔舉士,從兄慧景舉慰祖及平原劉孝標(biāo),并碩學(xué)。 帝欲試以百里,慰祖辭不就。
國子祭酒沈約、吏部郎謝朓嘗于吏部省中賓友俱集,各問慰祖地理中所不悉十 余事,慰祖口吃,無華辭,而酬據(jù)精悉,一座稱服之。朓嘆曰:“假使班、馬復(fù)生, 無以過此?!?/p>
慰祖賣宅四十五萬,買者云:“寧有減不?”答曰:“誠慚韓伯休,何容二價。” 買者又曰:“君但責(zé)四十六萬,一萬見與。”慰祖曰:“是即同君欺人,豈是我心 乎?”
少與侍中江祀款,及祀貴,常來候之,而慰祖不往也。與丹陽丞劉沨素善,遙 光據(jù)東府反,慰祖在城內(nèi)。城未潰一日,沨謂之曰:“卿有老母,宜其出矣?!泵?門者出之。慰祖詣闕自首,系尚方,病卒。
慰祖著《海岱志》,起太公迄西晉人物為四十卷,半未成。臨卒,與從弟緯書 云“常欲更注遷、固二史,采《史》、《漢》所漏二百余事,在廚簏,可檢寫之, 以存大意?!逗a分尽妨嘉粗芟?,可寫數(shù)本,付護(hù)軍諸從事人一通,及友人任昉、 徐夤、劉洋、裴揆?!庇至睢耙怨子H土,不須磚,勿設(shè)靈座”。時年三十五。
王逡之,字宣約,瑯邪臨沂人也。父祖皆為郡守。逡之少禮學(xué)博聞。起家江夏 王國常侍,大司馬行參軍,章安令,累至始安內(nèi)史。不之官,除山陽王驃騎參軍, 兼治書御史,安成國郎中,吳令。升明末,右仆射王儉重儒術(shù),逡之以著作郎兼尚 書左丞參定齊國儀禮。初,儉撰《古今喪服集記》,逡之難儉十一條。更撰《世行》 五卷。轉(zhuǎn)國子博士。國學(xué)久廢,建元二年,逡之先上表立學(xué),又兼著作,撰《永明 起居注》。轉(zhuǎn)通直常侍,驍騎將軍,領(lǐng)博士、著作如故。出為寧朔將軍、南康相, 太中、光祿大夫,加侍中。逡之率素,衣裘不浣,機(jī)案塵黑,年老,手不釋卷。建 武二年卒。
從弟圭之,有史學(xué),撰《齊職儀》。永明九年,其子中軍參軍顥上啟曰:“臣 亡父故長水校尉圭之,籍素為基,依儒習(xí)性。以宋元徽二年,被敕使纂集古設(shè)官歷 代分職,凡在墳策,必盡詳究。是以等級掌司,咸加編錄。黜陟遷補(bǔ),悉該研記。 述章服之差,兼冠佩之飾。屬值啟運(yùn),軌度惟新。故太宰臣淵奉宣敕旨,使速洗正。 刊定未畢,臣私門兇禍。不揆庸微,謹(jǐn)冒啟上。凡五十卷,謂之《齊職儀》。仰希 永升天閣,長銘秘府?!痹t付秘閣。
祖沖之,字文遠(yuǎn),范陽薊人也。祖昌,宋大匠卿。父朔之,奉朝請。沖之少稽 古,有機(jī)思。宋孝武使直華林學(xué)省,賜宅宇車服。解褐南徐州迎從事,公府參軍。 宋元嘉中用何承天所制歷,比古十一家為密,沖之以為尚疏,乃更造新法。上表曰:
臣博訪前墳,遠(yuǎn)稽昔典,五帝躔次,三王交分,《春秋》朔氣,《紀(jì)年》薄蝕, 談、遷載述,彪、固列志,魏世注歷,晉代《起居》,探異今古,觀要華戎。書契 以降,二千余稔,日月離會之征,星度疏密之驗(yàn),專功耽思,咸可得而言也。加以 親量圭尺,躬察儀漏,目盡毫厘,心窮籌策,考課推移,又曲備其詳矣。然而古歷 疏舛,類不精密,群氏糾紛,莫審其會。尋何承天所上,意存改革,而置法簡略, 今已乖遠(yuǎn)。以臣校之,三睹厥謬,日月所在,差覺三度,二至晷景,幾失一日,五 星見伏,至差四旬,留逆進(jìn)退,或移兩宿。分至失實(shí),則節(jié)閏非正;宿度違天,則 伺察無準(zhǔn)。
臣生屬圣辰,詢逮在運(yùn),敢率愚瞽,更創(chuàng)新歷。謹(jǐn)立改易之意有二,設(shè)法之情 有三。
改易者一:以舊法一章,十九歲有七閏,閏數(shù)為多,經(jīng)二百年輒差一日。節(jié)閏 既移,則應(yīng)改法,歷紀(jì)屢遷,實(shí)由此條。今改章法三百九十一年有一百四十四閏, 令卻合周、漢,則將來永用,無復(fù)差動。其二:以《堯典》云“日短星昴,以正仲 冬”。以此推之,唐世冬至日在今宿之左五十許度。漢代之初即用秦歷,冬至日在 牽牛六度。漢武改立《太初歷》,冬至日在牛初。后漢四分法,冬至日在斗二十二。 晉世姜岌以月蝕檢日,知冬至在斗十七。今參以中星,課以蝕望,冬至之日在斗十 一。通而計之,未盈百載,所差二度。舊法并令冬至日有定處,天數(shù)既差,則七曜 宿度,漸與舛訛。乖謬既著,輒應(yīng)改易。僅合一時,莫能通遠(yuǎn)。遷革不已,又由此 條。今令冬至所在歲歲微差,卻檢漢注,并皆審密,將來久用,無煩屢改。
又設(shè)法者,其一:以子為辰首,位在正北,爻應(yīng)初九升氣之端,虛為北方列宿 之中。元?dú)庹爻?,宜在此次。前儒虞喜,備論其義。今歷上元日度,發(fā)自虛一。其 二:以日辰之號,甲子為先,歷法設(shè)元,應(yīng)在此歲。而黃帝以來,世代所用,凡十 一歷,上元之歲,莫值此名。今歷上元?dú)q在甲子。其三:以上元之歲,歷中眾條, 并應(yīng)以此為始。而《景初歷》交會遲疾,元首有差。又承天法,日月五星,各自有 元,交會遲疾,亦并置差,裁得朔氣合而已,條序紛錯,不及古意。今設(shè)法日月五 緯交會遲疾,悉以上元?dú)q首為始。群流共源,庶無乖誤。
若夫測以定形,據(jù)以實(shí)效,懸象著明,尺表之驗(yàn)可推,動氣幽微,寸管之候不 忒。今臣所立,易以取信。但綜核始終,大存緩密,革新變舊,有約有繁。用約之 條,理不自懼,用繁之意,顧非謬然。何者?夫紀(jì)閏參差,數(shù)各有分,分之為體, 非不細(xì)密,臣是用深惜毫厘,以全求妙之準(zhǔn),不辭積累,以成永定之制,非為思而 莫知,悟而弗改也。若所上萬一可采,伏愿頒宣群司,賜垂詳究。
事奏。孝武令朝士善歷者難之,不能屈。會帝崩,不施行。出為婁縣令,謁者 仆射。
初,宋武平關(guān)中得姚興指南車,有外形而無機(jī)巧,每行,使人于內(nèi)轉(zhuǎn)之。升明 中,太祖輔政,使沖之追修古法。沖之改造銅機(jī),圓轉(zhuǎn)不窮,而司方如一,馬均以 來未有也。時有北人索馭飗者,亦云能造指南車,太祖使與沖之各造,使于樂游苑 對共校試,而頗有差僻,乃毀焚之。永明中,竟陵王子良好古,沖之造欹器獻(xiàn)之。
文惠太子在東宮,見沖之歷法,啟世祖施行,文惠尋薨,事又寢。轉(zhuǎn)長水校尉, 領(lǐng)本職。沖之造《安邊論》,欲開屯田,廣農(nóng)殖。建武中,明帝使沖之巡行四方, 興造大業(yè),可以利百姓者,會連有軍事,事竟不行。
沖之解鐘律,博塞當(dāng)時獨(dú)絕,莫能對者。以諸葛亮有木牛流馬,乃造一器,不 因風(fēng)水,施機(jī)自運(yùn),不勞人力;又造千里船,于新亭江試之,日行百余里。于樂游 苑造水碓磨,世祖親自臨視。又特善算。永元二年,沖之卒。年七十二。著《易》 《老》《莊》義,釋《論語》《孝經(jīng)》,注《九章》,造《綴述》數(shù)十篇。
賈淵,字希鏡,平陽襄陵人也。祖弼之,晉員外郎。父匪之,驃騎參軍。世傳 譜學(xué)。孝武世,青州人發(fā)古冢,銘云“青州世子,東海女郎”。帝問學(xué)士鮑照、徐 爰、蘇寶生,并不能悉。淵對曰:“此是司馬越女,嫁茍晞兒?!睓z訪果然。由是 見遇。敕淵注郭子。泰始初,辟丹陽郡主簿,奉朝請,太學(xué)博士,安成王撫軍行參 軍,出為丹徒令。升明中,太祖嘉淵世學(xué),取為驃騎參軍,武陵王國郎中令,補(bǔ)余 姚令。未行,仍為義興郡丞。永明初,轉(zhuǎn)尚書外兵郎,歷大司馬司徒府參軍。竟陵 王子良使淵撰《見客譜》,出為句容令。
先是譜學(xué)未有名家,淵祖弼之廣集百氏譜記,專心治業(yè)。晉太元中,朝廷給弼 之令史書吏,撰定繕寫,藏秘閣及左民曹。淵父及淵三世傳學(xué),凡十八州士族譜, 合百帙七百余卷,該究精悉,當(dāng)世莫比。永明中,衛(wèi)軍王儉抄次《百家譜》,與淵 參懷撰定。
建武初,淵遷長水校尉?;膫崛送跆氋I襲瑯邪譜,尚書令王晏以啟高宗,淵 坐被求,當(dāng)極法,子棲長謝罪,稽顙流血,朝廷哀之,免淵罪。數(shù)年,始安王遙光 板撫軍諮議,不就,仍為北中郎參軍。中興元年,卒。年六十二。撰《氏族要狀》 及《人名書》,并行于世。
史臣曰:文章者,蓋情性之風(fēng)標(biāo),神明之律呂也。蘊(yùn)思含毫,游心內(nèi)運(yùn),放言 落紙,氣韻天成,莫不稟以生靈,遷乎愛嗜,機(jī)見殊門,賞悟紛雜。若子桓之品藻 人才,仲治之區(qū)判文體,陸機(jī)辨于《文賦》,李充論于《翰林》,張視擿句褒貶, 顏延圖寫情興,各任懷抱,共為權(quán)衡。屬文之道,事出神思,感召無象,變化不窮。 俱五聲之音響,而出言異句;等萬物之情狀,而下筆殊形。吟詠規(guī)范,本之雅什, 流分條散,各以言區(qū)。若陳思《代馬》群章,王粲《飛鸞》諸制,四言之美,前超 后絕。少卿離辭,五言才骨,難與爭鶩。桂林湘水,平子之華篇,飛館玉池,魏文 之麗篆,七言之作,非此誰先?卿、云巨麗,升堂冠冕,張、左恢廓,登高不繼, 賦貴披陳,未或加矣。顯宗之述傅毅,簡文之摛彥伯,分言制句,多得頌體。裴頠 內(nèi)侍,元規(guī)鳳池,子章以來,章表之選。孫綽之碑,嗣伯喈之后;謝莊之誄,起安 仁之塵。顏延《楊瓚》,自比《馬督》,以多稱貴,歸莊為允。王褒《僮約》,束 皙《發(fā)蒙》,滑稽之流,亦可奇瑋。五言之制,獨(dú)秀眾品。習(xí)玩為理,事久則瀆, 在乎文章,彌患凡舊。若無新變,不能代雄。建安一體,《典論》短長互出;潘、 陸齊名,機(jī)、岳之文永異。江左風(fēng)味,盛道家之言:郭璞舉其靈變;許詢極其名理; 仲文玄氣,猶不盡除;謝混情新,得名未盛。顏、謝并起,乃各擅奇,休、鮑后出, 咸亦標(biāo)世。朱藍(lán)共妍,不相祖述。今之文章,作者雖眾,總而為論,略有三體。一 則啟心閑繹,托辭華曠,雖存巧綺,終致迂回。宜登公宴,本非準(zhǔn)的。而疏慢闡緩, 膏肓之病,典正可采,酷不入情。此體之源,出靈運(yùn)而成也。次則緝事比類,非對 不發(fā),博物可嘉,職成拘制?;蛉韫耪Z,用申今情,崎嶇牽引,直為偶說。唯睹 事例,頓失精采。此則傅咸五經(jīng),應(yīng)璩指事,雖不全似,可以類從。次則發(fā)唱驚挺, 操調(diào)險急,雕藻淫艷,傾炫心魂。亦猶五色之有紅紫,八音之有鄭、衛(wèi)。斯鮑照之 遺烈也。三體之外,請試妄談。若夫委自天機(jī),參之史傳,應(yīng)思悱來,忽先構(gòu)聚。 言尚易了,文憎過意,吐石含金,滋潤婉切。雜以風(fēng)謠,輕唇利吻,不雅不俗,獨(dú) 中胸懷。輪扁斫輪,言之未盡,文人談士,罕或兼工。非唯識有不周,道實(shí)相妨。 談家所習(xí),理勝其辭,就此求文,終然翳奪。故兼之者鮮矣。
贊曰:學(xué)亞生知,多識前仁。文成筆下,芬藻麗春。
譯文及注釋
丘靈鞠是吳興烏程縣人。祖父名系,任秘書監(jiān)。靈鞠從小愛好學(xué)習(xí),很會寫文章。由于要代郡守行上計,所以出仕任郡吏。州府征召他為從事,去見領(lǐng)軍沈演之。沈演之說:“我從前為州吏時,去見領(lǐng)軍謝晦,賓主坐的地方、位置,正和今天我們所坐的一樣。您將來或許也會像我現(xiàn)在一樣?!迸e薦他為秀才,任州主簿。屢經(jīng)升遷后為員外郎。
宋孝武帝劉駿的殷貴妃去世,丘靈鞠獻(xiàn)上挽歌詩三首,其中有一聯(lián)寫道:“云橫廣階暗,霜深高殿寒。”宋孝武帝挑出造一句來倍加嘆賞,授職為新安王北中郎參軍,出任為剡地烏程縣令,不得志。宋明帝泰始初年,輿東賊事有牽連而被限制不許做官好幾年。褚淵為吳興太守,對人說:“這郡的才學(xué)之士祇有丘靈鞠和沈勃?!庇谑巧蠄鬄榍痨`鞠申訴。明帝命他著《大駕南討紀(jì)論》。過了很久,授給他太尉參軍之職,轉(zhuǎn)遷安北記室,兼扶風(fēng)郡太守,丘靈鞠推辭不就任。后任尚書三公郎,建康令,轉(zhuǎn)官通直郎,兼中書郎。
宋順帝升明年間,丘靈鞠升任正員郎,領(lǐng)本郡中正,仍舊兼職中書郎。當(dāng)時正碰上宋禪讓于齊,齊太祖派丘靈鞠參加執(zhí)掌詔書策令。齊太祖建元元年,他轉(zhuǎn)官為中書郎,仍舊領(lǐng)本郡中正,任命他主管束宮文書起草事務(wù),不久又執(zhí)掌知國史。建元二年,出任鎮(zhèn)南長史、尋陽相,升為尚書左丞。齊武帝即位,叉轉(zhuǎn)官為通直常侍,不久又兼東觀祭酒。丘靈鞠說:凡是做官都不愿意經(jīng)常變動,假若讓我作一輩子的祭酒,我也不遺憾。”
武帝永明二年,承命作驍騎將軍。丘靈鞠不喜歡武職,對人說:“我應(yīng)該回到東方去挖掘顧榮的墳?zāi)埂=现胤綀A數(shù)千里,士人能獲得榮耀的,都出白這裹。顧榮卻忽然導(dǎo)引那些鄙夫們渡過長江,妨礙了我們的前途,死有余辜?!庇谑歉娜握龁T常侍。丘靈鞠喜歡喝酒和品評人物。他在沈淵處看到王儉的詩作,沈淵說:“王令的文章大有長進(jìn)?!膘`鞠說:“比得上我沒有長進(jìn)時的文章嗎?”這句話被王儉知道了。丘靈鞠在劉宋時代詩文的名氣很大,進(jìn)入齊朝后稍稍減退。他披頭散發(fā)放縱行跡,沒有儀表,不治理家產(chǎn)祖業(yè)。王儉對人說:“丘公作官沒有長進(jìn),文才也退步了?!鼻痨`鞠升任長沙王車騎長史,太中大夫,后去世。著有《江左文章綠序》,起于束晉太興年,終于束晉末元熙年。文集通行于世。
檀超字悅祖,高平郡金鄉(xiāng)人。祖父名弘宗,是劉宋時的南瑯邪太守。檀超年輕時喜愛文學(xué),放縱不羈,出仕為州西曹。他曾經(jīng)與別駕蕭惠開共過事。而不肯處于他的下位。他對蕭惠開說:“我和您都是從一個老太太那兒延續(xù)出來的人,有什么值得夸耀的?”蕭太后是惠開的堂祖母,而長沙王蕭道憐的貴妃則是檀超的姨祖母。檀超后被舉薦為秀才。宋孝武帝孝建初年,因犯事被遷徙到梁州,任宣威府參軍。孝武帝聽說檀超有文才,詔令回京到束宮當(dāng)差,官授驃騎參軍、寧蠻主簿,鎮(zhèn)北諮議。檀超多次作為藩王的輔佐官,不得志,轉(zhuǎn)官為尚書度支郎,車騎功曹,桂陽內(nèi)史。后檀超晉升為殿中郎,兼中書郎,零陵內(nèi)史。征北驃騎記室,國子監(jiān)博士,兼左丞。檀超特別喜歡喝酒,愛好歌詠吟誦,舉止平和柔順,將自己比作晉朝郗超,說是“高平二超”。并對入說:“尚覺得我比郗超更為優(yōu)秀些?!饼R太祖很贊賞寵愛他。升任驃騎將軍,常侍,司徒右長史。
建元二年,齊始設(shè)置史官,以檀超和驃騎記室江淹掌管修史之職。他們上表確立條例,凡開元紀(jì)號,不用宋室年號,人物的官封賞爵,都見于人物自己的傳內(nèi),無須憑藉年表來記錄。立十志,其中《律歷》、《禮樂》、《天文》、《五行》、《郊祀》、《刑法》、《藝文》等志依照班固的體例,《朝會》、《輿服》兩志依照蔡邕、司馬彪,《州郡志》依照徐爰?!栋俟僦尽芬勒辗稌希嫌凇吨菘ぶ尽穬?nèi)。班固把五星放在《天文志》中記載。而把日食放進(jìn)《五行志》中,而檀超、江淹則把日食改載入《天文志》。以建元造一年號為齊朝的開始。因?yàn)榛实鄣呐畠撼錾碛诨首?,所以特為其立傳,以明確她們與皇帝具有重要的甥舅關(guān)系。又設(shè)有《處士傳》、《列女傳》。齊高帝頒詔命內(nèi)官外廷詳細(xì)評議。左仆射王儉發(fā)表意見說:“財物糧食的重要,足《洪范》八政所優(yōu)先考慮的問題。糧食財貨能夠通有無則國家富足人民殷實(shí),所以應(yīng)當(dāng)編入史書,以表明對于務(wù)本的重視?!冻瘯尽?,以前的史書都不寫,蔡邕稱道其先師胡廣的學(xué)說《漢舊儀》,這衹不過是蔡伯喈的一家之言,細(xì)微瑣碎的小小儀式,不值得著錄。應(yīng)當(dāng)立《食貨志》,省略《朝會志》?!逗榉丁肪女牐址Q作五行。五行的根本,最先是水火的精華,這是日月五行的宗旨?,F(xiàn)在應(yīng)當(dāng)效法前代史書的法規(guī)體例,不要有什么更改革除。此外,立《帝女傳》也不是我這淺陋的見識所贊同的。假使帝女中有高深的道德卓異的品行的人,自然應(yīng)該記載在《列女傳》內(nèi),如果她們衹具有平常的品德,就依照舊例不載入史書……高帝韶令:“日月災(zāi)害屬于《天文志》,其余的就照王儉的意見辦。”檀超撰寫史書的功業(yè)尚未完成,便死于任上。江淹撰寫完成了史書,但還不夠完備。
當(dāng)時有一位豫章人熊襄著有《齊典》,上限從十代開始。他的《序》說道:“(尚書.堯典》篇,叫作《虞書》,都附錄于我的敘述之中。所以通稱為齊書,名叫《河洛金匱》?!?/p>
卞彬字士蔚,濟(jì)陰冤句人。祖父嗣之作過中領(lǐng)軍。父親絲之,有剛正之氣,為上虞縣令。卞彬才能品行都與眾不同,文章有很多指斥譏刺世弊的地方。州府征召他為西曹主簿,奉朝請,員外郎.宋元徽末年,由四位貴人輔政。卞彬?qū)髞沓蔀辇R高帝的蕭道成說:“外面有童謠說:‘可憐可念尸著服,孝子不在曰代哭,列管暫鳴死滅族?!欠衤犝f過?”當(dāng)時王蘊(yùn)父親亡故正在守孝,后和袁粲同死,所以說是尸著服。服就是衣,褚字偏旁為衣;孝字去掉子而用曰字代替,這說的是褚淵。列管,即是蕭。卞彬退出之后,蕭道成笑著說:“這首童謠是卞彬自己作的?!饼R朝建立初始,卞彬又說:“誰說宋很遙遠(yuǎn)?踮起腳尖便能望見它。”齊高帝聽了這話,也不怪罪。卞彬被授予右軍參軍之職。他家貧窮,外任南康郡丞。
卞彬頗能飲酒,放浪形骸。作《蚤虱賦序》說:“我居家貧困,粗布衣裳十年沒有添制。一件麻衣布袍,就是我生命的寄托,憑藉它度寒過暑,從來沒有更換。身體多病,起居粗疏簡易,裹著破棉敗絮而睡,不能自解。更兼秉性松懈怠惰,懶于侍弄皮膚,洗刷不勤,沐浴失時,四肢多毛,加上惡臭污穢,所以在葦席蓬帶之間,跳蚤嘰虱遍布叢生。周身奇癢,無時無刻,抓摸撓癢整日不停。諺語說,早上出生。糝虱子傍晚就有后代。像我身上的虱子,沒有熱水洗刷的愁慮,斷絕了互相哀吊的憂思,在長期不洗的爛衣破裳之間宴享聚會,衣服從不變換,手掏齒嚙不能于身;我性格輕慢不拘遲緩懶散,又不勤于搜捕征討,所以它們子子孫孫,在此已繁衍了三十五年?!边@裹用簡略的語言所概括的都是真實(shí)的記錄。
授卞彬?yàn)槟虾M鯂芍辛?,尚書比部郎,安吉縣令,車騎記室。卞彬生性喜好飲酒,以葫蘆、瓠瓜、杬木皮作為菜肴,戴絲帽十二年也不變換;用大葫蘆作火籠,所用物具大多是些奇奇怪怪的。他自稱為“卞田居”,稱妻為“傅蠶室”。有人勸諫他說:“您一切的儀態(tài)品行都不持守,那么名譽(yù)爵位怎么能夠上升?”卞彬說:“擲五木,擲了十次便收藏起來,這是擲子者的笨拙。我喜歡擲五木,正想把它擲個痛快?!庇涝觊g,為平越長史、綏建太守,死在任上。
卞彬又作了《禽獸決錄》,認(rèn)為禽獸是:“羊性邪惡而狠毒,豬性卑鄙而率直,鵝性頑固而傲慢,狗性險惡而奸詐?!边@都是指斥權(quán)貴。他的《蝦蟆賦》寫道:“系青帶拖紫袍,名叫蛤蟆?!笔廊苏f這是比喻令仆,其中又有:“蝌蚪唯唯諾諾,群集浮游暗水。曰以繼夜地奔忙,被役使得像鬼一樣?!笔廊苏f這是比喻令史諮事。卞彬的詩文流傳于民間。
永明年間,瑯邪人諸葛勖為國子生,作《云中賦》,指斥祭酒以下諸人,都有形似的地方。因犯事被囚禁在東冶,因此作《東冶徒賦》,世祖見了,赦免了他。
又有陳郡人袁嘏,自己很看重自己的詩文。他對人說:“我的詩應(yīng)當(dāng)要用大材來壓住它,不這樣的話它就要飛離開去。”建武末年,作諸暨縣令,后被王敬則殺害。
丘巨源是蘭陵郡蘭陵縣人。初年這地方被劃給丹陽郡,以后才歸屬蘭陵鄒。丘巨源年輕時被推舉為丹陽郡的孝廉,被宋孝武帝所知遇。大明五年,敕命他協(xié)助徐愛撰寫國史。塞運(yùn)游崩,江夏王劉義恭把他要去執(zhí)掌書記。宋明帝即位,令他參預(yù)詔誥,引用在左右之列。從南臺御史轉(zhuǎn)作王量塞鎮(zhèn)軍參軍,因守父母之喪而回家鄉(xiāng)。
元徽初年,桂陽王劉撾在尋陽,認(rèn)為丘巨源有文采,所以派船迎接他,并贈送錢物。丘巨源托蕭道盛之名而自己上奏,敕令起用巨源使他留在京師。生陽事發(fā),派他在中書省撰寫符檄,掛厘之亂平定,拜官為奉朝請。
丘巨源希望獲得封賞,但沒有得到,于是就寫信給尚書令袁粲說:
小民我相信天理真心待人,對于人事的估量則愚昧不明,以為赤誠能感動上達(dá)于天庭,獲得獎賞以回報我微小的期望;豈料寂寞無聲息,倏忽問已過三年?評論者必定會說撰寫符檄記錄公文衹是些低賤的伎倆。不是執(zhí)掌生殺大權(quán)的人所期待的;開導(dǎo)勸諫也是些低下的雜說,不是判定是非曲直所應(yīng)當(dāng)依托的。然而,事物總是先有名義后有事功的,軍國原有的典章,已將七德九功,明載于當(dāng)世。仰觀天星排列,則右為將而左為相,俯家人倫次序,則西為武而柬為文。所以,我等原本就不是尸祝巫現(xiàn)一類的人物。
去年兵變事起非常緊迫迅急,雖然元兇很快被剿滅,但世人的思想情緒卻更加迷惑昏亂。茅恬、千齡相繼開城叛變,當(dāng)此之時,那些心胸朝向著胡、越,去新亭奉迎的士人百姓多得充塞了道路,投名報效朱雀的,無論蠢笨者或是聰明人,幾乎萬人空巷。但別人被迷惑我卻沒有被迷惑,別人敬畏我卻不害怕,這是第一點(diǎn)要講的。
在新亭能臨機(jī)應(yīng)變,抽刀斬殺賊子的,衹有張敬兒一人而已;而在中書省能奮筆指賊無所顧忌的,也衹有我丘巨源。文武相比較,誠然各有優(yōu)劣,但面臨死亡以決定成敗,抵抗崩天的強(qiáng)敵和不測的災(zāi)禍,請問世界上這種膽量誰能比得上?這是第二點(diǎn)要講的。
再則當(dāng)時局勢動蕩,朝廷普召文人學(xué)士,聞風(fēng)而至者,無不盡集黃門、中書省,并不缺少那些鋪張文筆顯揚(yáng)辭采的人,那么替朝廷撰寫符檄的當(dāng)是大手筆,為什么反而要去依賴凡夫俗子呢?如果由于賊人強(qiáng)盛,勝負(fù)難測,所以群賢膽怯而不敢染指于筆翰,則我應(yīng)該因?yàn)橛赂叶@取獎賞;假如說由于撰寫符檄是很難的,必須要筆力雄杰的人來完成,所以群賢推選能人而委托于我,則我應(yīng)當(dāng)以才干而被賞賜爵位,這是第三點(diǎn)要說的。
我曾私下看見懲罰桂陽賊子的條例中列有二十五人不能夠得到赦免,李恒、鐘爽同在其中,戰(zhàn)敗后出降,他們的罪行也一塊被免除,而吳邁遠(yuǎn)卻被滅族。諭處罰則拿筆的文人遭受大禍而拿刀槍的武人卻無大害,論賞賜則武人獲得特別獎勵而文人卻被埋沒,這是第四點(diǎn)要講的。
況且吳邁遠(yuǎn)行文措辭,并沒有什么盛氣凌人和傲慢的地方,而我作符檄,放言饅罵污辱,文章一出手,就有粉身碎骨的危險。假使桂陽王能實(shí)現(xiàn)自己的志向,那么我若不被車裂于軍門前,便被腰斬在都市中,嬰孩也被剁成肉泥,這是值得深慮的,這是我要講的第五點(diǎn)。
以往軍旅中,萬余甲士,十分之九都是多余的閑散人員,真是太多啦,但都能夠攀龍附璘,如云一樣騰飛高翔。至于像我這樣的狂夫,真是少得可憐。徒然掌管敕書符旨這類大事,卻白白地湮沒無聞。難道肩扛盾牌于塵埃之中的,倒都是白起,而操持文牘事務(wù)處于前列者,則全不是魯連嗎?我很癲狂。國家選用迅捷的快馬,馳聘于烽煙旌旗的戰(zhàn)場;皇上擇取峻逸的飛烏,騰飛在遍布羅網(wǎng)的地方。我既能夠凌駕于敵人之上而不退縮,爭先馳飛而不辜負(fù)上司的期望,確實(shí)應(yīng)該獲得微薄的賞賜,稍稍沾點(diǎn)宴飲的光??墒菂s像蜉蟻一般被拋棄于溝壑之中,如土灰一樣被扔擲在賞論之外。那些隨從跟著參戰(zhàn)的人,既沒有武藝又不勇敢,都憑藉這點(diǎn)登上了高高的官階;平凡舒適地在臺府供職的人,既沒有文才又不具備武略,卻安坐侍立在殿堂之上??醋约菏沁@樣的窮迫困窘,看別人卻那樣輝煌騰達(dá),人既非草木,怎么能消除這不平的聲音。
但是,丘巨源的要求終于沒有被滿足。
丘巨源相繼輔佐各王府,轉(zhuǎn)官羽林監(jiān)。齊建武元年,為尚書主客郎,領(lǐng)軍司馬,越騎校尉。授官武昌太守,拜謝完畢,不樂意去江外,變世擔(dān)問他原因,丘巨源說:“古人云:‘寧飲建叢水,不食選員魚?!寄晔乱迅?,寧肯死在建業(yè)。”于是派他作余杭縣令。
沈攸之事件時,太祖派丘巨源為尚書符荊州,丘巨源因此又希望獲得特別的獎賞,但未能如愿,從此以后心中常懷不滿。當(dāng)齊高宗還是吳興太守時,丘旦遜曾作《秋胡詩》,內(nèi)中有譏諷語言,所以后來因別事而被殺。
王智深字云才,瑯邪臨沂人。年輕時跟隨陳郡人謝超宗學(xué)寫文章。王智深喜好喝酒,口舌笨拙言語枯澀,缺乏風(fēng)度。宋建平王劉景素任南徐州刺史時,作有《觀法篇》,王智深寫文唱和受到賞識,被征用為西曹書佐。他貧寒沒有帛衣,還未走馬上任,劉景素便起事失敗。王智深后出任為州祭酒。齊太祖還是宋鎮(zhèn)軍將軍時,丘巨源便將王智深推薦給了太祖,被任命為府行參軍,又拜授為豫章王國常侍,調(diào)任太學(xué)博士,豫章王大司馬參軍,兼記室。
齊世祖命太子家令沈約撰《宋書》,計劃為袁粲立傳,請世祖審定。世祖說:“袁粲自然是宋室的忠臣?!鄙蚣s叉記錄了宋孝武帝和宋明帝很多卑鄙猥瑣的事情,齊世祖派近侍對沈約說:“宋孝武帝的事跡不容貶毀。我以前曾經(jīng)臣事于宋明帝,您要考慮一下禮儀上的韓惡之義?!庇谑撬蚊鞯鄣某笫卤惚皇÷詣h除了很多。
世祖又赦命王智深撰《宋紀(jì)》,在芙蓉堂召見他,賞給衣物服飾,賜給住宅。王智深向豫章王訴說家境貧寒,王說:“必須等到您將書寫成后,再講俸祿之事?!睍鴮懗晒灿腥?,世祖后在璇明殿召見王智深,命他寫表章奏上。表未奏而世祖已崩。郁林王隆昌元年,敕命索取這部書,王智深升為競陵王司徒參軍,后因犯事而被免職。江夏王蕭鋒、衡陽王蕭鉤對待他都很好。
當(dāng)初,王智深受到司徒袁粲很友善的接待,等到他撰寫《宋紀(jì)》,書中常表現(xiàn)出懷戀之情。很小時父親便死了,所以祖母給他取名為愍孫,以后因?yàn)檠瞿杰黥?,所以自己改名為袁粲。會稽人賀蠶譏笑這事,因此王智深在書中對這事作了一番評論。
王智深家境貧寒沒有什么交際應(yīng)酬,曾經(jīng)餓了五日沒有飯吃,只好挖掘莧菜根來吃。司空王燈廬和兒子王盡分給他一些衣物食品。死在家中。
先前,陳郡人袁炳字叔明,很有文學(xué)才華,也受到袁粲的知遇。撰《晉書》,尚未完成便去世了。
潁川入庾銑,很善于寫文章,受到豫章王賞識,被引薦,官車大司馬記室參軍,去世。
陸厥字韓卿,吳郡吳人,他是揚(yáng)州別駕陸囂的兒子。陸厥年輕時便很有風(fēng)度儀表,喜好寫文章,尤其是五言詩很有新奇變化。齊永明九年,武帝韶命各級官員舉薦文士,同郡人司徒左西掾顧嵩之上表推薦他。州府舉他為秀才,作王晏的少傅主簿,調(diào)任后軍行參軍。
陸厥末年,寫文作詩的風(fēng)氣很是興盛。吳興沈約、陳郡謝跳、瑯邪王融等人因文風(fēng)類似而互相推重。汝南人周頤很懂得聲韻。沈約等人寫詩都用平仄,以平上去入為四聲,藉此來設(shè)制詩歌韻律,不能隨意增加或減少,世人稱這種詩體形式為“永明體”。沈約在《宋書.謝靈運(yùn)傳》后又專門論及了平仄問題。陸厥在給沈約的信中說:
范詹事《自序》云“生性就能區(qū)分字音的宮商平仄,懂得清音濁音,特別能夠協(xié)調(diào)輕音重音,補(bǔ)救艱澀難讀的字。古今文人,大多數(shù)不能夠完全明白了解遣裹的奧妙,縱然有人會用宮商平仄,卻不一定是從明了字音的本質(zhì)上得來的”。沈尚書也說“自靈均以來,不能認(rèn)識此中的奧秘”?;蛟啤靶}是暗與音理相合,不是有意去達(dá)到。張衡、蔡邕、曹、王,都沒有預(yù)先覺察,潘岳、陸、顏延年、謝靈運(yùn),距離更遠(yuǎn)”。音韻的主要內(nèi)容在于使“宮聲商聲互相變化,低聲高聲互相交錯。如果前字聲音虛浮,則后字應(yīng)當(dāng)切實(shí)而響亮,一篇之中,音韻完全不同,兩句之內(nèi),輕聲重聲都不一樣”。上述主張,言辭很優(yōu)美,道理又很完善。但觀察歷代眾位賢才,似乎并不是都不明白這種道理,那么所謂“不能認(rèn)識此中奧秘”,則近乎不實(shí)之辭嗎。
案范詹事所說“不是從明了字音的本質(zhì)上得來”,沈尚書說“不是通過思慮而達(dá)到”,這可以說是揣測情思違背了五色交錯,挑剔字句與音律偏離。范詹事又說“偶然也有合于音律的”,沈尚書說“有的與音理暗暗相合”。則那些有文采調(diào)韻清美的歌詠,雖有音律上偏差錯謬的情況,但也有完全融合的,考察以往的詩歌,確實(shí)可以這樣說。大凡思緒有融合分離,文章有通暢阻塞,即使前代賢哲也在所難免,任何事情也都不會沒有這種現(xiàn)象。造就是曹子建喜歡讓人指責(zé)文章的錯謬,陸士衡對自己的作品有所遣憾的原因。既然說有遺憾,那么就不是完美之作,按理便可批評。君子執(zhí)行了這種批評,您卻說這種合于音理是暗合,這不好像是指責(zé)他合于音理而讓人批評是遣憾嗎。
自從魏文帝寫論文,常常論述語音的清濁問題,劉楨的奏書,也非常明了文體情勢的意趣。那些關(guān)于語言有齟齬不合與妥當(dāng)貼切、文章要首尾接續(xù)互相照應(yīng)的論說;用色彩來比擬音律,認(rèn)為聲音的高低清濁像五色交錯一樣,如果沒有看出其中的奧秘,那么這些論說指的是什么呢?所以我說前代英才已經(jīng)早就知道語音的平仄,但沒有指出曲折隱秘之處,像現(xiàn)在論述得這么明了罷了。至于詩文中隱含有毛病,融合少而錯謬多,則正如臨淄所說的“人們的著作,不能沒有毛病”。并不是知錯不改,也不能說不改就是不知道,造就是曹子建、陸士衡說的“竭盡了情思但仍有很多悔恨之處,逭不是人力所能強(qiáng)求的”?,F(xiàn)在既然贊成他們所說的有關(guān)詩文有毛病有悔恨的話,則一定了解他們自己知道沒有悔恨沒有毛病的地方;引用他們不明白不合律的地方說是暗,為什么獨(dú)獨(dú)要攻擊他們已經(jīng)合律已經(jīng)了解的明白之處呢?我猜想,講究質(zhì)樸和追求文采是因時而異,古今是不一樣的。詩文的緊要之處在抒情狀物,對于篇章語句則要求較為寬松。抒情狀物,是詩文的緊要之處,表達(dá)得好與壤尚且各占一半;篇章語句,是注意得較少的地方,所以合律少而錯謬多。若能同時考慮到這兩種情況,則前代英才并不是不知道聲律,這是很明顯的。
《長門》、《上林》,幾乎好像不是一人寫的賦,《洛神》、《池雁》,也成了兩種體裁的作品。班孟堅思慮精妙純正,《詠史》詩不差于束主的《兩都賦》,張干子氣度恢弘富麗,《羽獵》賦不低于憑虛的(二京賦》。王粲《初征》精美,別的作品卻比不上它;楊脩思維敏捷,但作《暑賦》是整日也不能寫成獻(xiàn)上。事情急促需一日完成,但循順意緒而作則少有錯誤;事情寬緩沒有寫七步詩時那么緊迫,但詩文卻寫得隱澀晦暗。同是一人,其思緒的遲緩與迅捷,其作品的精工和粗拙,好像有天壤之別。為什么卻獨(dú)獨(dú)對于語言的平仄聲律,一定要使它們完全合一呢?評論者衹可以說前賢對聲律沒有窮盡地推究其極致,卻不能說先前毫無覺察。沈約答覆說:
宮商的聲調(diào)衹有五種,文字的差別是幾萬,用幾萬文字的繁雜,來配合五聲的簡約,則讀音的高下低昂,不是人們思維的力量所能一一列舉的。還不僅僅是這種情況。十個字的詩文,顛倒相配合,字不過衹有十個,但再巧妙的配合也不能窮盡它的精美,何況字?jǐn)?shù)超過十的詩文呢?自靈均以來,對此沒有經(jīng)過精心思考,所以原本便無從識得其大概。像這樣精妙的聲律,為什么圣人不去崇尚呢?這是因?yàn)檠芯柯曧嵡鄣那擅?,對于?xùn)誡之義沒有很大的作用,這不是圣人賢哲立論的緊要之處。因此揚(yáng)子云把它比喻為“雕蟲篆刻”般的小技巧,說“大丈夫是不屑于這樣干的”。
自古以來的詩人們,怎么會不知道宮羽商征的區(qū)別呢?但雖然知道五音有差別,卻對于其中的交錯變動,不明白之處確實(shí)很多,所以我說他們“個中奧妙未能看清”。以此推論,則知前世文士便沒有真正覺察到這些地方。
如果拿文章中字的音韻等于弦管中的聲曲,那么它的美惡妍蚩,便不能有一點(diǎn)點(diǎn)的違反相悖。譬如讓子野來彈琴奏曲,哪里會突然出現(xiàn)舒緩失調(diào)的聲音?拿《洛神賦》和陳思王曹植的其他賦作相比,好像是兩人之作。所以知道,如果天機(jī)開竅,則音律自然諧和;如果六情阻滯,則音律頓時錯謬。陸士衡雖然說過“鮮明華美好像錦繡”,但怎會出現(xiàn)在江中洗彩色衣裳,其中有一片是衛(wèi)文侯的衣服這種情況?因而陸生所言,也不是很完美的。合不合音韻,也還有精細(xì)和粗糙的區(qū)別,對此,輪扁不能說清楚,老夫我也不能完全辨別得清。
齊永元元年,始安王蕭遙光造反,陸厥父親陸閑被殺,陸厥獲罪被囚禁。不久有大赦令,陸厥對父親沒有等到大赦而被殺深感遣恨,感傷哀痛而死,時年二十八歲。有文集流行世上。
會稽虞炎,永明年間,因有文學(xué)才能,與沈約一道受到文惠太子的賞識,待遇之深厚不同尋常,最后官至驍騎將軍。
崔慰祖字悅宗,清河郡東武城人。父崔慶緒,永明年間,為梁州刺史。
崔慰祖初出仕為奉朝請。父親亡故后他不再吃鹽,母親說:“你既沒有兄弟。也沒有子嗣。遇大喪不滅孝的本性,應(yīng)當(dāng)不進(jìn)食美味佳肴罷了,怎能斷絕吃鹽呢!我現(xiàn)在也不吃鹽丁。”崔慰祖不得已而聽從丫母親的勸告。父親在梁州的資產(chǎn)家財有千萬,都散發(fā)給同宗的族人;家具器物都用漆寫上日字,這種有日字的器具,流散到遠(yuǎn)近各地。崔慰祖整理了父親有關(guān)的租借文書憑證,對族侄崔弦說:“他們?nèi)绻辛诉@些器具,自然會將借去的歸還回來;如果他們沒有這些器具,我說什么呢?”于是便將人們的租借字據(jù)全都燒掉。
崔慰祖愛好學(xué)習(xí),收藏書籍達(dá)到萬卷。鄰居中有愛學(xué)習(xí)的青年都相隨著來向他借書,每天數(shù)量達(dá)到幾十套,崔慰祖都親自取出給他們,從來沒有推托過。
崔慰巡任垃童工撫軍墨曹行參軍,轉(zhuǎn)刑獄,兼記室。蕭遙光喜歡下棋,多次召崔慰祖來對弈,崔慰擔(dān)常推辭說下得不好,不是朔日望日就不來拜見。建武年間,有韶要求各地舉薦才士,崔慰祖的堂兄崔慧景推薦了崔顯回和芒廈人塑墜擾,并為碩學(xué)。齊明帝想讓他管理一個方圓百里的小地方,以測試他的才能,崔慰祖推辭不就職。
國子祭酒沈約、吏部郎謝跳曾在吏部省中聚集很多賓朋好友,每人都向崔慰祖詢問十幾件有關(guān)地理方面的不熟悉的事,崔慰祖口吃,語言不華美,但回答得有根有據(jù)而且精通熟悉,滿座賓客都贊不絕而且心服口服。謝跳贊嘆說:“假如班固、司馬遷再生,也不過如此?!?/p>
崔慰祖出賣自己的住宅,標(biāo)價四十五萬,買者說:“能否減點(diǎn)價?”崔慰祖說:“我實(shí)在比韓{繼更慚愧些,不許有兩種價格?!辟I者又說:“那你先標(biāo)價四十六萬,待我間時你可減讓一萬給我?!贝尬孔嬲f:“這樣做就是伙同你一塊去欺騙別人,這哪里是我的本心呢?”
崔慰遲年輕時和侍中遼祀很有交情,等到江擔(dān)顯貴了,常來邀他去作客,但崔慰祖不去。崔慰巡和丹陽縣回非常要好,崔慰光依憑墓應(yīng)造反時,崔慰祖正在城內(nèi)、,在城池還沒有被攻下的前一天,對崔慰說:“你家中有老母親,應(yīng)當(dāng)趕快出城去。”于是命守門人放他出去。崔慰祖出城后就去朝廷自首,被囚禁。病死。
崔慰巡著有《海岱志》,記載了從太公時起到酉置時止的人物,為四十卷,尚有一半沒有完成。臨死時,寫信給堂弟崔緯說:“常想再注釋可遷、固兩人的歷史著作,已搜集到《史記》、《漢書》遺漏未載的事二百余件,放在廚房的竹筐中,你可以收檢好記寫下來,以保存它的大意?!逗a分尽愤€不完備周詳,你可抄寫好幾遍,付給護(hù)軍的各位從事每人一本,也給朋友任昉、徐夤、劉洋、裴揆等人?!庇址愿勒f“讓棺材直接靠近黃土,不必用磚砌,不要擺設(shè)靈座”。死時年紀(jì)三十五歲.
王逡之字宣約,瑯邪郡臨沂人。父祖都曾做過郡守。
王逡之年輕時有禮儀學(xué)識,見聞廣博。起初作江夏王國常侍,后陸續(xù)為大司馬行參軍,章安縣令,直至始安工內(nèi)史。他沒有去做始安王內(nèi)史,而官拜山陽王驃騎參軍,兼治書御史,安成國郎中,吳縣縣令。
宋升明末年,右仆射王儉重視儒術(shù),王逡之以著作郎身份兼任尚書左丞,參加議定齊國禮儀。當(dāng)初,王儉撰寫《古今喪服集記》,王逡之寫了十一條問題駁難他。他自己再撰寫《世行》五卷。轉(zhuǎn)遷為國子博上。因國學(xué)荒廢已久,故在齊建元二年,王逡之便首先上表章要求重立國學(xué),同時仍兼著作郎,編撰《永明起居注》。轉(zhuǎn)官為通直常侍,驍騎將軍,領(lǐng)博士、著作郎照舊。后外任為寧朔將軍、南康相,太中、光祿大夫,加侍中。王逡之一向很樸素,衣服經(jīng)常不洗,辦公的案桌都是塵土灰黑,年老仍手不釋卷。建武二二年去世。
王逡之的堂弟王珪之,有史學(xué)才能,編撰《齊職儀》。永明九年,其子中軍參軍王顥上奏說:“臣亡父故長水校尉珪之,以質(zhì)樸為根基,依儒學(xué)而養(yǎng)心性。因此在宋元徽二年,被敕命派去纂集古時所設(shè)職官的歷代分劃情況。凡是在典策上有記載的,他都一定要詳盡地加以考察。因此各種等級的執(zhí)掌、司職,全都加以編定收錄。各級職官的黜降陟升轉(zhuǎn)遷補(bǔ)闕,都要詳細(xì)核定記錄。并且敘述各種官服、冠帶、佩飾的等級差別。正遇上天啟齊運(yùn),朝代更新,故太宰臣褚淵奉宣齊帝旨意,要他趕緊加以刪改訂正。尚未刊定完,臣家便遭遇兇災(zāi)。我不考慮自己身份的平庸卑微,恭謹(jǐn)而冒昧地奏上,總共有五十卷,名之為《齊職儀》。希望能夠長久地藏入天朝秘合之中。”皇帝詔命收入秘閣。
祖沖之字文遠(yuǎn),范陽薊人。祖父名員,時任大匠卿。父親名塑之,任奉朝請。
祖沖之年輕時便喜歡考古,有機(jī)敏的才思.宋孝武帝派他在華林學(xué)省任職,賜給他住宅、車馬、服飾。出仕為南徐州迎從事,公府參軍。
宋元嘉年間,開始用何承天所造歷法,比古代十一家的歷法更精密,但祖沖之認(rèn)為還粗疏,于是改造新歷法。他給皇帝上表說:
我廣泛地考察了以往的各種典籍,例如五帝時曰月星辰運(yùn)行的度次,三王時日月星辰的交錯分合,《春秋》記載的朔望氣候,《紀(jì)年》記載的日食月食,司馬談、司馬遷著作中有關(guān)的記述,班彪、班固所撰志書的內(nèi)容,魏代的注歷,晉代的《起居》,探索古與今、華夏與狄戎地區(qū)歷法的不同。自有文字記載以來的二千余年間,曰月離合交會的征兆、星辰運(yùn)行度次疏密的證驗(yàn)。專心研究,深思熟慮,能夠把它們的規(guī)律和差異都說出來。加上親手測量王表尺度,親眼察看儀器刻漏,觀察盡量地細(xì)致,計算力求精密,考核、試驗(yàn)、推論、演繹,又知道得非常完備詳細(xì)。
但古代歷法不精密,錯誤很多,各家說法雜亂不同,使人不知要點(diǎn)??己纬刑焖蠚v法,其意要有所改革,但其所造歷法簡略,現(xiàn)在已與實(shí)際相差很遠(yuǎn)。按照我的觀測校正,發(fā)現(xiàn)了它的很多錯誤:太陽和月亮的位置差了三度;冬至夏至?xí)r日晷的陰影比實(shí)際晴況幾乎差了一天;五星在伏天出現(xiàn),競差四十多天;而其運(yùn)行狀況,有時相差兩夜。春分秋分夏至冬至之日與實(shí)際不合,則節(jié)氣閏余的日子也不正確;日月星辰的位置和運(yùn)行違背了天體的實(shí)際情況,那么觀測便不準(zhǔn)確。我生在圣明的年代,遇上好的世運(yùn),因此冒昧地請求用我不太聰明的智慧,再造新的歷法。
我確定改變的情況有兩種,設(shè)置新法的情況有三條。要改變的第一條是:因舊法一章,十九年有七個閏日,閏敷太多,經(jīng)過二百年便相差一天。節(jié)氣閏日既然有變動,自然應(yīng)當(dāng)更改歷法,日歷紀(jì)年常常變化,這都是由于這條歷規(guī)而造成的?,F(xiàn)將章法改為:三百九十一年有一百四十四個閏日,使合于周、漢紀(jì)歷,則將來長期使用,再不會出現(xiàn)差錯變動。第二條:因《堯典》說:“太陽距昴宿最短,正是仲冬?!庇眠@條來推算,則唐代的冬至曰在現(xiàn)在昴宿左方五十幾度。漢代初期,用的是秦代歷法,冬至曰在牽牛宿六度。漢武帝時改用《太初歷》,冬至曰在牛宿初度。后漢用四分法,冬至曰在斗宿二十二度。晉代姜岌用月食來檢驗(yàn)太陽的位置,得知冬至曰在斗。宿十七度?,F(xiàn)在用中星作驗(yàn)證,再考察月食月望,冬至之曰在斗宿十一度。統(tǒng)計一下,歷時未滿百年,冬至曰的位置相差了二度。舊歷法同時還使冬至閂的位置確定不變。天的度數(shù)既然有差別,則曰、月、金、木、水、火、土這七曜的宿度,漸漸地發(fā)生了錯誤。錯誤已經(jīng)非常明顯,就應(yīng)當(dāng)改變.僅僅合于一時,是不能夠貫通于長遠(yuǎn)的。移動變化不止,又是由這條法規(guī)所造成的?,F(xiàn)在讓冬至所在位置,年年有微小的差別,用漢歷來驗(yàn)證,都很審密,并且可以長久地使用,不需要經(jīng)常改動。又新制歷法三條:第一,以子為時辰之首,位在正北,爻數(shù)應(yīng)合了初九升氣酌開端,虛宿在北方匕宿裹位列正中。元?dú)忾_始發(fā)生,應(yīng)該在這個位置。前代儒家虞喜,已經(jīng)對它的意義論述得很完備?,F(xiàn)行歷法的上元曰度,由虛宿一度開始。第二,日歷時辰的稱呼,以甲于為最先,所以歷法設(shè)置元始,應(yīng)當(dāng)從這一年起。自黃帝以來,世代所用,總共有十一種歷法,沒有一種歷把上元作為年名,而現(xiàn)在日歷上元這年應(yīng)在甲子。第三,用上元作年歲名,在歷上符合各條,都應(yīng)該以這一年為起始。而《景初歷》曰月五星交會的快慢,其起始曰有差別。又何承天歷法。曰月五星,各自有元始曰,交會快慢,也都有位置差別,衹定得朔氣相交合而已,條規(guī)次序紛繁錯亂,比不上古歷法?,F(xiàn)設(shè)置歷法,規(guī)定曰月五星交會快慢,全都以上元?dú)q首為起始,群流共源,這樣才幾乎沒有差錯。
如果要測定天體情況,依據(jù)它取得實(shí)際效果,那么天象是非常顯明的,用尺表就可驗(yàn)證推算,動氣雖然幽微,用儀器測度也不會有差錯?,F(xiàn)在我所創(chuàng)制的歷法,容易使人信奉。它綜合查考核實(shí)了古歷法的始終,大體上保留了共同之處,推出新規(guī)改變舊法,有簡有繁。用簡約的條規(guī),我有道理而不感到害怕,用繁多的條規(guī),自認(rèn)也沒有錯誤。為什么呢?因?yàn)榧o(jì)歷閏日的參差不齊,是天數(shù)各有定分,用它來作歷法的體制,并非不細(xì)密。我為此推究毫厘,使追求奧妙的準(zhǔn)則更加完備,不辭勞累,以創(chuàng)建長久確定的歷法;并非是我思考了而不知道,覺悟了而不去改變它。如果我奏上的歷法萬一可以采用,我希望能頒布到各個職司部門,請皇上恩賜審察研究。
事情奏上,孝武帝命朝中懂得歷法的人和祖沖之辯論,沒有人能難倒他。遇上孝武帝駕崩,所以歷法沒有施行。祖沖之外任為婁縣縣令,謁者仆射。
當(dāng)初,宋武帝平定關(guān)中,得到姚興的指南車,但衹有外形而沒有巧妙的內(nèi)部裝置,每當(dāng)指南車運(yùn)行時,還要派人在內(nèi)部轉(zhuǎn)動它。宋順帝升明年間,齊太祖蕭道成輔政,讓祖沖之按古法修造。祖沖之改用銅來制造內(nèi)部裝置,使它不論怎樣轉(zhuǎn)動卻始終指著一個方向,自三國時期馬鈞以來還從沒有過。當(dāng)時有個北方人索馭駢,自稱也能造指南車,太祖讓他和祖沖之各造一輛,造好后在樂游苑比試,可索馭鱗所造指南車有很多差誤,于是便把它砸碎燒掉。齊永明年間,童陸王蕭子良喜歡古物,祖沖之就制造欹器獻(xiàn)給他。
文惠太子在東宮時,見到了祖沖之的歷法,曾奏請齊世祖頒布施行,不久文惠太子去世,這事又耽擱下來。祖沖之轉(zhuǎn)官長水校尉,兼領(lǐng)本職。退迚之作《安邊論》,想開展屯田,推廣農(nóng)業(yè)栽培。建武年間,齊明帝派祖沖之巡行四方,讓興建有利于百姓的大工程,正遇上連年有戰(zhàn)事,所以這件事終于沒有施行。
祖沖之懂得音律,玩博塞游戲更是絕妙,沒人能和他相比。因諸葛亮造過木牛流馬,他便制造一種機(jī)械,不利用風(fēng)力水力,開動機(jī)關(guān)后能白行運(yùn)轉(zhuǎn),不需要人力。他又造千里船,在新亭附近的長江上試驗(yàn),每天可行百余里。在樂游苑造水碓磨,齊世祖曾親自前去觀看。祖沖之還特別善于算術(shù)。齊永元二年,祖沖之去世,享年七十二歲。他著述了《易經(jīng)》、《老子》、《莊子》的釋義,注釋了《論語》、《孝經(jīng)》及《九章》,還撰寫《綴述》幾十篇。
賈淵字希鏡,平陽襄陵入氏。祖父賈弼之,晉朝時任員外郎。父親賈匪之,任驃騎參軍。
家傳有賈氏譜學(xué)。宋孝武帝時,有青州人發(fā)掘古墓,上有墓志銘:“青州世子,束海女郎”.宋孝武帝問學(xué)士鮑照、徐爰、蘇寶生,都不知道這是誰的墓。賈淵回答說:“這人是司馬越的女兒,嫁給了茍晞的兒子。”經(jīng)檢驗(yàn)查訪,果真如此。因此受到宋孝武帝的厚待,敕命買淵注釋《郭子》。
宋明帝泰始初年,征召為丹陽郡主簿,奉朝請,太學(xué)博士,安成王撫軍行參軍,出任丹徒縣令。宋順帝升明年間,齊太祖蕭道成賞識買淵家傳的學(xué)問,召他為驃騎參軍,武陵王國郎中令,補(bǔ)余姚縣令。尚未成行,便仍舊為義興郡丞。齊武帝永明初年,轉(zhuǎn)官為尚書外兵郎,歷大司馬司徒府參軍。竟陵王蕭子良讓買淵撰寫《見客譜》,出任句容縣令。
從前譜牒學(xué)沒有名家,買淵祖父買弼之廣泛搜集百余家氏譜記,專心致志地從事整理家譜的事業(yè)。束晉太元年間,朝廷供給買弼之一些令史書吏,幫他撰定繕寫,并將寫定本收藏于秘閣及左民曹。賈淵的父親及賈淵本人共三世傳下這門學(xué)問,共有十八州的士族譜,合起來總計有一百編七百多卷,精細(xì)詳盡,當(dāng)代無人比得上。齊永明年問,衛(wèi)軍王儉所抄錄編寫的《百家譜》,是讓買淵一塊參加編撰的。
齊明帝建武初,賈淵遷任長水校尉。低賤僻陋之人王泰實(shí)用錢買通他而將自己的名字偷偷寫入瑯邪王氏家譜中,尚書令王晏‘因此奏啟齊高宗,買淵因犯法而被收捕,按律當(dāng)處極刑。賈淵子買棲長代父請罪,叩頭至血流滿面,朝廷哀憐他,所以敕免了賈淵的罪行。過了幾年,始安王蕭遙光請他去作撫軍諮議,賈淵不肯就任,仍為北中郎參軍。齊和帝中興元年,買淵去世,享年六十二歲。他所撰的《氏族要狀》和《人名書》,都在世上流行。
史臣曰:文采辭章,是情感性格的標(biāo)志,是神明的音律。思緒暢游于體內(nèi),集聚包融于筆端,發(fā)而為言落紙為文,氣勢韻味有如天成。沒有誰不是稟承于天生的靈性,變化于個人的愛好的,機(jī)巧識見各不相同,欣賞感悟紛紜繁雜。比如曹子桓的品評人物,摯仲治的區(qū)別文體,陸機(jī)思辨于《文賦》,李充發(fā)論于《翰林》,張嗜挑剔褒貶,顏延年描寫情興,各人都是隨意馳騁自己的情思,各有自己的標(biāo)準(zhǔn)。寫文章的方法技巧,事與情都來自于神奇的思想,感召而無形象,變化沒有窮盡。文字的讀音衹有五聲的不同,但寫出的語言文句卻不一樣。世間萬物,同類的情狀幾乎相同,但各人筆下描繪的卻是千差萬別。詩歌的規(guī)范,原本來自于《詩經(jīng)》,但流派分散,形成體式。像陳思王的《代馬》等詩歌,王塞的《飛鸞》等篇章,都是超前絕后的四言詩體。李少卿的離別詩,是五言詩的精品,別人難與他爭高下。桂林湘水,是張平子的華美篇章。飛館玉池,是魏文帝奇麗的詩歌所詠,七言詩的作品,如不是他們寫得好則還有誰能超過呢?司馬長卿、揚(yáng)子云的作品富麗堂皇,能登堂入室為辭賦之冠冕;張華、左思?xì)鈩莼趾肜?,別人登高之作難以為其后繼,寫賦貴在鋪揚(yáng)文采,誰能比他們更會鋪陳呢?漢顯宗的陳述傅毅,簡文帝的鋪揚(yáng)袁彥伯,其語言文句的制作,都得自于頌體。裴頜內(nèi)侍,元規(guī)鳳池,都是白子章以來章表之體的優(yōu)秀作品。孫綽的碑文,繼承了蔡伯喈,謝蓮的誅,繼承了潘安仁,題王追的《楊瓚》,自認(rèn)為比得上《馬督》,雖以量多為貴重,但歸于莊重為允當(dāng).王裹的《僮約》,束皙的《發(fā)蒙》,雖是滑稽詼諧之作,但也寫得雄奇瑰偉。詩體制,比起其他各種形式的詩體都更好。從情理上說,人們喜歡作某樣事情,但重復(fù)太久則使人厭煩輕慢;對于文章也是如此,最可擔(dān)憂的是常用舊的形式,如果沒有新變,不能稱雄于一代。建安詩作本屬一體,《典論》品評時卻短長互出;潘岳、陸機(jī)齊名,但他們的文采區(qū)別很大.江左的風(fēng)氣興趣是崇尚道家學(xué)派,郭璞推崇其機(jī)巧變化,許詢極盡其名理之辯,殷仲文沒有消盡玄言之氣,謝混情致新穎,獲取的名聲卻不很高。顏延年、謝靈運(yùn)同時崛起,各自獨(dú)樹一幟;湯惠休、鮑明遠(yuǎn)后出,都能超出當(dāng)世。紅藍(lán)之色都很鮮麗,但相互沒有源流陰系?,F(xiàn)今的文采辭章,作者雖然眾多,概括起來,大約有三種流派體式.第一是導(dǎo)心閑適,寄意于華麗辭藻中,雖然精巧綺麗,但最終卻顯得迂回曲折。這種文章適合于公宴應(yīng)酬,原本就不是文章的標(biāo)準(zhǔn)樣式。粗疏緩慢是它的膏盲之病,有些典雅正派的雖然可取,但也極其不合情理。這種體式源自于謝靈運(yùn)。其次,是述事狀物喜歡類比,文句講究對偶,非對比不可,雖然描寫事物廣博,尚可以贊許,但過于受到對比的拘束牽制。有的則完全藉用古語來表達(dá)現(xiàn)實(shí)晴感,喜歡曲折牽引而形成對偶。衹能使人看見事物的例子而失去文章的清新辭采。像傅咸的五經(jīng),應(yīng)璩的指事,雖然并不完全相似,但按體式說是屬于遣一類。第三,是文意突出、語調(diào)急迫而使人驚心動魄,文辭美艷過度而炫惑人們耳目,就好像五色之中有大紅大紫,八音之中有鄭、衛(wèi)之音一樣。這是鮑照留下的熱烈的風(fēng)格。在上述三種體式之外,請讓我再發(fā)表一些胡亂的言論。文章應(yīng)當(dāng)出白天然之機(jī)巧,參考史傳而得出,不應(yīng)預(yù)先構(gòu)想聚集,想說又說不出來。語言崇尚簡易明了而不要刻意追求華艷,音韻自然,滋潤婉轉(zhuǎn)而真切。文辭利索而不拖滯,順便采用些民間語言,做到既不過雅也不太俗,完全符合所要表達(dá)的思想情感。輪扁斫輪非常自然精工,但莊周描述得不夠詳盡。現(xiàn)今的文人談士,很少有人能達(dá)到上述各項(xiàng)要求。逭不僅僅是思考得不周全的問題,而實(shí)在是因?yàn)榉椒ú煌艿降姆恋K。清談家們所習(xí)慣的是,注重事理超過看重文辭,用這種方法寫文章,終究歸于晦暗。所以能文理兼工的人非常少啊。
贊曰:學(xué)習(xí)所得次于天生所知,多多認(rèn)識前賢英才的優(yōu)點(diǎn)。文章從筆下流出,鮮美的辭藻像春天那么艷麗。
參考資料:
1、佚名.道客巴巴.http://www.doc88.com/p-4915451338806.html